Перевод "work history" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work history (yорк хистери) :
wˈɜːk hˈɪstəɹi

yорк хистери транскрипция – 30 результатов перевода

Hey Angie um,
I wanna check on Brandon Manning's work history.
I want a list of every project he's ever been involved with, and uh, call the Feds, see if they'll give us any details on the girl without a court order, ok?
Эй, Энджи.
Мне нужны данные о работах Брэндона Мэннинга.
Список всех проектов, в которых он принимал участие. И позвони в ФБР. Узнай, смогут ли они дать нам информацию по этой девчонке без санкции суда.
Скопировать
- Yeah, and I got an earful about how her paychecks Were being spent on dog fights, liquor, hookers.
What is this hump's work history?
Mta canned him for feeling up females That he worked with.
- Да, и я получил подробный отчет о том, как ее зарплата тратилась на собачьи бои, ликер, проституток.
А что у этого придурка в прошлом?
Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
Скопировать
Excuse me.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site
Meet Marc Torres, A.K.A. Dreamweaver.
Прошу прощения.
Шеф, адреса у нас нет, нет номера соцстраха и послужного списка, но с помощью ордера мы получили имя и фотографию.
Знакомьтесь, Марк Торрес, известный как "Дримвивер".
Скопировать
What's this?
Prison guard's work history.
Look at his job two years ago.
Что это?
Резюме охранника.
Посмотри, где он работал два года назад.
Скопировать
Found this in your safe.
Nasir's health records, work history, everything including surveillance.
You want to tell us what you're doing with this?
Нашли это в вашем сейфе.
История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
Не хочешь сказать, что собирался со всем этим делать?
Скопировать
Those files should be more than enough to earn her a retirement bullet.
Carla's entire work history. This is pretty damning stuff.
- You think you can play this card?
Этих материалов должно быть более чем достаточно, чтобы обеспечить ей отставку в форме контрольного в голову.
Весь послужной список Карлы - чертовски криминальное чтиво.
Думаешь, сумеешь разыграть эту карту?
Скопировать
Pretty much comes up out of nowhere.
No work history.
No tax information we can look at.
Такое ощущение, что он возник из ниоткуда.
Послужного списка нет.
Данных об уплате налогов не видно.
Скопировать
- Full-time, half-time.
I'll work, I'll sub, I'll work history, whatever.
Let me give you a hand.
- На полную ставку, на полставки.
Буду преподавать, заменять, историю преподавать, что угодно.
Давайте я вам помогу. Как грубо с моей стороны, простите.
Скопировать
You did really good, honey. You're really going to like this movie.
I went over Chambers' work history.
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing.
Ты молодец, моя хорошая.
ВУЛЬФ: Я проверил трудовую биографию Чамберса.
Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Скопировать
It's not a big deal.
I just gave them your work history and your soc--
Wait a minute.
Ничего особенного.
Я просто дал им твои места работы и номер соц...
Минутку.
Скопировать
But I know someone who might.
Kara Stanton's work history, aliases, prior addresses, financial records, and her death certificate.
Unfortunately, the most relevant part of her life is the one we know the least about.
Но знаю того, кто сможет.
Кара Стентон – информация о ее работе, вымышленные имена, известные адреса, финансовые документы и свидетельство о смерти.
К сожалению, имеющая наибольшее значение часть ее жизни – как раз та, о которой мы меньше всего знаем.
Скопировать
We need to dig deeper.
Look for men in positions of subtle but strategic power, but with colossal gaps in their work history
Chop, chop, Wendy! The game is afoot!
Нужно копнуть поглубже.
Представь себя КГБ-шницой, ищи людей на мелких, но стратегических должностЯх с белыми пятнами в биографии.
Бегом, Вэнди, игра продолжается.
Скопировать
I'm here, sir.
What do we know about Phillip Connor's work history?
Uh, he freelanced in the area, mostly computer stuff, that the car company subcontracted out to.
Я здесь, сэр.
Что мы знаем о местах работы Филиппа Коннора?
Он внештатный рабочий, в основном специализировался на компьютерах, был взят автомобильной компанией по субдоговору.
Скопировать
Yes.
Work history, sexual history.
Anything that would be...
- Да.
Работа, сексуальная жизнь.
Все, что могло бы...
Скопировать
As for my rescuer, he disappeared during the object's departure,
A background check revealed that his work history and identity had been falsified.
The questions raised by my rescuer's existence are frightening to contemplate, but I also know what I saw.
Что до моего спасителя, то он исчез во время отлёта объекта.
Проверка установила что его послужной список и личность были сфабрикованы.
Боюсь даже подумать о происхождении моего спасителя. Но я уверена в том, что видела.
Скопировать
I'm sorry. I don't see the relevance.
Well, it's work history.
It's relevant.
Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Это профессиональная биография.
Это важно.
Скопировать
Lucas!
Find me the doctor's work history.
- Veggie wontons.
Лукас!
Найди мне послужной список доктора.
Вегетарианские клёцки.
Скопировать
It's not just that.
Everything about Lee, from his contact information to his work history, was a lie.
I think he may have been a plant.
Дело не только в этом.
Все о Ли, из его контактной информации, о его истории работы, было ложью.
Я думаю что он был внедрен
Скопировать
Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious?
Well, the manager said he took a chance by hiring her because she's a former drug addict with a spotty work
But we know she didn't, because the M.E. report says the tox screen was negative.
Она не вела себя как-то странно на днях или была замешена в чем-то подозрительном?
Менеджер сказал, что он рисковал, нанимая её, потому что она бывшая наркоманка с пёстрым послужным списком, и когда она пропустила 3 рабочих дня, он решил, что она снова подсела на наркотики.
Но мы знаем, что это не так, потому что согласно отчёту судмедэксперта в крови наркотиков не обнаружено.
Скопировать
Louisa told us he was on his way to pick up his final paycheck - so he could buy seeds.
- Okay, according to Sam's work history, his last known job was at a clinical research lab run out of
I'll see if Dr. Hughes can fit you in, but he's been in meetings with Mazurtech executives all morning.
Луиза рассказала нам, что он поехал забрать свою последнюю зарплату, чтобы купить семена.
- Хорошо, согласно послужному списку Сэма, его последнее место работы – в лабратории клинических исследований в Дэнтоне, под руководством доктора Пола Хьюза.
Посмотрю, сможет ли доктор Хьюз принять вас, но все утро он на переговорах с руководством "Мазертех".
Скопировать
Not long ago, you were a level 5 S.H.I.E.L.D. agent.
I was candid about my work history.
- You left things out.
Не так давно вы были агентом Щ.И.Т.а пятого уровня.
Да, до падения Щ.И.Т.а. Я была откровенна о своей работе.
- Вы упустили некоторые вещи.
Скопировать
London, Istanbul, Switzerland, Seoul, and Iceland.
. - And these are his insurance records, basically his work history over the past year.
You're looking for the operation he was gonna do to you.
Лондон, Стамбул, Швейцария, Сеул и Исландия.
А это его записи по страховке, практически история работы за последний год.
Ищешь операцию, что он хотел сделать тебе?
Скопировать
Everything that I could find.
Financials, work history, current address.
So Martin was at Evans' residence?
Всё, что смогла найти.
Финансы, места работы, текущий адрес.
Так Мартин был в доме Эванса?
Скопировать
Here's what I think, Joe.
I think with your checkered work history... and that's the nice way of putting all the things I've heard
With your abysmal references, I think you'd have a tough time getting a job selling waffle irons.
Вот что я думаю, Джо.
С твоим, мягко выражаясь, разношерстным послужным списком... у тебя сейчас не очень много вариантов, в технике или еще где-то.
С твоими кошмарными рекомендациями, ты хоть бы работу продавца вафельниц нашел.
Скопировать
He didn't have an emergency contact in his DMV records, and I can't find a last-known address in California.
According to social security, there's no work history, either.
- Oh, so he's a criminal.
У него нет экстренных контактов в отделе транспортных средств, и я не могу определить последний известный адрес в Калифорнии.
По данным социального страхования, информации о месте работы тоже нет.
- Значит, он преступник.
Скопировать
- It's a corporate security firm. - Mm-hmm.
Before that, his work history is blank for several decades.
The M.E. is performing the autopsy as we speak, and from his preliminary findings,
Это охранная фирма.
До этого в его послужном списке пробел на пару десятилетий.
Судмедэксперт провёл вскрытие, и по предварительным выводам
Скопировать
Did eight years in the Marines.
Got discharged two years ago, spotty work history ever since.
Disenfranchised ex-military.
Восемь лет служил в морском флоте.
Ушёл два года назад, с тех пор особо не работал.
Бывший военный на гражданке.
Скопировать
Crime texts' have been coming up empty on workable prints.
And the only malpractice suit Laura found in Matthew Burke's work history was filed by a 73-year old
According to one of the trainers, Matthew got into a showdown with a gym member last week.
Нам совершенно не за что зацепиться.
Лора нашла у Бёрка только одно дело о преступной халатности против 73-летнего старика, который умер полтора года назад.
Тренеры говорят, что у Мэтью на прошлой неделе был конфликт с одной клиенткой.
Скопировать
Graduated second in my class.
Can you tell me a little bit about your work history?
For the last three years, I've been a homicide detective with the Boston Police Department.
- Хорошо. Окончил вторым в классе.
Можешь мне немного рассказать о своей работе?
В последние три года я работаю детективом в убойном отделе Бостонского управления полиции.
Скопировать
Hey, keep it friendly, okay?
Uh, let's move into work history.
How long did you teach Islamic literature at Al-Taria Academy in Tripoli?
Старайтесь говорить дружелюбно, хорошо?
Давайте поговорим о вашем опыте работы.
Как долго вы преподавали исламскую литературу в академии Аль-Тария в Триполи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work history (yорк хистери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work history для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк хистери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение