Перевод "about I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение about I (эбаут ай) :
ɐbˌaʊt ˈaɪ

эбаут ай транскрипция – 30 результатов перевода

How could you respect me if I didn't try?
How about I take your other eye?
Would you respect that?
Хорош бы я был, если бы не попытался?
А может я тебе второй глаз выколю?
Хорош я тогда буду?
Скопировать
I will make you win.
There's nothing to worry about I can get you any amount of money you need.
I already know everything there is to the LIAR GAME.
Я помогу вам выиграть.
Ни о чём не беспокойтесь я могу вам дать сколько угодно денег.
Потому что я знаю всё об Игре Лжецов.
Скопировать
Then where we wanna scare racist patients.
I know but that guy into a Ford asked me about I want to finish his fried chicken.
But you love fried chicken...
К тому же мы не хотим распугать всех белых пациентов.
Я знаю, но тот парень из 204-й спросил меня, не хочу ли я доесть его жареного цыпленка.
Ты же любишь жареных цыплят...
Скопировать
Who's to say he's any more evil than I am?
Unless you have a second secret identity That I don't know about, I...
Chloe, when I heard about Lana, I went to find lex.
А кто сказал, что он большее зло, чем я?
Ну, если только внутри тебя нет еще одной личности, о которой никто не знал, то..
Хлоя, когда я узнал про Лану я отправился искать Лекса.
Скопировать
you just don't walk away from that.
This is your soul we're talking about. I have to go.
No,you will not.
Ты не можешь просто отмахнуться от этого.
Мы сейчас говорим о спасении твоей душе.
Нет, ты не можешь.
Скопировать
Bury your head in the sand.
How about I bury yours in that fuckin' wall instead?
Tony.
Заройте бошки в песок.
Дай-ка я лучше тебя, блядь, башкой в СТЕНУ зарою.
Тони.
Скопировать
Tony, you're making a big fuckin' mistake here.
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh?
Don't do it!
Тони, ты охуенно попутал.
Тебе чё, блядь, башку свинцом продырявить?
Не надо!
Скопировать
Now, I need you to get to work.
What are you talking about? I got a bag for you to catch.
Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Тебе пора работать. - Ты о чём?
Тебе пора ловить сумку.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Скопировать
We're way too sober for this wedding.
How about I get us some shots?
- Okay.
Мы слишком трезвые для этой свадьбы.
Может, я принесу нам пару шотов?
- Хорошо.
Скопировать
I've been waiting and waiting for you, and I did this stupid,embarrassing,humiliating,corny thing, and I was just gonna tell you that this over here is our kitchen and this is our living room, and over there,that's the room where our kids could play.
I had this whole thing about "I was gonna build us a house," but I don't build houses because I'm a surgeon
And now I'm here feeling like a lame-ass loser.
Я тебя ждала, ждала, и сделала эту дурацкую, унизительную, сентиментальную ерунду, я просто хотела сказать, что вот здесь - это наша кухня, а здесь - гостиная, а там - комната, где будут играть наши дети.
Я напридумывала ерунды типа "Я построю нам дом", но я не строю дома, потому что я хирург.
И теперь я здесь чувствую себя жалким неудачником.
Скопировать
Apparently it is true!
air supply, the oxygen to your brain just at the moment you're about to have an orgasm, the orgasm is about
Let's say 500 times better!
ќчевидно это правда. ћедицински, физиологически говор€..
..если ты перекроешь доступ кислорода к своему мозгу, ...пр€мо в тот момент когда у теб€ начинаетс€ оргазм, то оргазм будет.. ..€ не знаю.. —кажем в 500 раз лучше!
"то-то типа того!
Скопировать
It didn't save collier's life, and now it's making mine hell.
How about i just make some fresh coffee instead?
Oh... thanks.
Он не спас жизнь Коллеру, а теперь рушит и мою.
Как насчёт того, чтобы приготовить тебе немного свежего кофе, взамен?
О... спасибо.
Скопировать
I have a better idea.
How about I come to Capeside with you?
-Audrey.
У меня есть идея получше.
Давай, я поеду с тобой в Кейпсайд?
-Одри...
Скопировать
Now that's what I call trouble.
Who are you talking about? I don't know her.
She get medical attention?
Вот это я называю проблемой.
- О ком ты говоришь?
- Я сама её не знаю.
Скопировать
But I'm sorry I didn't prepare anything.
Then how about I steam you up tonight?
Really?
Прости. А я для тебя ничего не подготовила.
А как ты смотришь на идею побаловаться сегодня ночью?
Правда?
Скопировать
-Let me help you.
How about I get you coffee or a bagel?
You wanna help me?
-Ну, давай, я помогу тебе.
Тебе принести кофе, или рогалик, или что-то ещё?
Ты хочешь помочь мне?
Скопировать
When they passed,
Anyway, I followed 'em, wondering' what this was about. I...
I didn't think it was important or anything, but when we got there...
Всё, всё, всё, Хватит с меня этого дерьма.
Тебе нужно это дерьмо, Рис, хоть ты и не понимаешь, тебе нужно, чтобы хоть кто-то тебе напомнил, что в этом кошмарном, полном страданий мире, который раньше называли цивилизацией, осталось только одно.
Единственное. Это свет.
Скопировать
I'm pretty good at finding needles in haystacks.
How about I go check the library?
- What's going on?
Я уже спец по нахождению иголок в стогах сена.
Может я пойду поищу в библиотеке?
-Что происходит?
Скопировать
Oh! Oh, where am I?
How about I kiss her?
No way.
Ой, где это я?
Как насчет поцеловать эту?
Ни за что.
Скопировать
- Who else?
No other cops about, I hope.
You're lucky, I'm off duty.
- А о ком еще?
Других фликов поблизости нет, надеюсь.
Тебе повезло, я не на дежурстве.
Скопировать
-What murderer did you catch?
-I don't know what she's talking about. -I never said any such thing.
-I'm quoting my son. -And he has never lied to me.
- О каком убийце речь?
Я не знаю, о чём она говорит.
- Так мне сказал сын, а он не врёт.
Скопировать
- You're not interested in college?
- Why keep going to school... when anything I need to fiind out about I can look up myself?
By the time he was my age, he was on the road. - How is everything here?
Ты не хочешь в колледж?
Нет.
Отец не учился в колледже, и в моем возрасте уже зарабатывал деньги.
Скопировать
That's what I think. What do you mean "convenient"? You're gonna send me away, say, "bye, monty,"
Is that what this is about? I would never fucking cross the line with her, man!
Oh, bullshit! You're full of shit!
Ты избавляешься от меня, говоришь мне "Пока, Монти", для того, чтобы я не мешал тебе заигрывать с Натурель.
У меня никогда ничего с ней не было, парень.
- Это ты, чушь.
Скопировать
I have a proposition, old man.
In return for what you want how about I get control of Japan?
I don't understand.
У меня есть предложение, старик.
Я оставлю тебя в покое, если получу полный контроль над Японией. Я хочу безраздельно владеть этой страной, стать ее хозяином.
Не понимаю тебя.
Скопировать
Tell me about this guy, the one that it didn't work out with.
How about I don't, and we do this instead?
-Hey.
с которым у тебя ничего не вышло.
и мы займемся другим вместо этого?
-Эй.
Скопировать
-You have to plot some subtle way for you to meet him.
How about I say:
"Aren't you Charlie, the guy who dicked over Jen?"
-Мы должны придумать какой-нибудь умный, изощрённый способ для тебя познакомиться с ним.
Например, я подойду к нему и скажу:
"Разве ты не Чарли, парень который обманывал Джен?"
Скопировать
Well, fortunately, there just might be.
That inside information we were talking about? I think I got it. So does that mean I'm free?
What that means is I am letting you go, but with all the baggage you're carrying around,
Спасибо, Эрин.
Знаешь, когда у меня была лихорадка, и я понял, что возможно умру, мне стало страшно.
Испуганным я тебе ни разу не видела.
Скопировать
Let the satellite do the work.
How about I call my lawyer... have him explain that whole profiling thing to you?
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Пусть спутник поработает.
Как насчет того, что я позвоню моему адвокату... чтобы он объяснил вам все эти вещи по поводу обысков?
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23:10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Скопировать
His perspective was terrible, The anathomy was all over the place...
I know what I'm talking about. I studied art, as a girl, in Florence.
Tell me, Mademoiselle, you were with Madame Crale when she discovered the body, yes?
Он не владел перспективой, во всём преобладала анатомия.
Я знаю, что говорю, в детстве во Флоренции я изучала искусство.
Скажите, мадемуазель, Вы вместе с мадам Крэйл обнаружили его тело?
Скопировать
How dare you turn Buster against me.
- What are you talking about? - I know what you've all been saying.
But I'm not going to let you destroy my relationship with my son... just because you don't have one with yours right now.
Как ты смеешь настраивать Бастера против меня? - Ты о чём?
- Я знаю, что вы тут говорили.
Но я не позволю разрушить отношения с моим сыном только потому, что у тебя не складываются со своим. Мину-уточку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов about I (эбаут ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы about I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение