Перевод "prestige" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prestige (прэстиж) :
pɹɛstˈiːʒ

прэстиж транскрипция – 30 результатов перевода

After all, it's an official prize.
There's a prestige in getting it.
I don't give a damn for the prize.
В конце концов, это государственная премия,
Очень престижно ее удостоиться.
А мне плевать не премию
Скопировать
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War.
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige
Very good.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура.
Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
Очень хорошо.
Скопировать
Withdraw?
If we withdraw under pressure, our prestige all over the world is threatened.
What about these trials, General?
Это невозможно.
Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.
А как насчет процессов, генерал? Что вы об этом думаете?
Скопировать
Are we now to find Russia guilty?
responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige
Are we now to find the Vatican guilty?
Будем считать, что во всем виноваты русские?
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Скопировать
For the majority of us there's the risk of finding ourselves with nothing in our hands.
And the important players backed by their status and prestige they want to protect the weaker ones.
I think this is a laudable attitude on the part...
Большой риск для большинства из них остаться ни с чем в конце карьеры.
Наиболее известные игроки, благодаря своей славе пытаются защитить слабых.
Я думаю, это похвально.
Скопировать
Now it is I who am a success.
I intend to win that prize, Emmanuel... and the prestige that goes with it.
Now, if you'll excuse me, I have many matters to attend to.
Теперь тем, кто достоин этой славы стану я.
Я намерен заполучить эту премию, Эммануил, и тот почёт, который она всем приносит.
А теперь, прости, у меня ещё куча дел, которые требуют особого внимания.
Скопировать
Frankie, my slippers.
As I was saying, we must maintain our funeral home's prestige.
do not forget, that our succes has been due to the coffins, imported from Transylvania.
Фрэнки, мои тапочки.
Как я уже говорила, мы должны поддерживать престиж нашего похоронного бюро.
Не забывайте, что наш успех будет зависеть от гробов импортированных из Трансильвании.
Скопировать
True.
The police have a certain prestige
I was assigned to the state police before Christmas
Это правда.
К полиции у всех особое отношение. Да.
Меня перевели в территориальное управление сразу после Рождества.
Скопировать
Why should I?
It's good for my prestige.
Because you need that kind of publicity?
А зачем?
Это хорошо для моего престижа.
Потому что тебе нужна такая гласность?
Скопировать
- here,there, and everywhere. -What're you talking about?
Getting in with Mr.Akashi will raise my prestige.
Then I can sell myself higher.
О чём это ты говоришь?
Сотрудничество с Акаси поднимет мой престиж.
И я себя смогу продать подороже.
Скопировать
Why should I?
If you want prestige,then you should make things rightforthe late Sugihara.
That's howyou earn prestige in yakuza society.
А зачем мне это?
Если хотел престижа, ты должен бы был "по понятиям" вести себя с Сугихара.
Вот значит как ты получил престиж среди якудза.
Скопировать
If you want prestige,then you should make things rightforthe late Sugihara.
That's howyou earn prestige in yakuza society.
I'm not interested in your hick opinions.
Если хотел престижа, ты должен бы был "по понятиям" вести себя с Сугихара.
Вот значит как ты получил престиж среди якудза.
Мне наплевать на твои мнения.
Скопировать
All the jungle was mocking of him!
Fortunately, no one of his tribe was watching to him or his prestige as a hunter was in very bad shape
Notoku's awake was not very pleasant.
- Над ним смеются все джунгли!
- К счастью никто из племени не видит его - Иначе его репутация охотника - висела бы на волоске
- Пробуждение Нотоку оказалось не из приятных
Скопировать
-So, what's in it for the mentor?
Respect, admiration, prestige.
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
-Тогда какая польза для ментора?
Уважение, восхищение, престиж.
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Скопировать
But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object.
something that ought not to exist, and yet in being so has a certain power - it produces, for itself, new prestige
Europeans, especially Protestants, rejected the idea that any object could have come from divine power.
Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным.
Слово "фетиш" означает нечто, чего быть не должно, но все-таки способно чему-то соответствовать. У слова появилось новое значение.
Европейцы с кальвинистами во главе решительно отвергли то, что предмет мог бы обладать божественной силой.
Скопировать
Get the trains running on time.
Restore their prestige.
They did it because it was what they wanted.
Они заставили поезда ходить по расписанию.
Восстановили престиж.
Они делали это, потому что этого хотели.
Скопировать
Don't forget to pick up your free gift!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Не забудьте забрать ваш бесплатный подарок!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Скопировать
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige
...with detachable keychain and a pencil holder!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Со съемным брелком для ключей и петелькой для карандаша!
Скопировать
Whatever for?
A pretty woman by my side would add to my prestige.
Never underestimate the importance of a first impression.
Зачем?
Красивая женщина рядом со мной только увеличила бы мой престиж.
Не стоит недооценивать значение первого впечатления.
Скопировать
At the Survival Boutique, it's my philosophy that everything must conform to the three P's.
Which is protection, prestige and pretty.
Why should you look ugly if you're just trying to survive?
В моем Бутике для выживания, согласно моей философии, все должно подчиняться трем принципам:
защита, престиж и привлекательность.
Зачем выглядеть уродливо, если вы пытаетесь выжить?
Скопировать
Made by people without temperament and history, philosophy ignores the miseries of the ego.
Its prestige and arrogance, didn't actually deserve to be abandoned for the sake of experience, of lived
In the generation of young romanian intellectuals from the 30s, Cioran wasn't the only one to find that the philosophical system and life, were irreconcilable in the end.
Придуманная людьми без темперамента и истории, она обходит стороной невзгоды собственного "я".
Её престиж и высокомерие - не следует ли их отбросить ради переживания, прожитого опыта и каждодневного безумия?
Среди молодого румынского поколения 30-х годов, Чоран не был единственным, кто считал, что философская система и жизнь, в конечном счёте, несовместимы.
Скопировать
He was lucidly moving on the universal history's spiral and was confronting me, because he was burning with intelligence.
At Capsa, the place with the prestige of endless conversations, where any speaker could've become temporary
Cioran met those dreadful adolescents, of which some, Ionescu, Eliade,
Чоран легко двигался по спирали всемирной истории и без труда опровергал меня, потому что был чересчур обременен умом.
В "Капше", престижном месте, где проходили бесконечные беседы, где любой оратор мог стать на время лидером государства или Универсума, Чоран находил яростных молодых людей, среди которых
- Ионеско, Элиаде,
Скопировать
What exists today, is a simple neo-masonic digression, of which the French nation, in its time of resurrection, will shake itself with a definite energy." - wrote the captain in his declarations in November 1937.
Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige
"At this time, no man can be saved through books." - wrote Cioran when he was 25 years old, in 1936.
То, что происходит сегодня - это простое неомассонское отступление, от которого французское население в часы своего оживания будет отряхиваться с решающей силой", - читаем мы в декларациях капитана ноября 1937 года.
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять.
"Ни один молодой человек в это время не может больше спасаться при помощи библиотек", - пишет Чоран в 25 лет, в 1936 году.
Скопировать
He demanded that his insomnia be financed, obliging himself, in return, to tear any illusion and to preserve for us the unaltered memory of nihility.
this attic, but hardly here - in the pages written between these humble walls, it gained the perfume's prestige
In June 1990, after his entire life has been left in the shadow of his work, refusing to become a public person, Emil Cioran accepts to be filmed by a crew who specially came from his own country
Он требовал оплаты за свою бессонницу, обязуясь взамен развеять все иллюзии и сохранить для нас неизменную память небытия.
Не нужно себя обманывать: горькая история конца нашего тысячелетия разворачивалась за пределами этого чердака, но именно здесь, на страницах, написанных в этих скромных стенах, она приобрела запах парфюма и стала сознанием нашего несчастья.
В июне 1990 года, после того как его жизнь долгое время оставалась в тени его работ и после долгого нежелания быть публичным, Эмиль Чоран всё же соглашается сняться на камеру для небольшой группы людей, специально приехавшей из его родной страны, Румынии, которую он навсегда покинул 53 года назад.
Скопировать
- Can it?
Think of the prestige of having the new leader of Bajor being a member of your order.
If you are the new leader.
- Неужели?
Подумайте о престиже иметь нового лидера Бэйджора членом вашего ордена.
Если вы и есть новый лидер.
Скопировать
They think they've been buying from Kressari traders.
Think of the prestige of having the new leader of Bajor being a member of your order.
If you are the new leader.
Они думают, что покупают у торговцев крессари.
Подумайте о престиже иметь нового лидера Бэйджора членом вашего ордена.
Если вы и есть новый лидер.
Скопировать
Still going. Elaine, do the spokesmodel.
The turbo quadramatic transmission offers you the power and prestige to propel you well into the 21 st
Hi.
Ёлейн, изобрази девушку на входе.
"урбо-квадратична€ трансмисси€ предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
ѕривет.
Скопировать
- l know that.
- l need more than just prestige.
- l know that, too.
- Я знаю.
- Мне нужно больше, чем престиж.
- Это я тоже знаю.
Скопировать
Not all Centauri play such games.
Yes, and they wind up like you, without family... prestige or power.
Slaves.
Не все Центавриане играют в такие игры.
О да, и они исчезают, как ты, без семьи авторитета или власти.
Рабы.
Скопировать
I denounce the system as I embrace it.
I want money and power and prestige.
I want ratings and success.
Я осуждаю систему, но одновременно лелею ее.
Я жажду денег, власти и славы.
Я жажду рейтингов и успеха.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prestige (прэстиж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prestige для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэстиж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение