Перевод "Бейрут" на английский
Произношение Бейрут
Бейрут – 30 результатов перевода
Ты когда-нибудь такое видел?
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте. А потом во Вьетнаме.
Город Хюэ, операция "Тет".
You ever seen anything like this before?
Yeah, Lebanon when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut.
And then Nam. Hue City, Tet Offensive.
Скопировать
Я был старшиной в морской пехоте.
Я служил родине в Панаме, Гренаде, Бейруте.
-Девушка. Если никто не возражает, я бы тоже хотела быть старшиной.
- Hi, I'm Sylvia DeShazo.
The room is 30 feet long by 18 feet wide.
- I'm losing a lot of money on jury duty.
Скопировать
Я был старшиной в морской пехоте.
Я служил родине в Панаме, Гренаде, Бейруте. Где я только ни был. - А я милю пробегаю за 6 минут.
- Девушка.
Mrs. Duke. I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
- I can run a six-minute mile.
Скопировать
Если вы не в ладах с географией, то это Польша, Чехословакия,
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Где лежит золото нацистов.
And if you don't know the geography, it goes Poland, Czechoslovakia,
Holland, Venezuela, Africa, Beirut... the Hanging Gardens of Babylon and then Switzerland.
Where the Nazi gold comes from.
Скопировать
Я плыл, и плыл, и плыл и когда меня догнали, я уже был в Египте.
А это далеко от Англии Англия, Венесуэла, Бейрут, Африка, Цинцинатти,
Висячие сады Семирамиды...
I swam and I swam and I swam and I was in Egypt when they caught up with me.
And that's a long way from England cos it goes England, Venezuela, Beirut, Africa, Cincinnati,
Hanging Gardens of Babylon...
Скопировать
Фрэнк, ты был в Панаме и Гренаде. Так?
- И в Бейруте.
- Наверно, много в жизни повидал. Да.
Frank, you were in Panama and Grenada, right?
- And Beirut.
- That really must have been something.
Скопировать
Извините за задержку
Израильтяне окружили кварталы палестинцев в Бейруте
Барбара Меллекка
Sorry for the inconvenience.
In Lebanon the Israelis surrounded the Palestinian neighborhoods in Beirut.
Barbara Mellecca.
Скопировать
-Варшава.
-Бейрут.
-Сараево.
-Warsaw.
-Beirut.
-Sarajevo.
Скопировать
- Правда?
- Ему кажется, что он едет атаковать Бейрут.
Я должен его подобрать, когда операция закончится.
Really? ,
-He's convinced he's on the Way to conquer Beirut,
I've gotta see him through, Back When the War's over, OK?
Скопировать
- Разговаривать некогда, пошли.
Отправляются рейсы на Рим, Бейрут,
Дели, Бомбей - рейс Эр Франс 1216...
- I don't have time to talk, let's go.
Departures bound for Rome, Beyrouth,
Delhi, Bombay, Flight Air France 1216...
Скопировать
Расскажите, пожалуйста, что-нибудь о своем замке.
Мы встречались в Бейруте. - Нет.
- Я мадам Дебрия.
How much did the renovation of your castle cost?
- Do you remember me from Beirut?
- No! I'm Madame de Brouillac.
Скопировать
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
И, кстати, Алексис, прошу вас, не дайте мне улететь.
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
I have flown to Beirut twice in my husband's space machine.
And the witch doctor of Atlas. Alexis, stop me from flying away.
Скопировать
Я его расколол, и он мне выложил всё об афере века. Если коротко... дело о наркотиках.
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё!
Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
A bit of pressure and he give me the case of the century:
Beirut's going to send the biggest ever shipment of heroin to the US.
And at the same time, they're bringing home the profits of the Baalbeck heist.
Скопировать
- А что осталось?
Я был в Бейруте.
- Спорим, там по вас соскучились.
- What's in there?
I've been to Beirut.
- I bet they miss you there.
Скопировать
Но, думаю, я справлюсь.
Как в Бейруте.
Пошли отсюда!
I can dismantle it.
It looks like Beirut to me.
Let's go!
Скопировать
Перестань о них думать.
Шииты хотели похитить этим вечером самолёт, который в 10 вылетает в Стокгольм, и отправиться в Бейрут
– Но этим рейсом полетит много людей.
Forget about them.
But they're hijacking the 10:00 P.M. Stockholm flight... and taking it to Beirut to free some Shiite prisoners.
That flight will be fully booked.
Скопировать
Париж, разумеется.
Он вьıживет где угодно, - в Каире, Бейруте, Макао.
Можно мне немного подливки?
Of course.
He can survive anywhere. In Cairo, Beirut, Macao.
Vincent, do you want some wine?
Скопировать
Почему я?
Бейрут, февраль 1978-го, помнишь?
Да брось, Рэндалл.
Why me?
Beirut. February, 1978. Remember?
Oh, come on, Randall.
Скопировать
С возвращением домой, Фрэнк.
Отлично поработал в Бейруте.
Все уже наслышаны.
Welcome home, Frank.
Good work in Beirut.
We all heard.
Скопировать
Да. там где я был всегда было грязно.
Каир, Бейрут...
Там не так чисто как здесь.
I had dirty jobs wherever I went.
Cairo, Beirut...
Things are not as clean there as they are here.
Скопировать
В Анголе идёт гражданская война.
В Бейруте тоже.
Нью-Йорк всё ещё перед лицом дефолта.
There's a civil war in Angola.
Another one in Beirut.
New York City's still facing default.
Скопировать
Что у нас есть на Хэдли?
Мы проводили операцию в Бейруте.
Разумеется, она должна была пройти тихо и незаметно, но... к 85-му году эти места превратились в ночной кошмар.
Pull up what we have on Hadley.
It was a tip of the sword deal, out of Beirut.
Intended to be clean and efficient in a place that was anything but. By '85, the place was a nightmare.
Скопировать
Должно было создаться впечатление, что он умер своей смертью, что бы избежать ответных мер, и дальшейшего кровопролития... Его основная база была на Кипре.
О нем мы знали только, что он крайне опасен, и очень осторожен, Он планировал посетить Бейрут, что бы
Я отправил Бишопа вперед, за два месяца до моего приезда, чтобы он завел знакомства, и нашел подходы к Шейху.
He needed to appear to die of natural causes, to avoid violent repercussions, and even more bloodshed- his base of operations was Cyprus.
What we knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, and he was planning a trip to Beirut to see the family doctor.
I sent Bishop in a couple of months ahead of me, to make contacts and get within striking distance of the sheikh.
Скопировать
Да, это неплохо.
Но, повторяю, мы были в Бейруте.
Мы не знали, когда доктор будет обследовать Шейха, но это была наша единственная возможность убрать его.
It's good.
Then again, this was Beirut.
We didn't know when the doctor was going to be giving the sheikh his physical, but it was our only opportunity to take him out.
Скопировать
- Да.
Мексиканский ресторан в Бейруте?
Я впечатлен.
Migas?
Mexican restaurant in Beirut, huh?
I'm impressed.
Скопировать
Том, у меня нет слов.
Как ты нашел подобную штуку в Бейруте? В Бейруте?
Она пришла сегодня ночью дипломатической почтой из Лондона.
Tom, I'm speechless.
Where the hell did you find something like this in Beirut?
Beirut? Diplomatic pouch, overnight from London.
Скопировать
"Со всем этим"?
Я здесь не очень давно, но похоже, что в Бейруте никто не доверяет никому.
Семнадцать сект, и все спорят о праве первородства.
"It all"?
I haven't been here that long, but it seems like nobody trusts anybody.
Seventeen sects, all claiming their birthright here.
Скопировать
До этого момента было еще четыре долгих дня.
Разведка подтвердила, что Шейх как раз разрабатывал план террористической атаки в жилом квартале Бейрута
Время работало против нас, мы знали, что это наш едиственный шанс.
Which was just four long days away.
Intelligence showed us he was in the process... of planning a major attack on the civilian sector of West Beirut.
We were on the clock, and we knew this was our only chance.
Скопировать
Разрушения были гораздо большими, чем мы ожидали.
операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут
Это был тяжелый удар, но я надеялся, что Бишоп справится.
The destruction was a little more extensive... than anyone anticipated.
Our Lebanese friends were a little insecure about this being their first big mission, so they packed up the car with enough Semtex to blow up half of Beirut.
It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it.
Скопировать
Эйкен, на чем вы вчера остановились?
На Бейруте, сэр.
Мы все еще не знаем, как Хэдли оказалась в китайской тюрьме.
Aiken, where did you leave off yesterday?
Beirut, sir.
We still don't know how Hadley wound up in a Chinese prison.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бейрут?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бейрут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение