Перевод "пописать" на английский
Произношение пописать
пописать – 30 результатов перевода
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Скопировать
Я умираю, Мон.
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они
..стенография сердца.
I'm dying, Mon.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
SOBS ...and they said I've got stenography of the heart.
Скопировать
О нет!
Мне надо пописать!
Давай, борись с этим, доблестный муж! Подумай о чем-нибудь другом!
Oh, no!
I have to pee!
Come on, fight it man, think about something else, take your mind of it.
Скопировать
Уверена?
Я все равно собирался пописать
Это так романтично!
Are you sure?
I gotta pee anyway.
That is so romantic.
Скопировать
Мы можем сделать лучше, чем это!
Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Hey, I know!
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
Скопировать
Что случилось?
Твой помощник вышел пописать?
Инспектор что-то у тебя спрашивает.
What happened?
Your accomplice sneaked out for a piss?
The inspector is asking something.
Скопировать
А услышал как вы говорили о горящем мужике... я сразу понял, что это дорожное приключение!
Стэн, между прочим, я туда пописал.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
I heard you and Hayley talking about this Burning Man... so I says to mein self, "Road trip!"
Stan, by the way, I could not hold mein pee-pee.
Honestly, I only went out with you to getJewel a date...
Скопировать
Завтра, в его конторе...
Жереми, когда пописал, надо вымыть руки.
А ты? Ну-ка, надень тапочки.
Tomorrow, at his office...
Jeremy, wash your hands after doing a pee.
As for you, put those slippers on.
Скопировать
Учитель, вы понимаете, какой стыд я чувствую?
Я не могу никому рассказать, я не могу ходить плавать, не могу даже пописать рядом с другими.
У меня нет друзей,
Teacher, do you know how ashamed I've felt?
I couldn't let anyone know. I couldn't go swimming or even take a piss with others.
I have no friends.
Скопировать
Слегка очевидно, но идея неплохая.
Я хочу, чтобы вы доставили эту куклу Мне-Быстрее-Надо-Пописать Джейсону Уайту в среднюю школу имени Флойда
Вот адрес.
A little obvious, but not bad.
I want you to deliver this "Baby-I-Have-To-Tinkle" doll to Jason White, Floyd Middle School.
This is the address.
Скопировать
Отлично, ваще.
Кабельное, бесплатная парковка... не надо вылезать из постели чтобы пописать.
Прям как в отеле.
Oh, it's great, man.
Cable TV, free parking... don't have to get out of bed to take a pee.
It's just like a hotel.
Скопировать
Никто не сможет это забрать, даже ты сам.
есть более невероятные остроты, чем эта, ...но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать
Извините.
Nobody can take that away, not even you.
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee.
Excuse me.
Скопировать
Детектив... когда тебя спросят, куда ты хочешь пойти... а они спросят, куда ты хочешь пойти... сделай себе одолжение... держи рот на замке.
Парень, мне нужно пописать.
-Я подержу.
Detective... when they ask you where you wanna go... and they are gonna ask you where you wanna go... do yourself a favor... keep your mouth shut.
I gotta take a tinkle, boy.
-I got it.
Скопировать
Это чудесно.
Я каждую ночь хочу пописать в кровать - не получается.
-Ерунда.
It's great.
I try to wet my bed every night but I can't do it.
-Nonsense.
Скопировать
- С детства.
Перед сном я всегда должен пописать еще, даже если нечем.
Ну, юношеская простата.
Since the childhood.
I have always had to take additional pees before sleep.
Youthful prostate.
Скопировать
-Превосходно.
"Скоро исчезнет отсюда" Фримэн приближается и выглядит, как будто ему надо пописать.
Мне кажется, что он просто хочет пoговорить с тобой.
-Excellent.
Jack. Soon-to-be-extinct Freeman, and kind of looks like he needs to pee.
I think maybe he just wants to talk to you.
Скопировать
Тихо, тихо. Я люблю тебя.
Ничего не трогай, я пойду пописаю, я сейчас.
Кажется, он сразу потерял много клиентов.
I can't endure
You look out, I go to the toilet
I think they lose many things
Скопировать
Угрожаешь написать на меня?
Ну, да, если не дашь мне пописать здесь.
Ладно.
You threatening me with pee?
Well, yeah, if you don't let me pee here.
Fine.
Скопировать
Нет, нельзя - она мой друг".
- Пойду пописаю.
- Давай-давай, сынок, сходи.
You fucking stick with me. I'll look after you.
I'll tell you that now,you've never buzzed like you ever buzz with me.
Do you hear me?
Скопировать
Но все уладится.
Мне нужно срочно пописать.
Ты куда?
Don't worry.
I really need to pee.
You don't need to go upstairs.
Скопировать
У тебя салфетки с собой?
Пойду, пописаю.
Салфетки с собой?
Do you have a Kleenex?
I have to take a piss.
Do you have a Kleenex?
Скопировать
- Хорошо.
Я всего лишь иду пописать!
- Я уже под кайфом и, поверь мне, нас ждет крутейшая ночь! Ты, главное, держись меня! Я за тобой присмотрю.
[ Lee Narrating ] Oh, I thought I was just gonna drop and have a blender.
What's all this shit about mind altering?
We believe that ecstasy causes serotonin depletion... and may lead to depression in later life.
Скопировать
Нет, не чувствую.
Я просто обмочился, потому что ты не дала мне пописать!
- Спасибо большое.
No, I don't.
That's me wetting myself because you wouldn't let me pee!
- Thanks for nothing.
Скопировать
ДЖЕЙК Ели мороженное, потому что я малыш-магнит.
(пойду пописаю, но он придумал своё выражение)
ЧАРЛИ Почему ты решил, что это я его научил?
We stopped for ice cream because I'm a babe magnet.
I got to take a squirt.
Why do you assume he learned that from me?
Скопировать
Товарищи... перед смертью... прошу исполнить мою последнюю волю.
Дайте пописать стоя.
Как мужчине!
Comrades... Before dying... I have a final request.
I want to piss standing up.
Like a man!
Скопировать
Воттолько перейдем через Дрину. В Сербию.
Мне нужно пописать.
Это тебе не зверь, идиот!
We just cross the Drina into Serbia
I have to pee.
She's no cow, idiot.
Скопировать
Откройте дверь!
Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться.
Если я найду деньги, я могу быть уверенным, что ты не будешь больше меня шантажировать?
Open the door!
I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix!
Even if I got the money, how can I be sure you won't blackmail me again?
Скопировать
Можно я кое-что спрошу?
Чьим именем ты пописал тот внушительный чек?
"Нейл К. Латимер".
Mind if I ask a few questions?
How do you sign those big fat checks you make out?
"Neil K. Latimer".
Скопировать
Вы проходите через этот священный момент... и Вы все волнуетесь и волнуетесь.
- Не хотите пописать?
- Нет так что же случилось?
This is a sacred moment... and you're fidgeting!
Do you have to pee?
So, what's the matter?
Скопировать
Ямато пописал на полицейский пост, и его арестовали.
Пописал на полицейский пост?
- Зачем?
Yamato pissed on a police post and was arrested.
Pissed on a police post?
- Why?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пописать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пописать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение