Перевод "Бытом" на английский

Русский
English
0 / 30
Бытомlife be existence being objective reality
Произношение Бытом

Бытом – 30 результатов перевода

Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Скопировать
Да.
Может быть, мы найдем его.
Я пойду, дедушка.
Yes
Perhaps we find it.
I go, Grandpa.
Скопировать
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Скопировать
Вы сбили меня дверью, когда вы закрыли ее, , и я потерял его.
Если ты скажешь, что ты потерял, Может быть, я найду это, а затем ты можешь оставить меня в покое.
Я потерял это ...
You bumped me with the door when you closed it, and I lost it.
If you tell me what you want, maybe I'll find it, and so you leave me alone.
I've lost it...
Скопировать
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
Скопировать
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
и я знаю.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
I know.
Скопировать
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Может быть оно у тебя?
Оно есть у нас всех.
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Perhaps you hold it?
We all hold it.
Скопировать
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
Скопировать
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Хотя, может быть, я буду настолько стар
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Although maybe I'll be so old
Скопировать
Может быть.
Хотя, может быть, я буду настолько стар
Я даже не могу держать резец.
Maybe ...
Although maybe I'll be so old
I can not even hold the chisel.
Скопировать
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
То, что вы сделали, очень легко.
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
That you have done is very easy.
Скопировать
Пойдем с ними?
Я не могу поверить, что взрослый может быть таким-таким трусом!
Я не трус, Котолай, это просто ...
Now we go with those?
, can not believe being as grownup you're such a coward!
I am not a coward, Cotolay, is ...
Скопировать
Ба! На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
Все, что вам надо сделать, это выиграть.
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
You do not listen, what you have to do is win.
Скопировать
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Скопировать
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Скопировать
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see Dubrovsky in my quarters.
He's on peripheral tour.
Скопировать
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
Скопировать
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Скопировать
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Сержант Это не может быть правдой
В соответствии с этим На корабле находится бомба с анти-материей
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Sergeant, this can't be correct.
According to your TOV you've got anti-matter bomb packs on this cruiser.
Скопировать
Доби!
Должен быть способ уничтожить эту штуку
Наши переключатели зажаты, Мы движемся внутрь,
Doby!
There must be a way to kill this thing. Our relays are jammed up.
We're moving in.
Скопировать
Я знаю, на что иду,
Это мой долг быть там, рядом с тобой,
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
I know what the score is.
It's my duty to be there with you.
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
Скопировать
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
Скопировать
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Но я не вижу его
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
But I can't see it.
Скопировать
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
Нет, нет, не снимай его Род
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either.
No, don't, don't take it off Rod.
Скопировать
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Скопировать
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Скопировать
Пройдемте туда.
Здесь должна быть построена дорога.
Я начал работу.
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
There's going to be a road up this little bump, see?
Now, I'll start the job.
Скопировать
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
Скопировать
- Ты рассуждаешь по-европейски.
Я живу тем, что есть, а не тем, что должно быть.
А я так больше не могу.
- You're being very European. - I am very European.
I live with what is, not what I would like it to be.
I can't live that way. Not anymore.
Скопировать
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Это касается бывшего и нынешнего командира.
There is, of course, Mr. Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander...
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
That goes for his present commander as well as his past.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бытом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бытом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение