Перевод "nuzzling" на русский

English
Русский
0 / 30
nuzzlingрыть
Произношение nuzzling (назлин) :
nˈʌzlɪŋ

назлин транскрипция – 20 результатов перевода

Just a neck on neck.
It's just like rubbing/nuzzling our necks together.
It's hot, I'm not gonna lie to you.
Только шеями.
Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу.
Это заводит, врать не стану.
Скопировать
The darnedest thing.
waiting for you at the bar and a little English foxhound walked right in, came up to me and started nuzzling
She seemed so lost, and didn't want to go with anyone else...
Hо всё обстоит следующим образом:
я ждал Bас в баре... Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Oна казалась такой несчастной и не хотела больше ни с кем уходить.
Скопировать
So have I, but somebody's gotta check you out every six months to make sure you don't pick up bad habits.
Such as nuzzling stewardesses?
Does he hold onto the control too firmly?
И я тоже, но кто-то должен тебя проверять каждые полгода, чтобы убедиться, что у тебя не появилось дурных привычек.
Таких как, приставать к стюардессам?
Достаточно ли крепко он держит штурвал.
Скопировать
I'll stand by that.
Nuzzling?
I think $20 million is worth a nuzzle.
Я готова на это пойти.
А поцеловать?
Думаю, $20 миллионов стоят поцелуя.
Скопировать
That should be enough to get you through the weekend.
Look at that, two deer in the snow, just kind of nuzzling each other.
How romantic.
В эти выходные нам другие слова и не понадобятся.
Вы только посмотрите - два оленя в снегу, трутся друг с другом носами.
Как романтично.
Скопировать
Why, it's a whole flock.
They're nuzzling my flesh with their noses.
Now, they're, they're...
И я им нравлюсь!
Они нюхают меня своими носиками.
Теперь они...
Скопировать
You know, like, a run.
Frolicking in the woods, maybe some... some nuzzling.
We ran. Period.
О пробежке.
Порезвиться в лесу, может слегка... вместе прикорнуть.
Мы бегали и только.
Скопировать
- Photos?
Don't worry, uh, some nuzzling. A little kissing. No tongue.
- I got to sit down. - You can't.
Фото?
Не волнуйся,немного потерлись носом, маленький поцелуй, без языка
Я лучше присяду Лучше не надо
Скопировать
Very graphic.
He's nuzzling her neck.
God, nuzzling?
Очень детальных.
Он обнюхивал ее шею.
Боже, обнюхивал?
Скопировать
He's nuzzling her neck.
God, nuzzling?
That is so illicit!
Он обнюхивал ее шею.
Боже, обнюхивал?
Это недопустимо!
Скопировать
No, I'm sure when you're with her, I'll be the furthest thing from your mind.
Kissing what I've already kissed, nuzzling what I've already nuzzled, going...
Barney, I'm not afraid of catching your cooties, 'kay?
Нет, я уверен, что когда ты с ней, я буду самой последней вещью в твоей голове.
Когда будешь целовать то, что я уже целовал, ласкать то, что я уже ласкал, делать... на том, на чем я уже делал...
Барни, я не боюсь подцепить твоих вшей, ясно?
Скопировать
It's hour 4, and the female is definitely showing more interest in the male.
We've had a bit of nuzzling, some tail whipping.
Seems like love is finally in the air.
Прошло 4 часа, и самочка явно начинает проявлятьинтерес к самцу.
Мы понюхали друг друга и поводили хвостом.
И судя по всему, любовь наконец-то пришла.
Скопировать
- You're cuddling the animal?
- We're nuzzling.
And Ruiz made the first move.
-Ты обнимался с животным?
-Мы принюхивались.
И первый шаг-сделал Руиз.
Скопировать
And I was nuzzling, too.
There was definitely nuzzling.
I'm so sorry.
И обнюхивал тоже.
Да, определенно обнюхивал.
Мне так жаль.
Скопировать
Damn it! Analysis complete.
Hey, I was nuzzling that.
Attributes transferred.
Данные проанализированы.
Не видишь, люди обнимаются!
Передача аттрибутов:
Скопировать
It just strikes me that this business of vampirism has a very strong element of sexual confusion.
Nuzzling into someone's neck.
A nocturnal visit with promises of delicious physical intimacy.
Видите ли, мне кажется, что сама идея вампиризма тесно связана с путаницей в сексуальном восприятии.
Утыкаться кому-то носом в шею.
Ночной визит. Это обещает лакомою физическую близость.
Скопировать
I was kissing your neck.
And I was nuzzling, too.
There was definitely nuzzling.
Я целовал твою шею.
И обнюхивал тоже.
Да, определенно обнюхивал.
Скопировать
Oils?
You're in for some Nick nuzzling.
How's that?
Масло?
Массажное масло.
Как это?
Скопировать
Oh, that felt so good.
Now you know what nuzzling me would be like.
Now not so good.
О, это было так приятно.
Теперь ты знаешь, каково это - потереться об меня.
Теперь менее приятно.
Скопировать
Wasn't that a nice way to wake up?
Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks.
Well, then, tell me what would please you.
Ты так сладко проснулся.
Лучше проснуться с собакой, лижущей мне яйца.
Тогда скажи, что ты хочешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuzzling (назлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuzzling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить назлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение