Перевод "ВОЗДУХОЗАБОРНИК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ВОЗДУХОЗАБОРНИК

ВОЗДУХОЗАБОРНИК – 27 результатов перевода

Есть ли чёрный ход в этом заведении?
Я думаю... в зоне переработки есть воздухозаборник.
- Который из них воздухозаборник?
They got a back door to this joint?
I think- there's an air vent in the processing area.
- Which one is the vent?
Скопировать
Я думаю... в зоне переработки есть воздухозаборник.
- Который из них воздухозаборник?
- Будем надеяться, что этот, открытый.
I think- there's an air vent in the processing area.
- Which one is the vent?
- Let's hope it's the open one.
Скопировать
Что это за шум?
- Это не воздухозаборник.
- Что?
What's that noise?
- We're not in the air vent.
- What?
Скопировать
Слушай, я просто хочу свалить отсюда ко всем чертям, понятно?
Снова пыль в воздухозаборниках.
Второй номер перегревается.
Look, I just wanna get the hell out of here, all right?
Dust in the intakes again.
Number two's overheating.
Скопировать
Все уходите!
К воздухозаборнику!
За мной!
Everybody out! Get out!
Get to the air lock!
Follow me!
Скопировать
Твоя машина?
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
Вижу инжекторный регулятор, прямой впрыск закизи азота.
That your car?
I see a cool air intake. It's got a NOS fogger system and a T4 turbo, Dominic.
I see an AIC controller. It has direct port nitrous injection.
Скопировать
Это больше, чем у Land Rover Defender, даже больше, чем у старой модели.
Воздухозаборники были перенесены в верхнюю часть капота, так, чтобы вода не попала в двигатель.
И если не будет еще глубже, я проеду!
That's more than a Land Rover Defender, more than the old car would.
The air intakes have been moved up to the top of the bonnet, so the water doesn't get in the engine. If there's no holes in the river,
I'm across!
Скопировать
Так, меняем головную часть фюзеляжа, усиливаем крыло, вертикальное оперение, но без подблочных гребней.
Так, теперь воздухозаборники.
Главный говорит, они утяжеляют конструкцию.
We'll change the main part of the fuselage, strengthen the wing, make vertical empennage but without the combs.
Air intakes will be here.
The boss said that will make the construction heavier than it should be.
Скопировать
Он уже потратил 9 литров топлива.
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный
Но несмотря на дополнительную мощность Стигу даже не надо напрягаться.
Two gallons of fuel gone already, and... he's through the hammerhead. This...
Compared to the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark plugs.
Yet, despite the extra power, Stig doesn't even need to lift...
Скопировать
Нет.
А это настоящие воздухозаборники? Нет.
Прости, Ричард...
- No, it's not.
- Are these real Ram Air scoops?
- No.
Скопировать
Команда один,хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор.
- Закройте воздухозаборники.
- Поняла.
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor.
- Shut down air vents.
- Copy that.
Скопировать
Ладно.
"Мах 1" в кузове "фастбэк" 71-го года, окрас - яркий лимонный с воздухозаборником на капоте.
Мустанг.
Okay.
A 1971 Mach 1 fastback in Grabber Lime with a shaker hood.
'Stang.
Скопировать
Прошлой ночью женщина позеленела после того, как подышала зеленым газом.
Связано ли это с тем зеленым облаком над воздухозаборником больницы?
Я мчался в отделение Б, чтоб разобраться в этом.
'Awoman turned green last night after breathing in a green gas.
'Oould this be linked to the green cloud over the hospital's air vent?
'I was cruising down to Ward B to find out.
Скопировать
Потому что они припасли худшее для меня.
Они положили "записку ненависти" под мои воздухозаборники.
Зацените.
Because they saved the worse for me.
They put ¡°I-hate¡± note under my windshield wipers.
Check this out.
Скопировать
Это действительно есть-есть принципиальная схема манна машины, поскольку мы построили ее точно по тексту описания.
Например, вот это здесь рот, но на самом деле это воздухозаборник, который несет, что описано, как дыхание
Воздух поднимается по этой трубе здесь, которая описана как извилины древнего, по на самом деле конденсатор.
This really is-is the key diagram of the manna machine, as we built it up from the text.
For instance, one here is the mouth, but it's actually the air intake, which carries what is described as the breath of life.
The air goes up this tube here, which is described as the-the brain of the Ancient One, but is actually a dew still.
Скопировать
Только эта мысль меня сейчас и поддерживает.
Он нашел воздухозаборник.
Возможно устроит пожар, чтобы нас выкурить.
Yeah, that simple thought keeps me up at night.
He's found the air intake.
He's probably gonna set fire to the building with us trapped inside, smoke us out.
Скопировать
Из-за дыры машинный отсек быстро заливает водой. Насосы не успевают.
Если вода зальет воздухозаборник мы останемся без электричества и следовательно без насосов а без насосов
мы быстро пойдём ко дну.
The crack in the engine room is takin' on too much water, the pumps can't keep up.
If the water reaches the air intake in the engine, we're gonna lose all the power.
If we lose all the power, we lose the pumps, and if we lose the pumps... she's gonna drop pretty quick.
Скопировать
Где это мы?
В воздухозаборнике Улья.
Идем.
- What is this place?
- It's an air intake for the Hive.
Come on!
Скопировать
Поздравляю Отличная работа мистер Сиберт.
Нельзя допустить затопления воздухозаборников.
Без электричества не будет насосов.
You did it! It bloody well worked, Mr. Sybert!
You gotta keep the water away from the air inlets to the engine.
We lose power, we lose our pumps.
Скопировать
Это идёт к радиатору.
Воздухозаборник двигателя на крыше.
Тара, Мэгги.
That feeds the radiator.
The intake for the engine is actually on the roof.
Tara, Maggie!
Скопировать
Нам это не нужно.
Сейчас я быстренько прочищу воздухозаборник.
Двигатель получит своё, а мы — своё.
Not necessary.
I can clear that intake in two shakes.
Then the engine will get some wind and so will we.
Скопировать
Эта штука проехалась не по одной толпе.
Воздухозаборник двигателя забит.
А значит, воздушный фильтр весь в человеческих остатках.
This thing's done some crowd clearing.
Right up into the intake.
Which means we've got an air filter filled with damn human remains.
Скопировать
Он пятнистый, должен выделяться.
Брюс сверху попросил проверить, не оставили ли мы игналятор в воздухозаборнике.
Незаконное проникновение.
He's brindle, so he should stand out.
What are you doing in here? Bruce from upstairs wanted to make sure we didn't leave the, aerosol nebulizer on in the induction chamber.
Security has been breached.
Скопировать
Тебе нужно пойти прямо по коридору, пройти через большие двойные двери.
По пути туда тебе встретится несколько воздухозаборников.
Это всего лишь система охлаждения.
You're gonna want to go down that hallway, push through the big double doors.
You're gonna see some air vents on the way there.
It's just past that cold-air system.
Скопировать
Если давить на полную, он сожрёт бак на 70 литров всего за 13 минут.
воздуха надо, чтобы смешать с сжигаемым бензином, что инженерам пришлось убрать одну фару и заменить ее воздухозаборником
Так что они заменили глаз ноздрёй.
At full chat, it'll chew through its 18.5-gallon fuel tank in just 13 minutes.
And, in fact, it needs so much air to mix with all that petrol it's drinking, they had to remove one of the headlights and replace it with a ram-air intake to feed air to the engine.
So they swapped its eye for a nostril.
Скопировать
Кроме покупки базовых предметов, мы с Хаммондом использовали выходной в Виндхуке, чтобы модернизировать машины.
Чтобы решить проблему с перегревом, я установил напорный воздухозаборник, который направляет холодный
Еще, как вы могли заметить, я установил себе спойлер.
And besides stocking up with essentials, Hammond and I had used our day off in Windhoek to modify our cars.
To solve my overheating problems, I've fitted a ram-air scoop, which shovels refreshing, cooling air into the radiator as I go along.
And, as you may have noticed, I've fitted a spoiler.
Скопировать
Ты уверен, что это возможно?
Если... если мы сможем очистить турбины воздухозаборника от зомби, тогда одна или больше турбин могут
Мы уже очистили комнату управления.
You sure this is possible?
If... if we can get the intakes to the turbines clear of the Zs, then one or more of these turbines might still turn.
We managed to clear out the control room.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВОЗДУХОЗАБОРНИК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВОЗДУХОЗАБОРНИК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение