Перевод "about what" на русский
Произношение about what (эбаут yот) :
ɐbˌaʊt wˈɒt
эбаут yот транскрипция – 30 результатов перевода
You laughed because you thought it sounded silly.
But after a while you noticed you thought about what he'd said.
You became more and more worried.
Вы рассмеялись, подумав, что это прозвучало глупо.
Но вскоре вы обратили внимание, на то, что думали о том замечании.
Вы все больше и больше беспокоились.
Скопировать
I think Inspector Aldrich is smarter.
Ever think about what would happen if he's the first to learn who killed Typhus?
He takes himself too seriously.
Думаю, инспектор Олдридж более сообразительный.
Что если он узнает, кто убил Тифуса, раньше нас?
Нет, он относится к себе слишком серьёзно.
Скопировать
- Did you mean it before?
- About what?
Well, you wouldn't wish do dress as a woman!
- Вы думали об этом раньше?
- О чем?
Ну, вы не хотели бы одеться как женщина!
Скопировать
I'm serious.
If you're human, think about what you're doing.
These girls have just reached maturity.
Я серьезно.
Если ты человек, подумай о том, что ты делаешь.
Эти девочки только достигли совершеннолетия.
Скопировать
Darling, I'm a little concerned.
About what?
We didn't do the ritual.
Дорогой, я немного беспокоюсь.
По поводу чего?
Мы не совершили ритуал.
Скопировать
Does your wife know?
Know about what?
That you're here.
Твоя жена знает?
О чем знает?
Что ты здесь.
Скопировать
But do you think we could liven it up with some talk?
- About what?
Anything at all.
Но мы могли бы иногда оживлять наши отношения беседой.
- О чем?
- О чем? Да о чем угодно.
Скопировать
We're going to contact our attorneys!
- About what?
- We will not be defamed!
Мы обратимся к нашим адвокатам!
- Зачем?
- Мы не хотим позора!
Скопировать
- Shut my trap?
About what?
- The windshield!
- Закрыть рот?
Так о чём это мы?
- Лобовое стекло!
Скопировать
Oh, are you?
Floyd, I hope you don't think I'm being too inquisitive but perhaps you can clear up the big mystery about
I'm afraid I don't know what you mean.
Вот как?
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Боюсь, я вас не понимаю.
Скопировать
Well, doctor,
I've been thinking about what sort of work I can assign you to.
What do you mean?
Доктор.
Я как раз думал, на какую работу вас назначить.
Что значит "назначить"?
Скопировать
Sometimes it made him mad.
You so concerned about what he thinks?
No, just curious whether I've changed too.
Иногда с удовольствием. Иногда с яростью.
- Вас так волнует, что он думает?
- Нет. Я хочу выяснить, изменился ли я.
Скопировать
I doubt if I'll ever be able to.
Serious matters about what?
About Gigi.
Я сомневаюсь, смогу ли я.
Серьезные вещи о чем?
О Жижи.
Скопировать
Put these fools' bodies in some sacks and fill them with stones. Toss them in the Seine!
Better not to make a fuss about what happened.
I'm not dead!
Положите трупы этих идиотов в мешки и бросьте в Сену.
Лучше уйти, чтобы этот случай не связывали с нами.
Я не умер.
Скопировать
I think I'm in love with you. That's why.
But I'm never sure about what I say.
I'm never sure of anything.
Мне кажется, я люблю вас, вот почему.
Но я никогда не уверена в том, что говорю.
Я никогда ни в чём не уверена.
Скопировать
I see!
Well, let's talk about what matters.
You know I much it will cost?
- Я вижу!
- Ну, давайте поговорим о наших делах.
- Как вы знаете, я интересуюсь сколько это будет стоить?
Скопировать
You want to report something else?
About what?
Jerome luano tell us What exactly do you want to Monsieur zhyussё testified?
Хотите сообщить что-то ещё?
Касательно чего?
Жером Луано, скажите нам, о чем конкретно вы хотели, чтобы мсье Жюссьё дал показания?
Скопировать
I'm always afraid for you.
About what?
Not your homework now.
Я всегда боюсь за тебя.
Почему?
Теперь уже не из-за уроков.
Скопировать
We need to talk.
About what?
Ino just got back from a recruiting expedition.
Поговорить надо.
О чём?
Инокичи пошёл нанимать людей и только что вернулся назад.
Скопировать
- I had some doubts.
- About what?
- You love him.
- Так я и знала!
- Что?
- Ты его любишь!
Скопировать
- Do you mean that you used me ..? - Maggie ...
If you have not been fully aware about what happened ...
- ... said I had not done so.
"ными словами, ¬ы хотите сказать, ...что воспользовались тем, что... ћэгги!
ћэгги, если бы € хоть на секунду усомнилс€ в том, что ¬ы осознаЄте, что происходит, ...€... € ни за что не посмел бы.
Ќо дело в том, что ¬ы прекрасно всЄ понимали.
Скопировать
They're right from the books, aren't they? Uh, well, yeah, they are.
Hey, what do you say we forget the books... and talk about what fun we can have tomorrow?
I'm not working. You and I could go shopping. - What for?
Алло, Говард?
Никогда не догадаешься, кто это. Это что-то сверхъестественное.
Прошло целых четыре года.
Скопировать
Uh, Phyllis, listen, I just feel awful about this.
About what?
Well, about what Bess said.
Он женат. - Пока женат.
Предположим, он счастлив в браке.
Знаешь, иногда от тебя такая депрессия.
Скопировать
What do we do tonight?
Well, uh, we could talk about what we're gonna have for dinner.
What about TV dinners? - We don't have any.
У нас был поздний ужин, до того как мы пришли сюда.
Серьезно. Да, серьезно, прямо перед приходом.
А у меня был очень плотный завтрак.
Скопировать
It has great value.
It was just that I was confused about what that value was.
Really?
Она бесценна.
Я просто немного запутался в том, с какой стороны на эту ценность смотреть.
Правда?
Скопировать
- Yeah?
About what?
Oh, about why they call you "Dirty Harry."
-Да?
Насчёт чего?
Насчёт того, почему тебя называют Грязный Гарри.
Скопировать
Because I don't like to be with those who want to die I allow myself to stay with you tonight
And quietly listen to you telling about what happened 4 years ago
That's my futon!
Поскольку мне не хочется быть со смертниками, я лучше сегодня останусь с вами.
И спокойно выслушаю от вас, что случилось 4 года назад.
Это мой футон!
Скопировать
I'm gonna give her about one more chance.
About what?
To stop hugging me.
У неё остался только один шанс.
Чтобы что?
Перестать меня обнимать.
Скопировать
There's been some talk.
- About what?
- A shipment.
Тут кое о чем болтают.
- О чем?
- О новой партии.
Скопировать
After the Sabbath, talk with him.
Talk about what? If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
Tevye, I want you to talk...
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
Тевье, я хочу, чтобы ты поговорил...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов about what (эбаут yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы about what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
