Перевод "arrival time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrival time (эрайвал тайм) :
ɐɹˈaɪvəl tˈaɪm

эрайвал тайм транскрипция – 24 результата перевода

- It's exactly like before.
- What is our arrival time?
Still 90 minutes to go, sir.
- Точно так же, как раньше.
- Наше время прибытия?
90 минут, сэр.
Скопировать
When will it reach Skaro?
Estimated arrival time, six hours.
Six hours?
Когда он достигнет Скаро?
Предполагаемое время прибытие - через шесть часов.
Шесть часов?
Скопировать
- Morn.
He only missed your arrival time by two hours.
I don't know how he does it.
- Морн.
Он лишь на два часа перепутал время вашего прибытия.
Не знаю как он это делает.
Скопировать
Package is inbound.
Arrival time, two minutes.
Just five more feet.
Объект выпущен.
Время падения: две минуты.
Просто ещё пять футов.
Скопировать
Left to you, I would have died.
The average arrival time for a London ambulance is...
Did somebody call an ambulance?
Положись она на тебя, я бы умер.
Примерное время прибытия скорой в Лондоне равняется...
Скорую вызывали?
Скопировать
Have you told him yet?
I'm sending him my arrival time in Boston.
That's all he needs to know.
Ты уже ему сказала?
Я напишу ему, во сколько прилетаю в Бостон.
Это все, что ему надо знать.
Скопировать
=457 near sports complex, move.=
=Approximate arrival time, 1 minute.=
1 minute.
457-ой возле спорткомплекса, еду на место.
Буду примерно через минуту.
1 минута. Пошли.
Скопировать
It's one of Barkov's known aliases.
Check the arrival time.
Barkov landed on Oahu 12 hours before the Secret Service even started their canvass.
Это один из известных псевдонимов Баркова.
Посмотри на время прибытия.
Барков приземлился в Оаху за 12 часов до того, как Служба безопасности начала свой обход домов.
Скопировать
Roger that, sir.
Estimated arrival time 15 minutes.
Pack it up, Doctor.
Понял, сэр.
Время прибытия 15 минут. Диксон, конец связи.
Собирайтесь, Доктор.
Скопировать
I knew they'd be at the finish line at 4.25 precisely.
Arrival time, 4.31.
That's six minutes after them.
Я знал, что они достигнут финиша ровно в 4:25.
Время прибытия 4:31.
Я отстаю на шесть минут.
Скопировать
He's heading towards Berlin.
Arrival time: 1 1:23 AM.
Copy that.
У нeгo бuлem дo Бepлuнa.
Bpeмя пpuбьlmuя пoeздa - 1 1:23.
Пoняmнo. Cпacuбo!
Скопировать
- It's really not.
Now, stated arrival time is 3:00 P.M.
I don't get the reason for this party.
- Вовсе нет.
Так, время прибытия - 15.00.
Я не поняла, в честь чего вечеринка?
Скопировать
'The last contact was made when the plane was approximately 900 miles west 'of the British Isles over the Atlantic.
'Its scheduled arrival time...'
What's he doing out there?
Последний раз самолёт вышел на связь, когда находился приблизительно на 900 миль западнее Британских островов, над Атлантикой.
Это запланированное время прибытия...
Что он делает там?
Скопировать
But let's be honest, it's gonna take more than a few blackouts to tear me away from my most important job.
that you were slightly further from the device when it went off may have accounted for your different arrival
Makes you wonder who else might be coming through?
Но давай начистоту, одних отключений электричества недостаточно, чтобы отвлечь меня от самой главной моей работы.
Ты стоял немного дальше от устройства, когда оно сработало, что, возможно, и повлияло на время твоего прибытия.
Невольно задаешься вопросом, кто еще может пройти сюда?
Скопировать
Yeah, sorry, it was a false alarm.
Right after you hung up, the buoy's warning sensors updated and pushed the wave's arrival time back to
That's still not a lot of time for you guys to get out of there, though.
Да. прости за ложную тревогу.
Ка только ты повесил трубку, датчики послали новые данные. Что время прибытия волны в 11 утра.
Этого времени недостаточно, чтоб убраться оттуда. Все хорошо.
Скопировать
All right, Epstein, you're gonna stay with her until further notice.
Write everything down time of arrival, time that she goes into surgery, all of her doctors' names, time
Okay?
Хорошо, Эпштейн, остаёшься с ней до дальнейших распоряжений. Записывай все: время прибытия, когда ее отправят на операцию, имена всех ее докторов, время смерти, если она умрет.
Если умрёт. Понял?
Отвечай на ее звонки.
Скопировать
Journey time today will be 12 hours.
Expected arrival time is 7:00am tomorrow morning.
No, I haven't!
Время в пути 12 часов.
Ожидаемое время прибытия завтра в 7 утра.
Нет, не у меня!
Скопировать
Hey, Booth, I need my team.
POTUS moved up his arrival time.
Where's Patel?
Бут, мне нужна моя команда.
Президент скоро прибудет.
Где Патель?
Скопировать
Yeah.
The arrival time is 3:45 P.M. Thursday, JFK, Oceanic Flight 1097.
Money should be loaded into Warehouse 17 an hour after that.
Да.
Время прибытия - 15:45 в четверг, аэропорт Кеннеди, рейс 1097 компании Океаник.
Деньги будут выгружены на 17-м складе через час.
Скопировать
I think she's telling the truth.
Flight number and arrival time?
All right, thanks.
Думаю, она говорит правду.
Номер рейса и время прибытия?
Ладно, спасибо.
Скопировать
So, these are the calls that Conner made.
this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival
Now, this is the wired money transfer from a bank in Shanghai to Conner's offshore account in the Caymans.
Так, это звонки, которые сделал Коннер.
А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия.
А вот денежный перевод из шанхайского банка на оффшорный счет Коннера на Каймановых островах.
Скопировать
So we have no hard leads?
All we know is our security team in Shanghai was given the wrong arrival time.
The team leader got a transmission pushing back the scheduled landing from 1500 to 1800.
Значит, у нас нет никаких зацепок?
Все, что мы знаем: нашей команде службы безопасности в Шанхае дали неверное время прибытия.
Руководитель команды получил указание, что запланированное время посадки сдвигается с 15:00 на 18:00.
Скопировать
When Nathan and the others arrived, there was no one there to protect them.
Yeah, but no one could've changed the arrival time without the live password.
The C.I.A. traced the transmission to Michael Elliot's sat-phone.
Когда Нейтан и остальные прилетели, там не было никого, кто бы их защитил.
Да, но никто бы не смог изменить время прибытия без действующего пароля.
ЦРУ отследили, что указание было отправлено со спутникового телефона Майкла Эллиота.
Скопировать
Take off will seem scary, but it's safe.
Paris-Orly, arrival time expected at 17:40...
I have a better idea.
Взлетать страшновато, но это совершенно безопасно
Париж-Орли, время прибытия ожидается в 17:40 ...
У меня есть идея получше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrival time (эрайвал тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrival time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрайвал тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение