Перевод "abortions" на русский
Произношение abortions (эбошенз) :
ɐbˈɔːʃənz
эбошенз транскрипция – 30 результатов перевода
Only the poor ... that in the city of Naples are exactly, 85% of the population. Because all problems will be solved ... the grave problem of abortion, in Italy, which is so much talk.
And that matters: if there abortions, are cooked, right?
Then, for example, another problem is the abandoned children.
Только бедни в город Неаполь, где они восемьдесят пять процент населений, это отлични решений проблем, серьезни проблем аборт в Италия, который много обсуждать.
И зачем обсуждать аборт, когда можно родить и потом варить?
Или пример другой проблем - беспризорны дети.
Скопировать
Yes.
So you have those abortions?
The UN Security Council in New York will examine the deteriorating situation in Vietnam.
Да.
И поэтому у тебя двое неродившихся детей. Да?
В ближайшее время в Нью-Йорке соберется Совет безопасности ООН, чтобы рассмотреть обостряющуюся ситуацию во Вьетнаме.
Скопировать
A little.
I had three abortions.
One out of love, two by chance.
Больно...
Было три аборта...
Один - от любви, два случайных.
Скопировать
Catholics
Catholics and other Christians are against abortions and they're against homosexuals.
Well who has less abortions than homosexuals?
Католики
Католики и прочие Христиане против абортов они также против однополых отношений.
Ну... как вы думаете? У кого абортов меньше чем у гомосексуалов?
Скопировать
Catholics and other Christians are against abortions and they're against homosexuals.
Well who has less abortions than homosexuals?
Leave these fucking people alone for Crist sakes.
Католики и прочие Христиане против абортов они также против однополых отношений.
Ну... как вы думаете? У кого абортов меньше чем у гомосексуалов?
Оставьте этих ёбаных людей в покое Христа ради.
Скопировать
A lot.
You've had how many abortions?
Two... three.
Несколько.
- Ты сколько раз делала аборт?
- Два. Нет, три.
Скопировать
Like you, I've lived in sin.
My life has been a series of abortions.
I could never express myself.
Как и ты, я жила во грехе
Моя жизнь была серией абортов
Мне никогда не удавалось выразить себя
Скопировать
I'm here, son.
stop the doctors, you stop the abortions.
That's ridiculous.
Я здесь, сын.
Остановите докторов и прекратятся аборты.
Это нелепо.
Скопировать
I saw you, Mom.
Reading about abortions.
You gonna get one?
Я же видела, мама.
Ты читаешь об абортах.
Хочешь сделать аборт?
Скопировать
In fact, hasn't your whole life been a disaster?
Divorces, abortions...
Your Honor!
Разве вся ваша жизнь - это не сплошная катастрофа?
Разводы, аборты...
Ваша Честь!
Скопировать
Madame Rosa would be young again and beautiful like in her picture...
It's a real shame that it's forbidden for old people to have abortions.
Take Madame Rosa, for instance.
Мадам Роза могла бы быть опять молодой и красивой, как на ее фотографии...
Очень плохо, что старым людям запрещено делать аборты.
Посмотрите на мадам Розу, например.
Скопировать
The left has proposed an abortion bill.
Do you expect state subsidized abortions? Yes!
Free abortions!
Сейчас изучается проект закона об абортах, предложенный коммунистами.
Tак ли необходим аборт, одобренный государством?
Да-да, именно государством.
Скопировать
Do you expect state subsidized abortions? Yes!
Free abortions!
And TV adverts for condoms. Fuck off, Raffaellal
Tак ли необходим аборт, одобренный государством?
Да-да, именно государством.
Пусть разрешат дневную рекламу противозачаточных средств.
Скопировать
~ Mom is a feminist? ~ Right.
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Repressed males masturbate in the bathroom!
- Мама феминистка?
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
"Голодные" самцы пусть мастурбируют в душе!
Скопировать
You can talk, with all those stretch marks!
That's nothing, but I don't look bad for 3 abortions.
- You know what?
Как ты можешь такое говорить со всеми этими растяжками!
Это ничего, но я не выгляжу плохо для 3 абортов.
- Знаешь что?
Скопировать
There was a case – a girl was pregnant.
He agreed but abortions are illegal.
She died on the table.
Знаешь, в Пловдиве такой был случай. Девушка забеременела, пошла к врачу.
Врач соглашается, но аборты запрещены...
Но у неё нет выхода. Делают аборт - и она умирает.
Скопировать
Anyway, it was in all the newspapers.
BACKSTREET ABORTIONS ON COMMERCIAL SCALE!
All of them married! Even their husbands were arrested.
Послушайте... Вот! Об этом написали в газете.
ПОДПОЛЬНЫЕ АБОРТЫ НА КОММЕРЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И все они - замужние женщины!
Даже мужей их арестовали!
Скопировать
Case:
Danielli (on the run) sought for illegal abortions
The witness, one of his clients...
Дело:
Доктор Даниелли (в бегах), разыскиваемый за соучастие в совершении незаконного аборта.
Свидетель, одна из его клиенток...
Скопировать
They do try to avoid pregnancy, by chemical means or any other.
But once pregnancy is confirmed, abortions are rare.
Must I accept anyone?
Они всегда пытаются избежать беременности химическим либо ещё каким-либо способом.
Но если они все-таки забеременеют, они редко делают аборты.
Принимать надо всех?
Скопировать
No, I didn't.
No screwing, no drinking, no opium, no midnight abortions.
No illegitimate children, no shady finances.
Нет, не знал.
Ни измен, ни пьяных выходок, ни наркоты, ни полуночных абортов.
Ни внебрачных детей, ни черных денег.
Скопировать
She is dating the Play's doctor.
He does some abortions here.
Yes, he helped me. I was pregnant.
Она ждёт его... Она с доктором из Плэ.
Он также практикует в больнице.
Ну да, он лечил меня в больнице...
Скопировать
I presume you'd prefer handling the delivery?
All I said was, I don't wanna perform abortions.
I have no argument with you performing them.
Я полагаю, ты предпочитаешь принять роды?
Я уже сказал, что не хочу делать аборты.
Но я не возражаю, что Вы их делаете.
Скопировать
That is what the new blood is for.
You mean they're going to replace you with someone who doesn't perform abortions.
Well, we can only guess at that.
Вот что такое "новый подход" в деле!
Значит, они заменят тебя человеком, который не делает абортов.
Тут можно только догадываться.
Скопировать
Her grandfather and father would fuck her repeatedly.
She was forced to have abortions, and they'd cook the aborted fetuses.
- Enough! - Huh?
Дед и отец трахали её потом - не раз.
Ей приходилось делать аборты. Она видела, как они варили зародыши.
Хватит!
Скопировать
It's like dishwashers.
Abortions are commonplace now... but it's still traumatic.
Especially when it goes badly.
Как и бытовая техника.
Аборты стали обычным делом. Но все равно страшно.
Особенно когда осложнения возникают.
Скопировать
Medical authorities state that, of the type of teenage girls applying at public health stations for aid, the percentage that is infected with venereal disease is always very high.
And promiscuity nearly always follows, with its inevitable harvest of abortions, illegitimate births
- What`s your trouble, Jerry?
Врачи утверждают, что среди девушек подросткового возраста, ...обращающихся за медицинской помощью, ...по-прежнему высок процент страдающих венерическими заболеваниями.
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон, ...дают о себе знать сексуальные потребности, ...а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками: абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
- Что с тобой, Джерри?
Скопировать
An abortion. That can work.
But, we don't know how to give abortions.
Do you know some place we can learn, mister?
Это может помочь.
Но, мы не знаем, как делать аборты.
Ты знаешь такое место, где могут научить нас, мистер?
Скопировать
Sure.
We know how to give abortions now.
He arrived at the critter forest ready to fight, but then gasped when he saw a most dreadful sight.
конечно.
Мы же знаем теперь, как делать аборт.
Он достиг места тварей, скоро будет борьба Но там злую шутку сыграла судьба.
Скопировать
Well, you're in luck, I'm happy to inform!
It's only three days until Christmas, so I have LOTS of abortions to perform!
Gather around my table, cute little lions,
Хорошо, я счастлив, сообщить, что тебе повезло!
так много абортов у меня всегда на рождество!
Соберись вокруг моего стола, не раскрывайте сильно рот,
Скопировать
So he picked up the cubs and down the mountain he stormed.
And took them to where abortions are performed.
No, he didn't.
он собрал детёнышей и пошел вниз горы,
В клинику, где научат их делать аборты.
Нет, он это не сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abortions (эбошенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abortions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбошенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
