Перевод "binoculars" на русский

English
Русский
0 / 30
binocularsбинокль бинокулярный
Произношение binoculars (бинокйулоз) :
bɪnˈɒkjʊləz

бинокйулоз транскрипция – 30 результатов перевода

We are orphans of war.
Would you sell the binoculars? I wonder what they will?
I am a soldier.
Мы сироты войны.
Бинокль продаете, а?
Я солдат.
Скопировать
A wonderful project.
- Binoculars.
- I forgot.
Замечательный проект.
- Бинокль.
- Забыл.
Скопировать
My little duck!
Is it my eyes or the binoculars?
Really...
Курочка моя, курочка моя!
Что не в порядке - бинокль или глаза?
В натуре...
Скопировать
Whoever may have seen it, looking towards the bay, would think that it was just a simple fisherman.
No one could have imagined, that the binoculars contained a camera, with which he recorded all that was
The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
Тот, кто, возможно, видел это, глядя на залив мог бы подумать, что это был всего лишь простой рыбак.
Никто не мог и представить, что в бинокль была встроена камера которой он записал всё, что происходило в заливе.
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Скопировать
November 1 1
Wait, give me the binoculars.
A bullet went a-whistling by, and yes.
Ну, хорош?
Погодь, биноклю дай.
Вот пуля пролетела и ага!
Скопировать
Of course.
You don't need the binoculars.
Sorry, I'll be back in a minute.
Ну конечно.
Вам ведь бинокль не нужен?
Извините, я на минутку.
Скопировать
Mr. Hason, I asked you to go to the observation post.
I went there, I looked through the binoculars, I didn't see anything, so I went to the toilet.
Who is that?
Г-н Хасон, я же просил тебя быть на КНП.
Я там был, посмотрел в бинокль, ничего не увидел и отправился по нужде.
Кто это?
Скопировать
Well, we'll have a look for you.
-Binoculars?
-No.
Мы можем поискать.
- Бинокли?
- Нет.
Скопировать
I'll explain later.
Watch the binoculars.
Break them and pay for them.
Потом скажу.
Джачи, будь осторожней с биноклем.
Разобьёшь - будешь платить.
Скопировать
He doesn't, Madam.
I want you to do me a favour, Arlette, I need some binoculars.
Today.
нет, мадам, ничего.
Арлетт, сделай одолжение, мне нужен бинокль.
Сегодня.
Скопировать
And one, two three!
Here's my binoculars.
Oh, great.
И раз, два три!
Вот мой бинокль.
О, прекрасно.
Скопировать
How could you see my sour puss where I was sitting?
You'd need binoculars.
Stop it!
Как ты могла увидеть мою кислую мину там, где я сидела?
Тебе бы нужен был бинокль.
Прекратите!
Скопировать
- No, it isn't.
Your binoculars fit just perfectly in here.
You told me you got him a wallet and a key case.
- Вовсе нет.
- Дафни... - Идеально подходит для бинокля, что вы купили.
А говорил, что взял бумажник с футляром.
Скопировать
If you ask me, your gifts complement one another perfectly.
Your binoculars and your football tickets.
- Tickets?
- Как по мне, ваши подарки идеально сочетаются. - Дафни...
Бинокль одного и билеты на футбол другого.
- Билеты?
Скопировать
Why should I believe you?
This is a receipt for the binoculars.
Well, that's very big of you.
И с чего мне тебе верить?
С того, что это чек на бинокль, и я рву его в доказательство того что не потребую возврата денег, чтобы купить подарок получше.
Что ж, это верх великодушия.
Скопировать
On the rooms where the two heads were sticking out a moment ago of the arab guerilla lookouts.
One man with binoculars... has anybody here seen mark spitz? No.
Where in the hell is spitz?
Вы видите мужчин, направляющих оружие в окна комнаты, где недавно видели двух арабских террористов.
- Кто нибудь видел Марка Спитца?
- Нет. Где же Спитц?
Скопировать
But I can, all right?
Did you ever find those binoculars?
Haven't seen them since Southampton.
- Нет, я, правда, чувствую.
Ты не видел тут бинокль?
Нет, не видел с того самого момента как мы покинули Саусомптон.
Скопировать
I can assure you that meant no intrusion upon you or your staff of friendly professionals.
Woman, binoculars.
I have scoured the corpses of cities on ten horizons.
Могу вас заверить, что у меня и в мыслях не было тревожить вас, или ваш персонал или дружественных профессионалов.
Женщина, бинокль.
Я зачистил трупы в городах десяти горизонтов.
Скопировать
I did such a good job with Frasier, I thought maybe I could fix you up with some nice guy.
Is it that man up there with the binoculars?
Yeah, isn't that a great building?
У меня хорошо получилось найти пару Фрейзеру и я подумал, что мог бы свести тебя с каким-нибудь хорошим парнем.
Это тот человек с биноклем?
Да, разве не замечательный дом?
Скопировать
What weapons have you got?
. - And binoculars.
Everybody!
Что у тебя за оружие?
Крышка от кастрюли и бинокль
Ну ка все вы!
Скопировать
Nakagawa.
Pot Lid and Binoculars.
What do you two want?
Норико!
Крышка от кастрюли и бинокль...
Что ты хочешь?
Скопировать
- No.
On high ground in Key West with binoculars I'd be as informed as you.
- True.
-Нет.
Прав ли я утверждая, что если бы я стоял на возвышении с хорошим биноклем, ...то был бы так же информирован, как сейчас?
-Ты прав.
Скопировать
How many fingers did he have?
Sorry, I didn't get the binoculars out in time.
Let's not stand on ceremony.
Сколько у него пальцев?
Извини, я не успел вовремя вытащить бинокль.
Оставим церемонии.
Скопировать
What's wrong, Hikaru?
The binoculars ran out of time.
Let's see...
Что случилось, Хикару?
Телескоп отключился, кончилось время.
Ну-ка...
Скопировать
-The freezer?
Get me the binoculars.
We've gotta talk to Mom.
- Морозильник?
Дай мне бинокль.
Нам надо поговорить с мамой.
Скопировать
They've all got those little opera glasses.
Do you really need binoculars?
How big do these people have to get before you can spot them?
У них у всех были эти маленькие оперные очки.
Вам на самом деле нужен бинокль?
Насколько большими эти люди должны стать чтобы вы смогли их увидеть?
Скопировать
Got any binoculars?
Binoculars?
So I could watch Fabien when he windsurfs.
- У тебя есть бинокль?
- Бинокль?
Да, я буду следить за Фабиеном, потому что он плавает на доске по озеру.
Скопировать
You can see all the way to the Eiffel Tower.
Got any binoculars?
Binoculars?
Там, вдали, видны башни Де Ла Дефенс, а еще дальше - Эйфелева башня.
- У тебя есть бинокль?
- Бинокль?
Скопировать
He told you that?
Before he left, he gave me his binoculars and showed me your window.
And what did he say?
Он тебе рассказывал?
Когда уезжал, оставил мне бинокль и показал окно.
И что он тебе рассказал?
Скопировать
MIDDLE OF THE NIGHT!
PUT DOWN THE BINOCULARS! THEY BELONG TO THE POLICE!
HOW COULD THEY BE OUT AT NIGHT?
Глубокая ночь.
Тити наблюдает в бинокль, есть ли полиция?
! И что, по-вашему, им делать на улице, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binoculars (бинокйулоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binoculars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинокйулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение