Перевод "pianist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pianist (пионист) :
pˈiənɪst

пионист транскрипция – 30 результатов перевода

Let me see your hand, I'm not gonna bite you.
You should have been a pianist, or a guitarist, look at the size of that.
Wow.
Дай мне на неё посмотреть, я тебя не укушу.
Ты только посмотри на эту ладонь, тебе же пианистом нужно быть или гитаристом, посмотри какая большая.
Вау.
Скопировать
He's just saying that. No.
He's actually a very brilliant pianist.
He plays in a pool hall on Thursday nights.
Он только так говорит.
На самом деле он отличный пианист.
Он играет в бильярдной по четвергам.
Скопировать
I said yes, of course
He'd had a pianist who'd left
He'd gone to Europe
"Конечно, хочу", - отвечаю.
От них как раз ушел пианист.
Переселился в Европу и освободил место мне.
Скопировать
So I began practising all the time
When my mother saw I had talent and could become a great pianist she arranged for me to study with a
I studied with her until the eighth grade
На все был готов, лишь бы на нем поиграть.
И вот я начал учиться. И когда мать поняла, что из меня получится настоящий пианист,
то решила повезти меня в школу, к учительнице в Сьенфуэгос.
Скопировать
I studied with her until the eighth grade
She'd say to me "Ruben, you'll be a good pianist
"You have great skill with your hands"
то решила повезти меня в школу, к учительнице в Сьенфуэгос.
На 8-м учительница мне сказала: Рубен, ты будешь пианистом.
"У тебя хорошие руки".
Скопировать
This one was blind, remember?
- He was a pianist. And her?
- She must have been famous
А этот был слепой, помнишь?
Великий пианист.
Она тоже очень знаменитая.
Скопировать
Let's play.
Okay, I'm a famous pianist.
If you're a famous pianist, and I cut off your arm... then what will you do?
Давай поиграем.
Хорошо, итак, я - знаменитый пианист.
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать?
Скопировать
One Vera di Borboni.
A famous pianist.
But that's all I know.
Некая Вера ди Борбони.
Знаменитая пианистка.
Больше, правда, ничего о ней не знаю.
Скопировать
That was beautiful to watch, Howard.
Like a surgeon or a concert pianist or something.
Thank you, Mary.
Ого. Потрясающе красивая работа, Ховард.
Как хирург, или пианист, или кто-то такой.
Спасибо, Мэри.
Скопировать
Paris, Vienna, Rome. Seven years of Nicholas planning my life.
Turning me into his dream of a concert pianist.
We lunched and dined in crowded restaurants.
Париж, Вена, Рим... 7 лет того, как Николас планировал мою жизнь.
Превращения в его мечтах в концертирующую пианистку.
Мы завтракали и обедали в переполненных ресторанах.
Скопировать
They're your most precious possession.
Nicholas never let me forget that I was to be a pianist.
Never risk harming your hands....
Они твое самое ценное имущество.
Николас никогда не позволял мне забыть, что я буду пианисткой
Ни в коем случае не рискуй будущим....
Скопировать
What is her occupation?
She's a well known concert pianist.
I've heard her play several times.
Что за пациентка?
Она концертирующая пианистка.
Я несколько раз слышал ее игру.
Скопировать
Darling, you haven't change a bit.
Now you're a famous pianist.
I only saw your name on the bills this afternoon and I said to my husband...
Дорогая, ты ничуть не изменилась.
Теперь ты известная пианистка.
Я только сегодня днем увидела твое имя на афишах. И говорю мужу...
Скопировать
She's brought a pianist too.
Pianist?
She sings? But this isn't a musical theatre.
С ней даже пианист. Пианист?
.. Она поет?
Но это же не оперный театр.
Скопировать
There was a Sergis Bauer connected with Alice Alquist.
He was a young pianist who played for her in Prague.
Let me see that.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Это был пианист, который аккомпанировал ей в Праге.
Можно?
Скопировать
That's Adam Cook.
He's a concert pianist.
That's funny.
Это Адам Кук.
Он пианист, готовящийся к концерту.
Отлично.
Скопировать
Now her face looks bow-legged.
Miss von Schlütow, I think the pianist is looking for you.
Have you ever made any progress hunting down that man?
Теперь у нее лицо расползлось.
Мисс фон Шлютов, кажется, вас ищет пианист.
Вам повезло в охоте на того мужчину?
Скопировать
HENRY : "l should stay away."
[pianist strikes CHORD] I should stay away
But what can I do?
- "Я должна держаться подальше".
"Я должна держаться подальше,
Но это не в моих силах.
Скопировать
Now, the first musical number on the program... will be a piccolo solo which we will skip.
And the second number will be Señor Pastrami, the Lithuanian pianist.
The Señor, for his first selection, will play "A Cup of Coffee, a Sandwich and You"... from the opera, Aida.
Первым музыкальным номером нашей программы должно было стать пикколо соло.
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.
Сетор, по собственному выбору, вторым номером сыграет "Чашка кофейку, сэндвич и ты"... из оперы "Аида".
Скопировать
Obviously! And that's why I became a cheat.
But to do so, like a pianist... it takes months of practice to relax the fingers.
Here's the best exercise.
Вот почему я стал шулером.
Как пианист, которому требуются месяцы практики я тренировал свои пальцы.
Вот лучшее упражнение.
Скопировать
The little moustached one sang like the rest
Only a pianist is lacking
But our priest is a fine violinist
Усатый карлик пел восхитительно.
Только пианиста и не хватает...
Хотя священник - прекрасный виолончелист.
Скопировать
I was studying at the Paris Conservatory.
I was going to be a concert pianist.
Chopin and Debussy, and like that.
Вообще-то я училась в Парижской консерватории.
Я могла бы стать пианисткой.
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
Скопировать
That's Belgium, you know.
Used to be a concert pianist, but runs an orphanage now.
Oh, come on, Irma, you can do better than that.
Это в Бельгии.
Когда-то она была пианисткой, а теперь присматривает за сиротским приютом.
Перестань, Ирма, у тебя обычно лучше получается.
Скопировать
- There's no radio... just the neighbour...
a black pianist.
Do you want to listen?
- Здесь нет радио...
Это у соседа... он пианист... негр
Хочешь послушать?
Скопировать
Thomas Garvey.
I'm a pianist.
It's the first time they've sent me a musician.
Томас Гарвей.
Пианист.
Музыкантов ещё ко мне не подсылали.
Скопировать
- Don't even think about a thing like that.
"Billie Williams, former jazz pianist and reputed ex-girlfriend of Big Smiley, "now under indictment
That's enough.
- Даже не думай ни о чем таком.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Этого достаточно.
Скопировать
- Even I got that one!
(PIANIST PLAYS "AS TIME GOES BY")
The partying persists long into the night.
- Даже я понял!
(Пианист играет As Time Goes By)
Вечеринка продолжается далеко за полночь.
Скопировать
Eight of them have " chatterers ", but none is an American.
Three of them have masculine singers, one has a magician, different one a pianist, and they do not attend
- Of who is to the search?
Ни в одном из них нет американок.
В трех есть мужчина шансонье, в одном - фокусник, в одном - пианист. А в "Черной Кошке" не подходят к телефону.
Что вы ищете?
Скопировать
I always do.
If the pianist is tired, offer him some "quetch".
Julien's sulking and doesn't want your "quetch".
Я всегда за.
- Если пианист устал, взбодри его немного.
- Он дуется, не хочет такого взбадривания.
Скопировать
My son and I live here alone since my husband died.
He was an excellent pianist.
Do you play?
Мы с сыном живём тут одни с тех пор, как умер мой муж.
Он был великолепным пианистом.
Ты играешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pianist (пионист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pianist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пионист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение