Перевод "movement movement movement" на русский
Произношение movement movement movement (мувмонт мувмонт мувмонт) :
mˈuːvmənt mˈuːvmənt mˈuːvmənt
мувмонт мувмонт мувмонт транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, if you want to have sex with her, sure.
Oh, so there's movement, movement, movement.
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!
Да, если хочешь с ней секса, конечно.
Пошло движение, движение, движение.
Вперед, вперед, вперед!
Скопировать
-That doesn't just apply to socialist realism. -Yes, it also goes for the consumers of the Mona Lisa.
a peasant from Dalarna pastes cut out images of cars on his bed because he needs them, it's a truer movement
-You speak of the painter, of course.
— Знаешь, это не представляет ценности только по меркам соцреализма... — Но конечно, это относится также и к почитателям Джоконды.
Раз крестьянка Даларны вырезает изображения машин и приклеивает их на стену над кроватью, то только оттого, что они ей необходимы; это движение к искусству более правдивому, чем если бы она вешала репродукцию Ван Гога поверх более доступного Левитана.
— Ты говоришь, конечно, о художнике.
Скопировать
Elected to Congress. 1933.
He betrays the students' movement and supports Villa Flores's dictatorship.
He is appointed Secretary of the Treasury. 1937.
Избран депутатом, 1933
Предает студентов и поддерживает диктатуру Вилья Флореса,
Назначен министром финансов, 1937
Скопировать
No, mate.
My father has already long ago fallen into the partisan movement.
I know.
Нет, приятель.
Мой отец уже давно как погиб с партизанами.
Я знаю.
Скопировать
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
Скопировать
For others, it's a religious medium:
It's a psychedelic movement, an expansion of the mind.
One of the tribe writes;
Для других, это религиозное средство.
Психоделическое перемещение, расширение сознания.
Один из племени... пишет на асфальте:
Скопировать
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
Скопировать
Paola, what is the purpose of this youth rebellion?
How do we link this movement with hallucinogenic drugs?
Two and a half million Americans have taken LSD.
Паола, какова цель этого молодёжного бунта?
Как можно связать это явление с галлюциногенными наркотиками?
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Скопировать
- Not necessary.
Call me on the radio if there's movement on the yacht, or any danger.
- Ok.
Не надо.
Свяжись со мной по рации, если есть движение на яхте или любая опасность.
Хорошо.
Скопировать
Continuing to scan. Are you aware that it can change its molecular structure?
- Are you scanning for any unusual movement?
- Yes, sir. - Any type of gaseous cloud?
Вы знаете, что оно может менять молекулярную структуру?
- Вы сканируете все необычные движения?
- Все типы газообразований?
Скопировать
According to early morning broadcasts of the Czechoslovakian free radio
Across the whole country was noticed a movement of a new occupation forces and removing the old ones.
A raising number of the occupation forces are entering the country,
Согласно утренней сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена старых.
Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Скопировать
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
It is apparently human, captain.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
Это - человек, капитан.
Скопировать
- What´d you lose?
- The 3rd movement of my concerto.
- This is a disaster!
- Что ты потеряла?
- 3-е изменение моего концерта.
- Это несчастье!
Скопировать
This is how history went after McCoy changed it.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry
While peace negotiations dragged on,
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Пока шли переговоры,
Скопировать
There's no mistake, captain. Let me run it again.
Founder of the peace movement." But she was right.
Peace was the way.
Это безошибочно, капитан.
"Эдит Килер была основательницей движения за мир".
Она была права, мир был нужен.
Скопировать
I want every inch of this terrain checked.
Look for footprint, movement, anything.
Call out if you spot anything. Don't be afraid to use your weapons.
Проверьте каждый сантиметр этой территории.
Ищите следы, движения, все, что угодно. Сообщите, если что-то найдете.
Не бойтесь использовать оружие.
Скопировать
I will bring them.
I have the capability of movement within your ship.
This way.
Я их принесу.
Я обладаю способностью двигаться в рамках вашего корабля.
Сюда.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
He probably didn't had to struggle very long.
A single minuet movement.
No, there's too many people here.
Вероятно, ему не пришлось бороться с ней очень долго.
Всего одно движение минуэта.
Нет, нет. Здесь слишком много людей.
Скопировать
and yet Ernst Janning has said he is guilty.
He made a great error in going along with the Nazi movement, hoping it would be good for his country.
But, if he is to be found guilty, there are others who also went along,
но Эрнст Яннинг признал себя виновным.
Без сомнения, он осознает свою вину - он допустил чудовищную ошибку, понадеявшись, что нацизм будет во благо его родине.
Но если вы признаете его виновным, тогда и все, кто находился рядом,
Скопировать
We may as well stop for today.
But next time he'll have to know the first movement perfectly.
More cars are coming.
Думаю, сегодня мы на этом остановимся.
К следующему разу, мадам, он должен отлично выучить первую часть.
Машины едут!
Скопировать
Play dead.
Still no sign of movement.
We have damaged ourselves.
Притворимся мертвыми.
До сих пор никаких признаков движения.
Мы навредили сами себе.
Скопировать
It was Ludwig van.
Ninth Symphony, fourth movement.
Stop it!
Это был Людвиг ван.
Девятая симфония, четвёртая часть.
Стойте!
Скопировать
To pay for the film on Palestine...
the economic necessity of making a film does not prevent this necessity from being part of a larger movement
Part of a larger movement, a political movement. A process which endeavors to be revolutionary.
Чтобы заплатить за палестинский фильм".
Но голос также отмечает, что экономическая необходимость создания фильма не мешает ему быть частью большого движения,
Частью большого движения, политического движения, процесса, который старается быть революционным.
Скопировать
But the voice also observes that the economic necessity of making a film does not prevent this necessity from being part of a larger movement.
Part of a larger movement, a political movement. A process which endeavors to be revolutionary.
The voice has arraigned a mode of production, and to see how the case is going, it is about to take part in the making of a film a film aimed at a political analysis of the meaning behind the charges brought
Но голос также отмечает, что экономическая необходимость создания фильма не мешает ему быть частью большого движения,
Частью большого движения, политического движения, процесса, который старается быть революционным.
Голос разъяснил с пособ производства и того, как обстоят дела.
Скопировать
Riots and conspiracy.
The voice knows it is committed to a revolutionary movement fighting conservatism.
The real title of the film should be:
Мятежи и заговор.
Голос знает, что фильм посвящен революционному движению, борющемуся с консерватизмом.
Настоящий заголовок фильма должен звучать так:
Скопировать
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction;
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose
Because it is essentially critical and revolutionary.
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может выступить против этого;
поскольку это чрезвычайно критично и революционно.
Скопировать
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism.
the US, they occupied the offices of Vogue and Newsweek, furious at the paternalism of the men in the Movement
Darling, we want to work together.
Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма.
В США они занимают офисы Vogue и Newsweek, раздраженные опекой мужчин в Движении, которые ставят их спереди, чтобы это неплохо смотрелось.
- Дорогой, мы хотим работать вместе.
Скопировать
During this black passage,
show the objective ties between... the wild revolt of young workers... and the black revolutionary movement
We will later prove that this man incited... the crowd to return to the park and fight the police.
- Во время этого черного эпизода
Владимир и Роза решили, что было бы хорошо провести камеру от Джеки к Бобби, а затем обратно, чтобы показать, что объединяет дикое восстание молодых рабочих и черное революционное движение.
- Позднее мы докажем, что этот человек подстрекал толпу вернуться в парк и драться с полицией.
Скопировать
I'll talk about violence!
We of the Movement feel... that there are only 2 choices.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist pigs.
Я буду говорить о насилии!
Мы, члены Движения, чувствуем, что существует лишь два выхода:
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
Скопировать
- 30. 45.
The piece in movement, 3 seconds... 30.
- Fear makes you do the impossible. 48.
— 45.
Деталь на ходу, 3 секунды. — 30.
— 48.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов movement movement movement (мувмонт мувмонт мувмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movement movement movement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мувмонт мувмонт мувмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
