Перевод "Ахмед" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ахмед

Ахмед – 30 результатов перевода

Mилый, милый...
"Приключения Принца Ахмеда", ставший первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино был создан
На протяжении 20 последних лет она работает в своей студии в Барнете
Lieve, lieve...
The Adventures of Prince Achmed was the first full-length animated film in the history of the cinema.
For the past 20 years or so, she's been working in her studios in Barnet.
Скопировать
Здесь она творила один за другим свои уникальные силуэтные фильмы, являя собой живого классика этой техники
После окончания "Принца Ахмеда" госпожа Райнигер сделала более 40 фильмов, все они используют просто
РАЙНИГЕР:
Here she has produced one after another of her unique silhouette films, the technique of which she was the pioneer.
Since Miss Reiniger made Prince Achmed, she has made over 40 films, all using simple variations of the basic technique and simple though this technique might seem, it is in the subtleties of its application that its success is achieved.
RElNlGER:
Скопировать
Мы давно тебя ожидаем.
Он ускользнул, Ахмед.
Въехал в город и - ускользнул.
We have waited for you a long time.
He escaped, Achmed.
He rode into the city and escaped.
Скопировать
Всякий раз, как я к ним взываю. Часть меня гибнет.
Пойдем, Ахмед.
Время не терпит.
And each time I call upon them, it consumes part of me.
Come, Achmed.
We have no time to lose.
Скопировать
Но догнать Синбада смешно и надеяться?
Нестрашно, Ахмед.
Я предвидел такую возможность.
But there is no hope of overtaking Sinbad?
No matter, Achmed.
I expected such a possibility.
Скопировать
Жизнь, моя кровь породит жизнь другую.
Не бойся, Ахмед.
Он - наш союзник.
My life, my blood shall bring life.
Don't fear it, Achmed.
It is our friend.
Скопировать
Их путешествие окончено, да и моё уж близко к концу.
Вернись на корабль, Ахмед.
Слушаюсь и повинуюсь.
Their journey is over and mine almost.
Return to the ship, Achmed.
- To hear is to obey, Master.
Скопировать
Ищи. Ищи его.
Колдовские чары, Ахмед, очищают душу.
У ночи есть уши. У дня - глаза.
Seek him out.
Magic purges the soul, Achmed.
The night with its ears and the day with its eyes.
Скопировать
Довольно!
- Ахмед.
- Да, господин.
Stop!
- Achmed...
- Master?
Скопировать
Экуменики - неуправляемая ультралевая банда, с, мягко говоря, эксцентричным главарём.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
Речь идёт о 30-50 миллионах зрителей.
The Ecumenicals are an undisciplined ultra-left gang... whose leader is an eccentric, to say the least.
He calls himself the Great Ahmed Khan and wears a hussar's shako.
We're talking about 30 to 50 million people a shot.
Скопировать
До субботы я буду в Лос-Анджелесе и хотела бы успеть ещё раз встретиться.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь... я хочу сделать из тебя телезвезду.
Не хуже Арчи Банкера.
I'll be in L.A. Until Saturday, and I'd like to get it rolling.
Well, Ahmed, you ain't gonna believe this... but I'm gonna make a TV star outta you.
Just like Archie Bunker.
Скопировать
Боюсь, я должен попросить у тебя наличные...
Ахмед.
Привет, я дома.
I'm afraid I'm gonna have to ask for cash from you...
Ahmed.
Hello, I'm home.
Скопировать
Рэймонд, это даже не ты.
Смотри, мама, целую неделю я был 17-летним Рэем Бэроун... а в ночь на субботу... я был 43-летним Ахмедом
Я очень разочарована в тебе.
Raymond, this isn't even you.
See, Ma, all week long, I was 17-year-old Ray Barone... but on Saturday nights... I was 43-year-old Ahmed Abdullah Khan.
I'm very disappointed in you.
Скопировать
Ахмед и Абдула.
Ахмед, мой друг, рад вас видеть.
Абдула, рад вас видеть.
Achmed and Abdullah. Achmed, my friend.
Good to see you.
Abdullah, good to see you.
Скопировать
Машина ждёт.
Ахмед и Абдула.
Ахмед, мой друг, рад вас видеть.
The car is waiting.
Achmed and Abdullah. Achmed, my friend.
Good to see you.
Скопировать
"Он хочет знать твоё имя."
Меня зовут Ахмед Ибн Фадлан Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид... - "Ибн."
- Нет, нет, слушай:
"He wishes to know your name."
I am Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid- "Eban."
- No, no.
Скопировать
Давай, давай!
Ахмед!
Что с этим делать?
Come on! Come on!
Ahmed!
What do I do with it?
Скопировать
Мы странствовали по морям, полным чудовищ, и лесам, полным демонов.
благословит он язычников, которым дороги их боги, которые делились едой и проливали кровь, дабы слуга Аллаха Ахмед
Ты не видела мой бумажник?
Across seas of monsters and forests of demons we traveled.
Praise be to Allah, the merciful and compassionate. May His blessing be upon pagan men... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... that his servant, Ahmed Ibn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God.
Honey, have you seen my wallet?
Скопировать
- Нет, нет, слушай:
Ахмед Ибн Фадлан.
Ибн - значит, "сын такого-то".
- No, no.
Listen.
Ahmed Ibn Fahdlan. Ibn means "son of."
Скопировать
Ну между нами - нам с Б`Эланной не нужны афродизиаки.
Еще есть пляжи Ахмедена - серфинг по морю жидкого аргона.
Я надеялся на место более похожее на Землю.
Well, between you and me-- B'Elanna and I don't need aphrodisiacs.
There's always the beaches of Ahmedeen-- windsurfing on a sea of liquid argon.
I was hoping for someplace a little more down-to-earth.
Скопировать
Ублюдок, ублюдок, ублюдок...
Труп в багажнике - это мой дядя Ахмед.
Что?
Asshole, asshole, asshole...
The corpse in the car is my uncle Achmed.
What?
Скопировать
Да, он приехал из Стамбула, нас навестить.
Дядя Ахмед - старший брат моего отца.
И отец часто приглашал его в Германию.
He came from Istanbul to visit us.
Uncle Achmed is my fathers eldest brother.
And my father often invited him to Germany.
Скопировать
У моей сестры двое мальчишек...
Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
А как он готовил, ты не поверишь!
I've got two nephews, the boys of my sister.
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
You wouldn't believe how good he was at cooking!
Скопировать
Лучше моей матери!
Прошло три месяца, а дядя Ахмед не уехал.
А потом случилось непоправимое.
Better than my mother!
Three months passed, and uncle Achmed stayed.
Then the unavoidable happened.
Скопировать
Нам не нужны деньги, заберите его.
Меня зовут Ахмед.
Ты хочешь остаться?
We don't want money, but take him.
My name is Ahmed.
You want to stay?
Скопировать
Хорошо, номер 2, рука прямо.
Ахмед, иди посмотри.
6 пуль прямо в цель, все в тело.
Good, number 2, arm straight.
Ahmed, come and see.
6 bullets in the target, all in the body.
Скопировать
Стой, Джиляль!
Это я, Ахмед!
Не стреляй.
Stop, Djilail!
It's me, Ahmed!
Don't shoot.
Скопировать
Наша попытка вернуть газ провалилась.
Пошли слухи, что "DZ-5" попало в руки Ахмеда Расджами...
Это тот козёл, что гонял нас в Триест.
But recent attempts to recover the gas have failed.
Rumors surfaced that the DZ-5 wasinthehandsofAsmed Rhasjami.
This is the prick who sent us on a wild goose chase.
Скопировать
Так меня ещё не оскорбляли!
Принц Ахмед?
Вы не уедете так скоро, не правда ли?
I've never been so insulted.
- Prince Achmed.
You're not leaving so soon, are you?
Скопировать
Жасмин!
Вот почему принц Ахмед так разъярился!
О, папа. Раджа с ним просто играл.
Confound it, Rajah.
So this is why Prince Achmed stormed out.
Rajah was just playing with him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ахмед?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ахмед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение