Перевод "Бармаглот" на английский
Произношение Бармаглот
Бармаглот – 30 результатов перевода
КОНЕЦ
Бармаглот.
Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве,
THE END
JABBERWOCKY
'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe:
Скопировать
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
And the mome raths outgrabe.
Beware the Jabberwock, my son!
The Jaws that bite, the claws that catch!
Скопировать
Он стал под дерево и ждёт.
И вдруг граахнул гром - Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
Скопировать
Давайте что-нибудь посложнее.
Например, старый фильм 79 года, "Бармаглот"?
- Никто никогда до такого не додумается!
Let's keep it slightly obtuse.
How about the old film of 1979, "Jabberwocky"?
- Now, who is going to think of that?
Скопировать
А, здравствуйте!
Это Бармаглот.
Это Бармаглот.
Ah, hello!
This is Jabberwocky.
This is Jabberwocky.
Скопировать
Это Бармаглот.
Это Бармаглот.
Да, это "Кутс Банк"?
This is Jabberwocky.
This is Jabberwocky.
Yes, is that Coutts Bank?
Скопировать
Это "Кутс Банк"?
Да, это Бармаглот!
Докладывает с 35.24 северной, 25.44 восточной.
Is that Coutts Bank?
Yeah. This is Jabberwocky!
Reporting from 35.24 north, 25.44 east.
Скопировать
Срочно...
А, ну, скажите ей, что это Бармаглот.
Але...
Urgent...
Ah, well, can you tell her it is Jabberwocky?
Hello...
Скопировать
Але...
Бармаглот!
У меня проблема.
Hello...
Jabberwocky!
I have a problem.
Скопировать
Прошу совета.
Это Бармаглот.
Это неспешное путешествие через Европу было только репетицией того, что нам предстоит.
Request advise.
This is Jabberwocky.
This leisurely crossing of Europe Has been only a rehearsal for what lies ahead.
Скопировать
Но только до тех пор, пока он не вырастает и постепенно, шаг за шагом, не осознаёт требования "практической пользы", кажется, так это называется у Бретона, или "прагматической реальности", и тогда воображение постепенно занимает подчинённое положение, и, наконец, на пороге 20-летия предоставляет человека его беспросветной судьбе.
В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно
о заключении в клетку практической пользы в обыденном, повседневном мире.
And it's only as he grows up and gradually becomes more and more aware of the demands of... 'arbitrary utility', I think, as Breton called it or 'pragmatic reality', that this imagination is progressively caged in and bound up,
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto,
precisely about that loss of the imagination, the caging-in of the arbitrary utility of the ordinary, everyday world.
Скопировать
- Никогда в жизни не запомню!
Пусть будет "Бармаглот".
Точно.
I'll never remember that!
Jabberwocky it is.
Absolutely.
Скопировать
Так что, если он хочет сказать "стол", он может сказать — "кол", или может сказать "стул".
Или, он может вообще сказать "бармаглот". Это непредсказуемо.
Ещё он сказал, "Они взяли мой воск. "
So if he wants to say "table," he could say "label" or he could say "chair."
Or he could just say "jabberwocky." There's no way to tell.
He also said, "They took my stain."
Скопировать
Понятно.
Вы же знаете о "Бармаглоте", не так ли?
Конечно, знаю.
I see.
You do know about Jabberwocky, don't you?
Of course I do.
Скопировать
Я за весь день ничего не смогла сделать.
Все пристают ко мне с просьбой привлечь их в "Бармаглот".
- Я разговаривал с Бреттом и...
I haven't gotten anything done all day.
Everyone just keeps pestering me to get on Jabberwocky.
- I was talking to Brett and...
Скопировать
- Я ненавидел, во что я превратился.
Бармаглот вышел из-под контроля.
Мне пришлось уничтожить его, лучший способ уничтожить слух - пустить другой слух.
- I hated what I was turning into.
Jabberwocky was getting out of control.
I had to kill it, the best way to kill a rumor is with another rumor.
Скопировать
Это такой захватывающий проект, а все, что я знаю, это что в нем задействованы черви и моча.
Нет никакого "Бармаглота".
- Что?
It's the most exciting project, and all I know is that it involves worms and urine.
There is no Jabberwocky.
- What?
Скопировать
В правлении только об этом и говорят.
Через пару часов нам нужно делать презентацию "Бармаглота" для всего подразделения.
Что?
This is all they're talking about.
In a couple of hours, we're presenting it to the division.
What?
Скопировать
Ладно, без паники.
Почему бы не сказать, что "Бармаглот" - это проект Линды?
Потому что им плевать на озеленение зданий.
All right, let's not panic.
Why don't we tell them that Jabberwocky is Linda's project?
'Cause they don't care about greening the building.
Скопировать
Мы должны выйти с продуктом, которого раньше никто не видел.
"Бармаглот"
Вот так все и было.
We need to come up with a product that no one has ever seen before.
They've already signed a contract with James earl Jones to be the voice of...
So here we go again.
Скопировать
С помощью нового определения.
Бармаглот.
Все идет отлично.
With a new definition.
Jabberwocky.
This is going great.
Скопировать
Пожалуйте в 2012 год.
Ну так, ты понял, что такое Бармаглот?
Конечно, понял, идиот ты этакий.
Coming in 2012.
So do you understand what Jabberwocky is?
Of course I do, you idiot.
Скопировать
Через неделю мы обнаружили еще одну пользу от сада на крыше Линды, хотя свето-белка все же оказалась ошибкой... свихнулась от того, что не смогла заснуть, потому что все время светилась.
Что касается проекта Бармаглот, мы так и не поняли, что ж это за чертовщина.
Потому что после презентации компания была так воодушевлена, что быстренько все собрали и отправили в Японию.
A week later, we found another benefit of Linda's roof garden, although the fire-squirrel turned out to be a mistake... Driven mad by not being able to sleep due to its constant glowing.
As for the Jabberwocky project, we never did have to figure out what the hell it was.
Because after our presentation, the company was so excited, they fast-tracked it and shipped it to Japan.
Скопировать
..которого нужно остановить.
Сезон 1, серия 12 Бармаглот
Окружающая среда... всем она нравится, и нам тоже.
Who must be stopped.
CREAM TEAM
The environment... Everyone likes it, and so we do, too.
Скопировать
- Ну, они...
Они переведены в... проект "Бармаглот".
"Бармаглот"?
- Well, it's...
It's been moved to... The Jabberwocky project.
Jabberwocky?
Скопировать
Они переведены в... проект "Бармаглот".
"Бармаглот"?
Ты же знаешь о проекте "Бармаглот"?
It's been moved to... The Jabberwocky project.
Jabberwocky?
You know about Jabberwocky?
Скопировать
"Бармаглот"?
Ты же знаешь о проекте "Бармаглот"?
Ты же выше на служной лестнице, чем я.
Jabberwocky?
You know about Jabberwocky?
You're higher up the chain than I am.
Скопировать
- Не говори мне, что ты не знаешь о...
- Конечно я знаю о Бармаглоте.
Это осуществит переворот в том, как мы ведем дела.
- Don't tell me you don't know about...
- Of course I know about Jabberwocky.
It's gonna revolutionize the way we do business.
Скопировать
Держи меня в курсе.
Нет никакого проекта "Бармаглот".
Обычно я не вру Веронике.
Keep me posted.
There's no Jabberwocky project.
I don't normally lie to Veronica.
Скопировать
Но мне пришлось прикрыть то, что я соврал Линде.
"Бармаглот"?
Что за...
But I had to cover the lie I told Linda.
Jabberwocky?
What the...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бармаглот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бармаглот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
