Перевод "English exams" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
examsэкзамен
Произношение English exams (инглиш эгзамз) :
ˈɪŋɡlɪʃ ɛɡzˈamz

инглиш эгзамз транскрипция – 32 результата перевода

With you, Essam, remember?
Before our english exams.
I hear the beaches here are very nice -- especially the women.
Ещё с тобой, Эссам, помнишь?
До того, как мы сдавали английский.
Я слышал тут отличные пляжи -- а в особенности женщины.
Скопировать
Papa's shoe
English exams
And singer Kumar Sanu's voice
Во-первых, папин тапок.
Во-вторых, экзамены по английскому.
И в-третьих, голос певца Кумара Сану.
Скопировать
With you, Essam, remember?
Before our english exams.
I hear the beaches here are very nice -- especially the women.
Ещё с тобой, Эссам, помнишь?
До того, как мы сдавали английский.
Я слышал тут отличные пляжи -- а в особенности женщины.
Скопировать
I want to be in time to get into the Linguistics University ...on the interpreter's faculty
You don't know any English And the entrance exams have finished
My Mum was at school with the rector
Хочу успеть в лингвистический университет поступить. На переводческий...
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась.
Скопировать
Papa's shoe
English exams
And singer Kumar Sanu's voice
Во-первых, папин тапок.
Во-вторых, экзамены по английскому.
И в-третьих, голос певца Кумара Сану.
Скопировать
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
Скопировать
Aye, I thought so.
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Да, я так и думал.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
Did they take you on?
They only want people who have passed exams.
As long as you're a master of this and a bachelor of that it doesn't matter a damn whether you've got talent or not.
Они вас приняли?
Им нужны только те, кто сдал экзамены.
Если ты здесь хозяин или бакалавр - совершенно не важно, черт возьми, есть у тебя талант или нет.
Скопировать
Can't get more private.
Neither one of them speaks a word of English.
Come on in!
А так и получается.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
Пойдем.
Скопировать
How's your laundry service?
Oh, they can't even speak English.
- A pity.
Как у тебя со стиркой?
- А они даже не говорят по-английски.
- Жаль.
Скопировать
I have connections with the presses
English and Irish.
They can call and confirm.
Имею связи с прессой
Английской и Ирландской.
Они могут подтвердить.
Скопировать
Not cold enough, as usual.
- You read English now? - Me?
Not at all.
Как всегда, не очень холодное.
- Вь* читаете по-английски?
- Я?
Скопировать
- Yes, sir.
English?
American.
-Позовите коменданта.
-Что ты за гринго, англичанин?
Американец.
Скопировать
... he calling for help."
It was his gun And old English "12".
If he isn't dead why should I say I saw you?
...он зовет на помощь."
Это было его ружье. Старое английское 12-го калибра.
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
Скопировать
Not Swahili, Uhura.
In English.
The dog has a ball.
Не на суахили, Ухура.
На английском.
У собаки есть мяч.
Скопировать
- It's a blockade!
- As the English did to Napolean.
- What do the English have to do with this?
- Мы его заблокируем!
- Как англичане Наполеона.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Скопировать
- As the English did to Napolean.
- What do the English have to do with this?
No bread, no meat, nothing from the store.
- Как англичане Наполеона.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
Скопировать
- The General?
- Good luck with your exams.
- Thank you. This is a special announcement from the General's Department.
- Генерал?
- Удачи на экзамене. - Спасибо.
Это специальное объявление из Отдела Генерала.
Скопировать
You know professors - absent-minded.
Good luck with your exams.
All units, orange alert.
Вы знаете профессоров – они рассеянные.
Удачи на экзаменах.
Всем единицам
Скопировать
- Don't get het up, dear fellow.
- She doesn't even speak English.
Precisely. Knowing your prejudices, I didn't give you a regular.
Не стоит кипятиться, мой дорогой друг.
Она не уезжает и даже не говорит по-английски.
Зная твой английский, стоит ли быть предвзятым, я думал, что тебе не свойственны формальности.
Скопировать
Word-perfect!
Good luck with the exams.
I assure you there's no problem, sir.
Отлично сказано!
Удачи на экзаменах.
Я уверяю вас, проблем не будет, сэр.
Скопировать
- He doesn't need the notes now.
Good luck with your exams.
Open the blinds - let in some light.
Ему больше не нужны эти заметки.
Это невероятно! Но и мне тоже! Удачи на экзаменах.
Почему бы вам не открыть шторы - впустить немного света.
Скопировать
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
I believe I said that, doctor.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Я так и сказал, доктор.
Скопировать
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Then it simply translates its findings into English.
You mean, it speaks?
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
И переводит то, что распознал, на английский язык.
То есть он говорит?
Скопировать
Earth, 19th century.
Language: English.
Nickname for mass murderer of women.
Источник: Земля, ХIХ век.
Язык: английский.
Прозвище серийного убийцы женщин.
Скопировать
I'll arrange for you to be admitted to university.
With no exams.
I don't want to.
Я вас устрою в университет.
Без экзаменов.
Не хочу.
Скопировать
Now to the Professor.
Good luck with the exams.
My apologies. I'd like to say a brief word about "Speed Learn".
А теперь переходим к профессору и его преподаванию.
Удачи на экзаменах. Извините.
Сначала, я хотел бы сказать пару слов об "Учись быстро".
Скопировать
Welcome aboard the Enterprise.
- You speak English. - That's right.
- You can step off the transporter...
Добро пожаловать на борт "Энтерпрайз".
- Вы говорите по-английски.
- Говорю. - Можете сойти с транспортат--
Скопировать
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
Make up your mind.
English.
I thought I dreamed hearing it.
Реши наконец.
Английский язык.
Я думал, что мне это только снилось.
Скопировать
- Why?
I told the English generals the Arab revolt would be in Deraa when they'd be in Jerusalem.
Or perhaps you are here for the English generals.
– Зачем?
Я обещал английским генералам поднять восстание в Дераа прежде, чем они будут в Иерусалиме.
Так, может, ты здесь... для английских генералов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов English exams (инглиш эгзамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы English exams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш эгзамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение