Перевод "пианист" на английский

Русский
English
0 / 30
пианистpianist
Произношение пианист

пианист – 30 результатов перевода

Дилеры так напуганы, что у нас скорее получится разговорить покойную Хелен Келлер. [Американская писательница]
[Американский артист и пианист]
В общем, расследование движется со скоростью паралитика на магнитной фабрике.
The dealers are so scared, we're more likely to get Helen Keller to talk.
The Paki's lively as Liberace's dick when he's looking at a naked woman.
All in all, we're going at the speed of a spastic in a magnet factory.
Скопировать
Я не убивал Джо, но я знаю, кто это сделал.
- Пепи, Ваш пианист.
- Не надо мне втирать ...
I didn't kill Joe, but I know who did.
- Pepi, your piano player.
- Don't try to tell me...
Скопировать
Если вы придете...
Вы могли бы попросить пианиста подойти сюда?
Хорошо, мадмуазель.
If you will come--
Will you ask the piano player to come over here?
Very well, mademoiselle.
Скопировать
Но у нас много общего.
Он пианист.
Я играл на синтезаторе в колледже.
But you know, we have a lot in common, you know?
Um, he plays piano.
I played keyboards in college.
Скопировать
Дай мне на неё посмотреть, я тебя не укушу.
Ты только посмотри на эту ладонь, тебе же пианистом нужно быть или гитаристом, посмотри какая большая
Вау.
Let me see your hand, I'm not gonna bite you.
Look at that hand, man. You should have been a pianist, or a guitarist, look at the size of that.
Wow.
Скопировать
Он только так говорит.
На самом деле он отличный пианист.
Он играет в бильярдной по четвергам.
He's just saying that. No.
He's actually a very brilliant pianist.
He plays in a pool hall on Thursday nights.
Скопировать
В Гаване я не чувствовал себя уверенно, все-таки столица!
Ведь здесь очень много пианистов.
Играл, совершенствовался, учился по ходу дела.
But being in the capital made me feel insecure
I said to myself "There are lots of pianists in Havana"
So, I started studying other things Playing other instruments
Скопировать
"Конечно, хочу", - отвечаю.
От них как раз ушел пианист.
Переселился в Европу и освободил место мне.
I said yes, of course
He'd had a pianist who'd left
He'd gone to Europe
Скопировать
И в одном из них я встретил Рубена.
Я до этого со всеми пианистами играл, кроме Рубена.
Он решил, что вместе у нас неплохо получится.
I've played with many orchestras in my time
And this is how I met Ruben I'd played with so many pianists, And he was the only one missing
Now it turns out we're a great duo
Скопировать
На все был готов, лишь бы на нем поиграть.
И когда мать поняла, что из меня получится настоящий пианист,
то решила повезти меня в школу, к учительнице в Сьенфуэгос.
So I began practising all the time
When my mother saw I had talent and could become a great pianist she arranged for me to study with a teacher in Cienfuegos
I studied with her until the eighth grade
Скопировать
то решила повезти меня в школу, к учительнице в Сьенфуэгос.
На 8-м учительница мне сказала: Рубен, ты будешь пианистом.
"У тебя хорошие руки".
I studied with her until the eighth grade
She'd say to me "Ruben, you'll be a good pianist
"You have great skill with your hands"
Скопировать
Мне поручили организовать выступление великих кубинских музыкантов, которые, увы, почти забыты в нашей стране.
Таких, как пианист Рубен Гонсалес. Я считаю, что он один из трех величайших пианистов всех времен.
Или Ибрагим Феррер. Один из самых замечательных кубинских певцов, тоже практически забытых.
It's brought together all the great names of Cuban music who'd been practically forgotten here
People like Ruben Gonzalez one of the three greatest son piano players of all times
Ibrahim Ferrer, one of the greatest Cuban singers ever who had sadly been forgotten for more than ten years
Скопировать
А этот был слепой, помнишь?
Великий пианист.
Она тоже очень знаменитая.
This one was blind, remember?
- He was a pianist. And her?
- She must have been famous
Скопировать
Давай поиграем.
Хорошо, итак, я - знаменитый пианист.
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать?
Let's play.
Okay, I'm a famous pianist.
If you're a famous pianist, and I cut off your arm... then what will you do?
Скопировать
Мне нужно проверить настройку звука.
- Вы пианист Хаим Идо? - Не пианист.
Я играю на каннуне.
I came to check the balance.
You're Haim Ida, the piano player?
-Not piano, kanoon.
Скопировать
Почему бы тебе не попросить денег у своего парня?
Да, конечно, безработному пианисту, который отдал свой целевой фонд на благотворительность?
Я делюсь с ним кексом.
Why don't you just spunge off your boyfriend?
Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to charity?
I'm splitting the muffin with him.
Скопировать
Корейцы сейчас топчутся на месте, если их подставит единственный союзник, они уедут.
Неужели серьезно, они свернули бы переговоры из-за пианиста?
Это самый непредсказуемый режим в мире.
The Koreans screw around this time, they piss off the only ally they have left.
This is serious, they're gonna blow it over some piano player.
It's the most unpredictable regime in the world.
Скопировать
-Дай пять, дружище.
-Лоуэлл Фулсон, познакомься со своим новым пианистом.
Рэй Чарльз. -Рэй Чарльз - слепая сенсация.
How you doin'?
Lowell Fulson, meet your new piano player: Ray Charles.
Ray Charles, the blind sensation.
Скопировать
Починишь?
ЧАРЛИ Я пианист.
Сам-то как думаешь?
Can you fix it?
Kid, I'm a piano player.
What do you think?
Скопировать
Ого. Потрясающе красивая работа, Ховард.
Как хирург, или пианист, или кто-то такой.
Спасибо, Мэри.
That was beautiful to watch, Howard.
Like a surgeon or a concert pianist or something.
Thank you, Mary.
Скопировать
- Не надо!
- Не стреляйте в пианиста.
- Раз!
- Don't shoot!
- Don't shoot the piano player.
- One!
Скопировать
Отец - пианистом.
Хозяин был братом пианиста.
Семья из 5 человек, которые думали, что они лучшие в мире.
The father-husband played the piano.
The joint's boss was the pianist's brother.
A family of 5 who thought they were the best in the world!
Скопировать
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Это был пианист, который аккомпанировал ей в Праге.
Можно?
There was a Sergis Bauer connected with Alice Alquist.
He was a young pianist who played for her in Prague.
Let me see that.
Скопировать
Это Адам Кук.
Он пианист, готовящийся к концерту.
Отлично.
That's Adam Cook.
He's a concert pianist.
That's funny.
Скопировать
Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)?
Что ты знаешь об этом, жалкий пианист?
Кто ты такой?
Why don't you recite the Gettysburg Address?
What do you know about it, you piano player?
Are you anybody?
Скопировать
Но и здесь я опоздал.
Но у меня есть окончание этой истории ее мне рассказал местный пианист.
Да, действительно, милая.
I was too late again.
But I got the rest of the story from the fellow who played the piano there.
Yes, indeed, sweetheart.
Скопировать
Теперь у нее лицо расползлось.
Мисс фон Шлютов, кажется, вас ищет пианист.
Вам повезло в охоте на того мужчину?
Now her face looks bow-legged.
Miss von Schlütow, I think the pianist is looking for you.
Have you ever made any progress hunting down that man?
Скопировать
А вот и легавые!
Скажи пианисту, чтобы продолжал играть.
Всем оставаться на местах!
Here's the Law!
Don't stop. Go on playing.
Nobody moves.
Скопировать
- Получить работу в аптеке.
- Пианиста?
- Нет, я аптекарь.
- Get a job in a drugstore.
- Playing the piano?
No, I'm a druggist.
Скопировать
Хотела б я стать частью такого творчества.
- Я всего лишь пианист.
- И дарите людям счастье.
I wish I were part of that royalty.
I only play the piano.
And you produce happiness.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пианист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пианист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение