Перевод "tower blocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tower blocks (тауо блокс) :
tˈaʊə blˈɒks

тауо блокс транскрипция – 9 результатов перевода

Let's go.
What is it about tower blocks and shopping trolleys?
Stop talking.
Пошли.
Что общего между высотными домами и магазинными тележками?
Хорош болтать.
Скопировать
Fernando Alonso in Formula 1, he's the most successful driver there. He just is. OK?
fish, they've nicked all our building societies, they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower
- So that's the Spanish.
Фернандо Алонсо — самый успешный пилот Формулы-1, только он.
В теннисе — Надаль, еще они выиграли чемпионат УЕФА. Они захватили наши аэропорты и рыбу, они захватили наши жилищно-строительные кооперативы, они едят головы креветок, они сбрасывают ослов с высоток и закалывают быков.
Это всё испанцы?
Скопировать
Since he was 6, he's inverted dream and reality.
He'd be in bed, vomit all over, sure his hand were like tower blocks.
Houses, mom.
С 6 лет он путает сон с реальностью.
Он лежал в кровати, весь в рвоте, уверенный, что его руки - это башни. Дома, мама.
А не башни.
Скопировать
It's amazing to think in a couple of weeks we'll be watching the sun go down on the other side of the world.
And it won't be surrounded by tower blocks.
Miles of golden sand and bronze tits.
Ты только представь, что через пару недель мы будем смотреть на закат на другой стороне планеты.
И он не будет окружен небоскребами.
Мили золотого песка и бронзовых сисек.
Скопировать
Ask yourself what's wrong with you.
I cannot find my home Among the city's tower blocks
I wander to the ends of the earth Through the swarming streets
Спроси себя, что не так с тобой.
Я не могу найти свой дом среди городских небоскрёбов.
Я отправилась на край земли, ...сквозь кишащие людьми улицы, ...неся свой тяжёлый панцирь.
Скопировать
Suicide is part of the natural ebb and flow.
Used to be wars and famine, now it's miserable bastards chucking themselves om tower blocks.
They're lightening the load, making sure there's enough space left for the rest of us.
Суицид - часть естественного течения вещей, приливов и отливов.
Раньше это были войны и голод, теперь это несчастные засранцы, вышвыривающие себя из окон многоэтажек.
Они облегчают общее бремя, освобождают место для всех остальных.
Скопировать
This is the Union Square market in New York.
It sells produce that's grown locally, often on the rooftops of New York's tower blocks.
Hello, would you like to try some of our honey?
Это рынок на Юнион-сквер в Нью-Йорке.
Здесь продаются местные продукты, зачастую выращенные на крышах нью-йоркских небоскрёбов.
Добрый день, не желаете отведать нашего мёда?
Скопировать
There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night.
You got seracs the size of tower blocks, you got crevasses so deep they probably don't even have a bottom
It is not a place that you wanna get caught hanging out in, especially when the sun hits it.
Миллионы тонн ледникового льда смещаются днем и ночью.
Там есть гряды размером с высокое здание и расщелины столь глубокие, что кажутся бездонными.
В этом месте не стоит задерживаться, особенно когда выходит солнце.
Скопировать
Morning.
I've been delivering post all this week to them big tower blocks on here, and there's one flat on t'fourth
There's a smell when you open t'letter box.
Доборе утро.
Всю эту неделю я доставлял почту в многоэтажки тут, на районе. Так вот, одна квартира на 4 этаже, номер 20...
Из нее воняет, когда приоткрываешь щель почтового ящика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tower blocks (тауо блокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tower blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тауо блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение