Перевод "dash down" на русский
Произношение dash down (даш даун) :
dˈaʃ dˈaʊn
даш даун транскрипция – 32 результата перевода
They're down to their last cases of the '82 Chambolle-Musigny.
Why don't you dash down before somebody snaps it all up.
Bless you, Frasier.
Они открыли последнюю коробку Шамбол-Мусини 1982 года.
Почему бы тебе не рвануть туда, пока их кто-нибудь не перехватил.
Храни тебя Господь, Фрейзер.
Скопировать
God, this is great, Niles.
I've gotta dash down to the mailbox, drop that letter in before the last pick-up.
Niles, trust me.
Это так здорово, Найлс.
Теперь мне надо сбегать вниз и успеть опустить письмо в почтовый ящик, чтобы его забрали сегодня.
И поверь мне, Найлс...
Скопировать
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a
Other of his tactics are even more amazing.
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
В другой раз его тактика была еще более удивительной.
Скопировать
They're down to their last cases of the '82 Chambolle-Musigny.
Why don't you dash down before somebody snaps it all up.
Bless you, Frasier.
Они открыли последнюю коробку Шамбол-Мусини 1982 года.
Почему бы тебе не рвануть туда, пока их кто-нибудь не перехватил.
Храни тебя Господь, Фрейзер.
Скопировать
Right up to the sky.
So, I can dash it down to hell when I tell my story.
You can't do it, Calder.
Не делайте этого, Кольдер.
Кто меня остановит? Бог?
Если бы я не выбрался,
Скопировать
God, this is great, Niles.
I've gotta dash down to the mailbox, drop that letter in before the last pick-up.
Niles, trust me.
Это так здорово, Найлс.
Теперь мне надо сбегать вниз и успеть опустить письмо в почтовый ящик, чтобы его забрали сегодня.
И поверь мне, Найлс...
Скопировать
Thunder Cougar Falcon Bird.
The seats are stuffed with eagle down the dash inlaid with beaks of eagles.
There are eagles under the floorboards.
Всего одним словом... Громпумакаракара!
Роскошные сиденья набиты орлиным пухом, а приборная доска отделана клювами тысячи орлов.
И под днищем также несколько орлов.
Скопировать
How'd you find me?
Well, figured you'd stay off the roads dressed like that, so it was either a mad dash into the jungle
I guess... I'm not so good at going on the lam. Yeah.
Как Вы меня нашли?
Подумал, что в этом наряде Вы будете держаться подальше от дорог, значит, либо скроетесь в джунглях, что будет самоубийством, либо попытаетесь спуститься по реке.
Кажется, я не специалист по побегам.
Скопировать
In 3, 2, 1. Go.
There's a lever down there for the parking brake right below the dash, just kind of pull it.
Not a good sign when you leave the parking brake on.
На 3, 2, 1, вперёд!
Там есть рычаг для стояночного тормоза за панелью, его нужно потянуть вот так
Не самый лучший знак, когда оставляешь стояночный тормоз включенным
Скопировать
Take the vest!
Put it on the dash and stay down!
Fuck me!
Возьми жилет!
Положи на приборную панель и пригнись!
Чтоб тебя!
Скопировать
I don't even have that tablet anymore.
Dash threw it down the burn chute.
Panama,
У меня даже больше нет того планшета.
Дэш выбросил его в мусоропровод.
Панама,
Скопировать
Guess whatever Aunt Bunny left them wasn't good enough.
For the love of god, Dash, put down the gun before you kill someone!
It's okay.
Видимо того, что оставила им тетя Банни, было недостаточно.
Ради Бога, Дэш опусти пистолет, пока ты не пристрелил кого-нибудь!
Все в порядке.
Скопировать
Just put a damn robe on!
(Crickets chirping) You know, if we edit that dash cam footage down, get our demo reel into the right
How about we play that game where you don't talk?
Просто надень свой чертов халат!
Слушай, если мы смонтируем из записей камеры наш деморолик, отдадим его в нужные руки, то у нас будет свое шоу на ТВ.
А давай-ка мы поиграем в "молчанку". Понял.
Скопировать
And that would be a waste of great talent.
Right, another fast dash up the Isn't, and now shifting rapidly down the eight-speed automatic as he
Feeding it precisely through there on this damp track, before opening it up for the broken surface down to Substation.
А это было бы потерей великого таланта.
Так, еще один быстрый заезд по Непрямой. Теперь он стремительно переключается вниз на 8-ступенчатой автоматической коробке, подъезжая к Дому старой дамы.
Делает точный поворот по мокрой дороге, прежде чем переместиться по неровной поверхности на Подстанцию.
Скопировать
Download the stones immediately!
And you get down there, punk!
That's not fair!
Сгружай камни немедленно!
И ты слезай, мальчишка!
Это не справедливо!
Скопировать
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Are you prepared to transmit?
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
Все готовы к передаче?
Скопировать
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
Скопировать
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Скопировать
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
I was thinking.
Soon there'll be no earth to go down to.
There'll be no place to go.
Я тут подумала,
Скоро Земля будет полностью Уничтожена,
Не останется места, куда можно вернуться,
Скопировать
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Скопировать
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Скопировать
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
Скопировать
Did you hear?
I'm pinned down.
I feel the ship's not under my power.
Вы слышите меня?
Меня зацепило
Похоже, я потерял управление кораблем
Скопировать
We're sinking.
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
Мы тонем
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Скопировать
Doby?
Doby come down here will you?
Drop in the dark areas.
Доби?
Доби, может спустишься сюда к нам?
Опускайся на темные участки,
Скопировать
- I'm going for lunch.
- Your Jeep broke down?
- It's an elegant lunch.
- Я еду на ужин.
- Твой джип сломался?
- Это светский ужин.
Скопировать
Right, I see.
Writing it down...
Resting?
Так, так...так!
Понимаю! Записываю... все!
- Отдыхаем?
Скопировать
- Up!
Down...
I've always said that this criminal is talented.
Подымай!
Опускайте!
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Скопировать
- Be quiet!
Calm down!
I won't allow it!
- Надо дать много!
Тогда он возьмет!
- Молчать! Смирно!
Скопировать
Ten years from now, you'll return a new man!
Put the birdie down!
Should have married an orphan...
В тюрьме тебя перевоспитают.
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Жениться нужно на сироте!
Скопировать
- What a blow!
- Calm down!
- Where is he?
Вот это удар!
Спокойно!
- Где он?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dash down (даш даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dash down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даш даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
