Перевод "glovebox" на русский
Произношение glovebox (главбокс) :
ɡlˈʌvbɒks
главбокс транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, Red, get this.
A while back, I'm in my car crying, 'cause Midgie was gone... and I kept having to reach into the glove
Oh, that's dangerous.
Эй, Рэд, послушай-ка.
Недавно я плакал в машине, из-за того, что ушла Мидж... и потянулся за салфетками в бардачок.
Это опасно.
Скопировать
What do we got on the car so far?
We found the registration in the glove box. Owner is Katherine Markum.
- Oh, shit.
- Привет, Томми. Что по машине?
В "бардачке" найден техпаспорт на имя Кэтрин Маркум.
- Чёрт.
Скопировать
The car isn't important.
The package I left in the glove box is.
The first team back here with the package... will have an opportunity to work for me.
Машина меня не волнует.
Главное - пакет в бардачке.
Кто первый доставит мне этот пакет, будет работать на меня.
Скопировать
Got a cigarette?
Check the glove box.
Want one?
- Мне нужно закурить.
- В бардачке.
Ты будешь?
Скопировать
He ran a red light. No driver's license.
The officer found a gun in his glove box, so he brought him in. We shook him down.
Then he refused to speak English.
Он проехал на красный, без прав при обыске в бардачке нашли пистолет
Поэтому его задержали.
Мы его пресанули, он отказался говорить по-английски.
Скопировать
Where are the tree ornaments?
- In the glove box of the car.
I'll get them.
А где игрушки?
- В бардачке.
Я принесу.
Скопировать
Beamer...
- Insurance is in the glove box.
- Got it.
Бимер? Нехило.
Страховка в бардачке. Понял.
Запаска в багажнике.
Скопировать
Ah, fuck!
The passport's in the glove box.
There's some vodka. Spill it on your coat.
А, черт!
Пасспорт в бардачке.
Возьми оттуда водку, выпей и вылей на костюм.
Скопировать
Jewellery, watch and wallet, all intact.
Ditto the briefcase, car keys, contents of the glove box.
So what... what have we got, then?
Ювелирные изделия, часы, кошелек - все нетронуто.
То же самое с дипломатом, ключами от машины и содержимым бардачка.
Тогда что... Что у нас тут?
Скопировать
-I'm glad.
Put it in the glove box.
Put the $60 in there too.
- Я счастлив.
Положи в бардачок.
И 60 долларов тоже.
Скопировать
I'm hungry good.
There's a lollipop in the glove box look.
I'm starved. Look, you're the one who got me out here in the armpit of the world chasing your galloping cadavers.
- Хорошо.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
Ты вытащила меня сюда, в эту задницу мира, чтобы преследовать шустрых мертвецов !
Скопировать
Look, I didn't jack in-- I left it at home.
Why don't you look in the glove box?
Need a light?
Знаете, я не собирался-- Я оставил иx дома.
Поищите в бардачке.
Вам посветить?
Скопировать
- I ain't gonna know till I ask him.
Go around and see if there's any aspirins in that glove box.
You do it.
-Не узнаю, пока не спрошу.
Посмотри, нет ли в бардачке асПирина. Не пойдёт.
Сам смотри.
Скопировать
- They confiscated everything else.
Registration was in the glove box.
Keys were underneath the seat.
- Они конфисковали все остальное.
Регистрация была в бардачке.
Ключи были под сиденьем.
Скопировать
There's lots and lots of stuff you can do. Lots and lots of stuff.
Reach in that glove box there.
See if Bob's got a notepad or something.
Есть много, много вещей, что можешь делать.
Много, много вещей. Дотянись-ка там до выдвижного ящика.
Посмотри, был ли у Боба блокнот или что-то еще.
Скопировать
This little idiot's looking at me and he says: "I know, I know, I know,"
but his right hand is creeping toward the glove box, and I scream at him: "Asshole!
I'm gonna blow you right away!
Этот идиот пялится на меня и говорит: "Знаю, знаю, знаю"
А сам правой рукой лезет в бардачок я кричу ему: "Слышь мудила!
Я ж тебя ушатаю блядь!
Скопировать
"I know, I know, I know..."
And his hand is still going for the glove box.
I say:
"Знаю, знаю, знаю..."
А сам правой рукой лезет в бардачок.
Я говорю.
Скопировать
Get in, it's unlocked.
Throw that in the glove box.
-This is not from the motor pool.
Садись, не заперто.
Брось это в бардачок.
- Машина не из автопарка. - Нет.
Скопировать
In the car.
Open the glove box.
Perfect.
- В машине на паркинге.
- Открой в ней бардачок.
- Отлично.
Скопировать
Several weeks before the disappearance... Rachel Siprien's car was towed from parking at the Double R.
The towing bill was in the glove box.
The car is in a private parking area... which Mrs Siprien didn't give her the key to.
За несколько недель до исчезновения машину Рашель Сиприен отбуксировали на стоянку "Дубль-Р".
Счёт за ремонт был в бардачке.
Так как вы не могли обыскать машину на частной стоянке, от которой мадам Сиприен ключа вам не дала, вы не имели доступа к этой информации.
Скопировать
This stuff is real.
And I don't mean like, "I saw my dead nana" scary, but scary like, "I left a bag of meth in the glove
That kind of scary.
Это - страшно!
Не в смысле: "Ой! Я увидел мертвую жену"!
...а меня тормознула полиция, да ещё "палёный" ствол под сидением"! Вот так страшно!
Скопировать
Good. 'Cause it-it's killing me.
All right, Krista, look in my glove box.
There's Benadryl.
Хорошо, а то она просто ужасная.
Криста, глянь в бардачке.
Там бенадрил.
Скопировать
Look, I need you to go to my car.
In the glove box, there's a bottle of contact-lens solution.
I... I'll explain later.
Слушай, вернись к моей машине.
В бардачке есть бутылка с раствором для контактных линз.
Я... объясню позже.
Скопировать
♪ There's mascara on the wheels ♪
♪ I looked inside the glove box ♪
♪ And I found a red high heel. ♪
В его колёсах тушь
Я заглянула в бардачок
А там - красный каблук
Скопировать
Sort of looks like what's left of the other guy.
Why put your wallet in the glove box?
I got something back here.
Похож на то, что осталось от другого парня.
Зачем оставлять свой бумажник в бардачке?
Тут ещё кое-что есть.
Скопировать
Thank you, Laurel.
If you get bored, I keep a book of crossword puzzles in the glove box.
That's not funny.
Спасибо, Лорел.
Если наскучит, у меня есть книжка с кроссвордами в бардачке.
Не смешно.
Скопировать
Of course not.
Glove box is the first place they check.
Can I see it?
Конечно, нет.
Бардачок в первую очередь проверяют.
Можно, я взгляну?
Скопировать
My cell phone.
My cell phone's in your glove-box.
We can use it to call for help.
Мой сотовый.
Мой сотовый у тебя в бардачке.
Мы можем воспользоваться им, чтобы вызвать помощь.
Скопировать
All of a sudden we have a problem with lying?
We found a gun in El Sapo's glove box.
Is it yours?
А что, у нас проблемы с враньем?
Мы нашли пистолет в бардачке Эль Сапо.
Он твой?
Скопировать
But the handling is not all down to the magic flaps.
and it has all been set up so well and made so stable that even I can corner it without hiding in the glovebox
Oh, God, this is properly put together.
Но такая управляемость не только благодаря магии закрылков.
Она не чувствуется такой большой как Ламбо, и она настолько хорошо настроена, настолько стабильна, что я могу войти в поворот, не прячась в бардачке и тихонько скуля.
Боже, всё это правильно собрано!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов glovebox (главбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glovebox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить главбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение