Перевод "Confuses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Confuses (кенфьюзиз) :
kənfjˈuːzɪz

кенфьюзиз транскрипция – 30 результатов перевода

Copy 3 times "I mixed a fieldfare with a thrush."
Who confuses fieldfares with thrushes ends in the poorhouse.
A fieldfare is worth 12 f. A thrush is worth 7.
Напишешь три раза фразу: "Я перепутал рябинника с дроздом".
Будешь путать рябинника с дроздом, разоришься.
Рябинник стоит 12 франков, дрозд - 7.
Скопировать
I ALWAYS FORGET WHAT A GREAT ATTORNEY YOU ARE.
THE MALE MIND IN THE FEMALE BODY STILL CONFUSES ME.
THAT'S NOT QUITE THE COMPLIMENT IT USED TO BE, IS IT ?
Всегда забываю, насколько ты хороший юрист.
Мужской ум в женском теле все еще смущает меня.
Это уже не настолько хороший комплимент как раньше, тебе не кажется?
Скопировать
The court says you can't.
It confuses him.
No, I know.
Суд запретил тебе.
Это его запутает. Нет, я знаю.
Я просто...
Скопировать
He will not hear it from me.
Don Alejandro confuses me.
Sometimes he seems so arrogant, so superior.
Oт мeня oн этo нe ycлышит.
Дoн Aлexaндpo cмyщaeт мeня.
Инoгдa oн кaжeтcя тaким нaдмeнным, влacтным.
Скопировать
- Check that out. - Where are you going?
Van Blundht's MO confuses me.
Four married women who wanted to get pregnant...
- Ты куда?
Что-то меня смущает в его поведении.
Почему он избрал жертвами замужних женщин, которые хотели забеременеть?
Скопировать
Now, if the judge had seen it your way, we could have all saved ourselves a lot of time.
There's something that confuses me just a little.
Yes?
Если бы судья, как и вы, сразу во всём разобрался мы могли бы сэкономить кучу нашего времени.
- Но кое-что меня смущает.
- Да?
Скопировать
Don't!
He... confuses me.
What?
- Нет!
Нет! Он... смущает меня.
Что?
Скопировать
What?
He confuses me.
He...
Что?
Он меня смущает.
Он...
Скопировать
"Every once in a while, declare peace.
"lt confuses the hell out of your enemies."
Hi, Quark.
"Время от времени, провозглашайте мир."
"Это чертовски запутывает ваших врагов. "
Привет, Кварк.
Скопировать
It's your mind that conceives that the reality is bad and hateful.
The mind which confuses the reality with the truth.
If these are slightly different, the things inside the mind will change a lot.
Т-минус 20 до самоуничтожения. Боже!
Гаспар будет взломан через 18 секунд.
Т-минус 15 до самоуничтожения.
Скопировать
I wonder.
The past tempts us, the present confuses us and the future frightens us.
And our lives slip away moment by moment... lost in that vast, terrible in-between.
Хотел бы я знать.
Прошлое искушает нас, настоящее приводит в замешательство, будущее пугает.
И жизнь утекает из нас капля за каплей исчезает в бескрайней пустоте.
Скопировать
- To the bottom?
- Confuses their sonar.
They can't distinguish between us and the ocean floor.
На дно, сэр?
Да, так мы уйдем от сонаров.
Им не найти нас на океанском дне.
Скопировать
The shock made her crazy, and her senility began.
She confuses her daughter with her granddaughter.
They look like each other.
Она пережила сильный шок, и начало развиваться слабоумие.
Она путает внучку с дочкой.
Они очень похожи.
Скопировать
I'm staying with you, am I not?
- This sudden yielding confuses me.
- Drink it while it's hot.
Я ведь осталась с тобой.
Странная уступчивость. Не могу понять.
Пей, пока тёплый.
Скопировать
You see, the child is totally unconcerned with education.
He confuses himself by playing music .. On a .. miserable little instrument.
Stink bombs. And .. whatnot.
Ребенок полностью равнодушен к образованию.
Он... ставит себя в неудобное положение, извлекая неуместные звуки на каком-то маленьком инструменте, он плюется, прошу прощения...
шариками из жеваной бумаги, и...
Скопировать
I still don't quite know what it's all about.
It confuses me, frightens me. But it fascinates me.
Ninotchka... do you like me just a little bit?
До сих пор не вполне понимаю, что происходит.
Я смущен, напуган... и при этом очарован.
Ниночка... я нравлюсь тебе хоть немного?
Скопировать
Or did you think, perhaps that in him, you saw a bit of me, Hyde?
Oh, but it confuses you, doesn't it?
It isn't quite clear, is it?
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Ваш ум в смятении. Вам неясно.
Неясно...
Скопировать
I have to fly to Washington at 6:10, and I will not have my papers disarranged.
It confuses my secretary.
I'll see you tomorrow night.
В 18:10 я улетаю в Вашингтон. И я не люблю, когда перекладывают мои бумаги.
Это путает мою секретаршу.
Увидимся завтра вечером.
Скопировать
Snow is coming to the Golan, It will cover the UN area until noon.
This snow confuses the animals.
How else can one explain a herd of sheep getting lost deep in a minefield.
Снег приходит на Голаны, и покроет зону E до полудня:
Этот снег путает животных:
Как еще можно объяснить, что стадо овец, оказалось глубоко в минном поле:
Скопировать
- Yeah, sorry.
- Your capacity for alcohol confuses me.
- You're right, though.
- Да, прости.
- Меня смутила твоя устойчивость к алкоголю.
- Знаешь, ты права.
Скопировать
Soldiers understand nothing but war.
Peace confuses them.
-And you hate these soldiers.
Солдаты ничего не понимают, кроме войны. Мирная жизнь сбивает их с толку.
- И ты ненавидишь этих солдат.
- Мне жаль их.
Скопировать
Marry you?
A guy who confuses the buckeye state with the hoosier state?
I don't think so.
Чтобы я вышла за тебя?
Человека, который не может отличить каштановый штат Огайо от Индианы?
Это вряд ли.
Скопировать
Her neck position shows that she was stiff.
It's probably her collar that confuses you.
Her mouth is open.
По положению ее шеи видно, как она неестественна.
Вероятно, это воротник смущает Вас.
Ее рот открыт.
Скопировать
very sure.
And it really confuses me.
How so?
Очень уверен.
И это меня очень сильно смущает.
Почему же?
Скопировать
- She's had it for weeks, it's not like-
It confuses the audience when people talk from of fcamera.
- Oh, God, I'm sorry.
Она уже несколько недель болеет...
Я попрошу вас молчать, пока я разговариваю с Брианой, так как это сбивает зрителей с толка.
- Извините...
Скопировать
'B' instead of 'D' and 'D' instead of 'B'.
Ηe confuses similar looking letters.
And this 'S' and 'R' are both inverted.
"Б" вместо "В" и "В" вместо "Б".
Он путает похожие буквы.
А "С" и "Р" написаны зеркально.
Скопировать
You can't believe they didn't.
"Thoust" and, you know just the way it's worded, that confuses the people of, you know this time period
Shakespeare used a lot of fancy words. You know?
В это трудно поверить.
Всякие устаревшие словечки... Просто то, как он выражается... Люди путаются из-за этого.
Шекспир замысловато выражается, понимаете?
Скопировать
You're always making jokes about everything,
Sometimes it confuses me, I can't tell if you are joking,
Why would you think it was a joke?
Это у тебя такой шутливый тон. Иногда я даже не знала, что мне и думать
Ну, и не могу отвечать, если не уверена, что это не шутка.
Почему думаешь, что это была шутка?
Скопировать
It badly speaks in French.
Confuses times.
Hardly.
Он плохо говорит по-французски.
Путает времена.
Вряд ли.
Скопировать
And at home everything is fine."
Her silence confuses Hubert.
"Something the matter with you?" "No, I'm fine."
А дома у нас все в порядке."
Мария ничего не ответила и ее молчание насторожило Хьюберта.
"С тобой что-то случилось?" "Нет, все хорошо."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Confuses (кенфьюзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Confuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфьюзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение