Перевод "double kill" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение double kill

double kill – 30 результатов перевода

Эта последняя бьет, я думаю, метров на 20
Ты притащил "Kill Gun" То, что надо для мокрых куриц
У нас свой собственный способ добраться до них здесь.
I think you got within 20 yards on that last one.
You brought a kill gun. And kill guns are for pussies.
We got our own way of finishing 'em off up here.
Скопировать
-Я думаю что произошедшее... -I think the issue не столько в зажигательных бомбах. Я думаю, что вывод в том, что...
...in order to win, should you kill 100,000 people in one night?
Бросая зажигательные бомбы, или какие-либо другие устройства? By firebombing or any other way?
I think the issue is not so much incendiary bombs.
I think the issue is in order to win, should you kill 100,000 people in one night?
By firebombing or any other way?
Скопировать
What one can criticize так это то, что человеческий род, предшествовавший тому времени и сегодняшнему, ... ...is that the human race prior to that time and today в действительности не воюет, соблюдая то, что я называю: "правилами войны." ...has not really grappled with what are, I'll call it "the rules of war."
Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000
ЛеМэй сказал, "Если-бы мы проиграли войну... LeMay said, "If we'd lost the war мы-бы все подверглись судебному преследованию как военные преступники." ...we'd all have been prosecuted as war criminals."
What one can criticize is that the human race prior to that time and today has not really grappled with what are, I'll call it "the rules of war."
Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill shouldn't burn to death 100,000 civilians in a night?
LeMay said, " If we'd lost the war we'd all have been prosecuted as war criminals."
Скопировать
* YEAH OH MY HEART *
* CHANGING THE WAY I KILL *
* BY CHANGING THE WAY I FEEL *
* YEAH OH MY HEART *
* CHANGING THE WAY I KILL *
* BY CHANGING THE WAY I FEEL *
Скопировать
Эй, как насчет, поблагодарить меня?
Этот парень пытался сломить меня... но, к счастью для тебя Double-O Форман крепок, как скала.
Ух ты, ты действительно беременна.
Hey, what about thanking me his guy tried to break me
but lucky for you double-O Forman is rock solid
Wow, you really are pregnant
Скопировать
Эми, помнишь, как мы потеряли мамину машину, когда дико уебались?
После концерта Thrill Kill Kult?
Мы были так упороты, что не могли вспомнить где оставили машину.
Hey Amy, remember the time we were so fucked up we lost my mom's car?
After the Thrill Kill Kult concert?
We were so trashed we couldn't remember where we left the car
Скопировать
Ладно, дамы и господа, на Международных соревнованиях в Эдмонтоне наступает серьезный момент.
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
На правой полосе, за рулем "Wheeler Dealer"a, находится Терри Коэпп!
All right, ladies and gentlemen, it is time to get serious now... at Edmonton International Speedway.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Now in the right lane I want you to welcome, driving the Wheeler Dealer car, that's Terry Koepp down there!
Скопировать
Да, да, сам Лонни Джонсон... садится за руль "FastCo Firebird".
Если мне не изменяет память, это первый заезд Лонни на "фанни каре" класса "Double-A".
Какое место для старта!
Yes, yes, it looks like Lonnie Lucky Many" Johnson himself... is gonna drive the FastCo Firebird funny car.
To my knowledge, this is Lonnie's first time ever in a double-A funny car.
What a place to start!
Скопировать
Дайте угадаю. Одно из двух, и либо я прав, либо - нет:
вы ждете Double-A "топ фьюэл" Лонни Джонсона!
И, вот что, Лонни Джонсон находится на позиции... номер 18, но я бы сказал, что сегодня Лонни Джонсон - номер 1 в наших сердцах!
Let me guess whether I'm right or not.
You're waiting for the Lonnie Johnson double-A top fuel machine.
And listen, the current standing has Lonnie Johnson... at number 18, but I'd say tonight Lonnie Johnson is number one in your hearts!
Скопировать
Лонни Джонсон с нами.
Впервые в жизни он будет управлять бывшим "фанни каром" FasCo класса "Double-A-Фьюэл" на правах независимого
Я знал, что вы обрадуетесь ему!
Lonnie Johnson will be here.
He'll be driving the ex-FastCo double-A fuel funny car as an independent today... for the very first time,
I knew you'd like that one.
Скопировать
Вот чего я не мог выносить в Санта Карле... так этих чертовых вампиров.
Boko Honban aka 'Pleasure Kill' "Наслаждение убивать"
Да?
One thing about livin' in Santa Carla I never could stomach... All the damn vampires.
Boko Honban aka 'Pleasure Kill'
Yes?
Скопировать
Кроме того, смогу гонять по выходным.
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
А может, ты предпочтешь погонять со мной на следующей неделе в Эдмонтоне?
Besides, I think I can drive locally on the weekends.
Some guy's got double-Bys here.
Wouldn't you rather go racing with me at Edmonton next week?
Скопировать
- Что насчет Бу?
Бу - самый интересный персонаж в То Kill a Mockingbird.
Извините.
-What?
Boo's the most interesting character in To Kill a Mockingbird.
Excuse me.
Скопировать
В воздухе нет никакой Точки опоры.
Kanuma Double Head Slash!
Он использовал силу вращения.
There's no stable foothold in the air.
Kanuma Double Head Slash!
He used the force of his turning body to draw his sword.
Скопировать
Ну, по-моему, сюда попадает любая реклама с телевидения
Когда я вижу тех близняшек в рекламе Double mint ...я очень стесняюсь это рассказывать Я не о жвачке
"Двойное удовольствие..."
Well, that sounds like every commercial on television to me.
You know, when I see those two twins on that double mint commercial I'm almost embarrassed to tell you all this, uh I'm not thinking of gum, ha, ha, ha...
I feel like chewing something ALL DAY!"
Скопировать
Именно.
Это на самом деле напоминает мне времена Kill 'Em All.
"Hit the Lights" Kill 'Em All - 1983
Exactly.
This actually reminds me of Kill 'Em All.
"HIT THE LIGHTS" KILL 'EM ALL - 1983
Скопировать
Это на самом деле напоминает мне времена Kill 'Em All.
"Hit the Lights" Kill 'Em All - 1983
"Orion" Master Of Puppets
This actually reminds me of Kill 'Em All.
"HIT THE LIGHTS" KILL 'EM ALL - 1983
"ORION" MASTER OF PUPPETS - 1986
Скопировать
I'm never gonna find the RCees, and Dad'll hate me forever.
I might as well kill myself and all my friends by driving into this roadside store!
The store.
I'm never gonna find the RCees, and Dad'll hate me forever.
I might as well kill myself and all my friends by driving into this roadside store!
The store.
Скопировать
- Ты помнишь что я не знала, что означают две "l"?
Он имел в виду "kill".
Фред говорил мне, что они убили его.
- You remember. When I couldn't think what the two Ls stood for.
They meant "kill".
Fred was telling me they killed him.
Скопировать
It didn't work for Romeo and Juliet.
That play ends in a tragic double suicide.
That's how it ends?
It didn't work for Romeo and Juliet.
That play ends in a tragic double suicide.
That's how it ends?
Скопировать
I'm sorry.
Double suicide?
Hello, Madeline. Raymond.
I'm sorry.
Double suicide?
(Holt) Hello, Madeline.
Скопировать
Самое главное, что здесь нет места отношениям между отдыхающими и вожатыми.
крендель, денверский омлет*, [*the Bavarian pretzel, Denver omelets] дважды два, дабл чикен* [*the double-double
[*the triple-double]
First and foremost, there will be no relations between campers and counselors.
This includes dry humping, necking, wet humping, finger banging, wheel barrowing, the old one-two, the old one-two-three, the old one-two-three-four, the Bavarian pretzel, Denver omelets, the double-double, the double down,
the triple-double, the double dip, the daily double.
Скопировать
Это включает в себя петтинг в одежде, поцелуи в шею, петтинг без одежды, трах пальцем, прогулка с пальцем внутри, двумя пальцами, тремя пальцами, четырьмя пальцами, баварский крендель, денверский омлет*, [*the Bavarian pretzel, Denver omelets] дважды два, дабл чикен* [*the double-double, the double down] три на два*, в обе дырки, две за день.
[*the triple-double]
Соленоватая ириска*... [*Salt water taffying]
This includes dry humping, necking, wet humping, finger banging, wheel barrowing, the old one-two, the old one-two-three, the old one-two-three-four, the Bavarian pretzel, Denver omelets, the double-double, the double down,
the triple-double, the double dip, the daily double.
Saltwater taffying...
Скопировать
That's what I keep telling myself.
That I killed that guy because he was going to kill you.
Но что если дело не в этом?
That's what I keep telling myself.
That I killed that guy because he was going to kill you.
But what if that's not the reason?
Скопировать
Our nanny poisoned him with blood pressure medicine - but Saga discovered it.
Her plan wasn't to kill him,- instead it was to save him.
I brought some coffee.
Our nanny poisoned him with blood pressure medicine - but Saga discovered it.
The idea wasn't that he was going to die,- but this time she saved him.
I brought some coffee.
Скопировать
You with me?
And when the angels kill each other off, the humans are taking it in the teeth, so what if I wanted to
That would be a good thing, right?
You with me?
And when the angels kill each other off, the humans are taking it in the teeth, so what if I wanted to clue the human in so that he or she could spit the angel out?
That would be a good thing, right?
Скопировать
Ожесточенные бои между Севером и Югом Вьетнамские войска в Phuoc Long провинции...
Double?
Я бы рано денежных средств, Эмиль.
Fierce fighting between North and South Vietnamese troops in Phuoc Long Province...
Double?
I'd sooner cash, Emile.
Скопировать
Я слышу песню из мультика "Kill The Wabbit".
Он слышит "Kill The Wabbit".
"Kill The Wabbit"?
I hear that song from the "Kill The Wabbit" cartoon.
Artie, I don't know... he keeps hearing "Kill The Wabbit."
"Kill The Wabbit"?
Скопировать
Арти, я не знаю... Он слышит "Kill The Wabbit".
"Kill The Wabbit"?
"Kill The Wabbit".
Artie, I don't know... he keeps hearing "Kill The Wabbit."
"Kill The Wabbit"?
"Kill The Wabbit."
Скопировать
"Kill The Wabbit"?
"Kill The Wabbit".
О, "Kill The Wabbit".
"Kill The Wabbit"?
"Kill The Wabbit."
Oh, "Kill The Wabbit."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов double kill?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение