Перевод "зерно истины" на английский

Русский
English
0 / 30
зерноcereals corn core seed grain
истиныtruly truth true veritable really
Произношение зерно истины

зерно истины – 8 результатов перевода

Когда подобный обман раскрывается, это чревато расправой.
И только из зерна истины прорастёт надежда на прощение.
Это я напала на Тиберия и лишила его жизни.
The threat of ruin carries upon such deceit, if so embraced.
Yet only in the breaking of truth swells hope of forgiveness.
It was my hand that moved against Tiberius, and saw him from this world.
Скопировать
Не заставляй меня жалеть, что пришёл на помощь.
Но в его словах есть зерно истины.
Я киликиец, а потому меня зовут предателем.
Do not move me to regret coming to aid.
Brictius is a dim brute, but his tongue carries knowledge.
I stand a Cilician, and by tether of name a traitor.
Скопировать
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом.
Кузен Джонни, твои негодования содержат зерно истины, но оно и в сравнение не идет со списком тех дурных
Бу-бу-бу-бу-бу!
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute.
Cousin Johnny, your resentments do harbor some grain of truth, but they are far removed in the history of wrongdoings that you've perpetrated over--
Blah, blah, blah, blah, blah!
Скопировать
Ты забыл упомянуть, что у парня без памяти есть воспоминания.
Если ты продолжишь думать, что в словах чокнутого может быть зерно истины, дойдешь до того, что будешь
В чем-то другом.
You, forgot to mention that the guy with no memory, had memories
You keep up thining, and insane guy have hit no winsdom You gonna wind up, shooting people on the subway
Something
Скопировать
Спасибо. Так много...
Теперь смотрите, Пуаро очистит зерно истины от шелухи, как луковицу!
Селёдка, луковица...
There are so many diversions, so many distractions.
Attend well to Poirot as he peels them away like the skin of an onion.
Do get a wriggle on.
Скопировать
Искусная фантазия поддерживает репутацию.
Я знаю, что в каждой искусной фантазии есть зерно истины.
Что случилось с портфелем Лэнса, с которым он пришел на встречу и с 200 тысячами долларов в нем?
A good fiction can do wonders for one's reputation.
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth.
What happened to the briefcase that Lance brought to the meeting, the one with $200,000 in it?
Скопировать
Весь последний час мы принимали показания от Кенни.
Скучные, но там есть зерно истины.
Он нанял кого-то из проекта протезов, чтобы потренироваться взламывать руку.
Yeah. Okay. Well, we just spent the last hour getting a statement from Kenny Sumida.
Long-winded, but not without a point.
He recruited someone from the Prosthetics Project to be a practice dummy for the hack.
Скопировать
Перефразируя: "Не всё в мифе является выдумкой".
Даже в самых причудливых легендах есть зерно истины.
Она была права, благодаря этому, мы вышли на непосредственного виновника.
No myth is wholesale fable.
Even the most fanciful legends begin as a small grain of truth.
She was right, and thankfully so, as her words have led us directly to our culprit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зерно истины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зерно истины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение