Перевод "Вильгельм" на английский
Произношение Вильгельм
Вильгельм – 30 результатов перевода
"Суд Франкфурта-на-Майне постановил:
"швея Анни Мюнх, дочь Вильгельма Мюнха, обязана пройти стерилизацию.
"Ей необходимо явиться в течение двух недель "в одну из перечисленных больниц.
"District court Frankfurt am Main has decided the following:
the seamstress Anni Münch, daughter of Wilhelm Münch, is to be sterilised."
"She is requested to present herself within two weeks at one of the hospitals mentioned below."
Скопировать
Клейст!
Как начитается монолог Этингхаузена в "Вильгельме Телле"?
"На Родину, любимая, прими меня
Kleist!
How does Attinghausen's monologue in "Tell" begin?
"To the fatherland, the precious, affiliate."
Скопировать
Немецкий, чёрт возьми!
Они уже на Вильгельм-штрассе!
Кольцо сжимается.
German, damn it!
They're on Wilhelmstrasse.
The ring is closing up.
Скопировать
Заходите.
- Вильгельм.
- Мистер Штейнбреннер я очень обеспокоен по поводу Джорджа Костанцо.
Come in.
-Wilhelm.
-Mr. Steinbrenner I am very concerned about George Costanza.
Скопировать
Тише, Большой Штейни, держись.
- Так, Вильгельм.
- Да, сэр.
Easy, Big Stein, get it together.
-Okay, Wilhelm.
-Yes, sir.
Скопировать
Надо возвращаться к делам насущным.
- Возвращаться к делам, Вильгельм.
- Да, сэр.
Gotta get back to business.
-Back to business, Wilhelm.
-Yes, sir.
Скопировать
- Связанным с фондом заработной платы.
Вильгельм?
Большой, большой проект, связанный с фондом заработной платы.
- The payroll project.
Wilhelm?
Big, big payroll project.
Скопировать
Вам сюда нельзя.
Я получил прямой приказ от мистера Вильгельма.
Если у вас проблемы, разбирайтесь с ним.
You can't come back here.
I'm under direct orders from Mr. Wilhelm.
If you have a problem, you just take it up with him.
Скопировать
А потом вы скажете мне.
Мистер Вильгельм, это Лафардж из фонда заработной платы.
У меня тут Костанцо, говорит, что работает над каким-то проектом.
Then you can tell me.
Mr. Wilhelm, this is Lafarge in Payroll.
There's a Costanza here, says he's working on some project.
Скопировать
Очень интересно посмотреть, как всё обернётся.
Простите, мистер Вильгельм, вы действительно думаете...?
Ну...
I'm very interested to see how this thing turns out.
You said it. Excuse me, Mr. Wilhelm, do you really think...?
Well...
Скопировать
Спасибо.
Мистер Вильгельм, о проекте, сэр.
О нём я и пришёл поговорить.
Thanks.
Mr. Wilhelm, about the project, sir.
That's what I came to talk about.
Скопировать
Заходи.
Вильгельм передал мне проект, над которым ты работал.
- Да, сэр.
Come in.
Wilhelm gave me this project you worked on.
- Yes, sir.
Скопировать
Очистить кофейное пятно, что оставил Джерри Сайнфелд.
Мистер.... мистер Вильгельм, что...?
Что вы здесь делаете?
To clean up the coffee stain left by Jerry Seinfeld.
Mr.... Mr. Wilhelm, what...?
What are you doing here?
Скопировать
Что в нем есть, чего нет у меня?
Мистер Вильгельм, вас обработали.
Мистер Вильгельм, вы должны меня выслушать.
What's he got that I don't have?
Mr. Wilhelm, you've been abducted.
Mr. Wilhelm, you gotta listen to me.
Скопировать
Мистер Вильгельм, вас обработали.
Мистер Вильгельм, вы должны меня выслушать.
Вильгельм?
Mr. Wilhelm, you've been abducted.
Mr. Wilhelm, you gotta listen to me.
Wilhelm?
Скопировать
Мистер Вильгельм, вы должны меня выслушать.
Вильгельм?
Mеня зовут Таня.
Mr. Wilhelm, you gotta listen to me.
Wilhelm?
My name is Tanya.
Скопировать
- Джордж.
- Мистер Вильгельм.
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
-George.
-Mr. Wilhelm.
I'm sorry to interrupt you, but Mr. Steinbrenner and I want you to know we appreciate all the hours you've been putting in.
Скопировать
Доброе утро, сэр.
Доброе утро, Вильгельм.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
Good morning, sir.
Good morning, Wilhelm.
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in and there's blood in the car, and we can't find him anywhere.
Скопировать
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
Вильгельм, слушай меня.
Очистите стадион.
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and trouper that he is, he tried to make it into work, sir.
Wilhelm, listen to me.
I want the stadium scoured.
Скопировать
- Да, сэр.
- Найди его, Вильгельм.
- Да, сэр.
-Yes, sir.
-Find him, Wilhelm.
-Yes, sir.
Скопировать
Сегодня будут.
- Мистер Вильгельм.
- Да, Джордж.
They should be here today.
- Mr. Wilhelm.
- Yes, George.
Скопировать
Я знаю, что делаю.
Более того, мистер Вильгельм дал мне одну из этих маленьких стресс-кукол.
Всё.
I know what I'm doing.
In fact, Mr. Wilhelm gave me one of those little stress dolls.
All right.
Скопировать
Мы поговорили с очень приветливым сукиным сыном из главного офиса.
- Кажется его зовут Вильгельм.
- Да, да, мистер Вильгельм.
We've been talking to a friendly son of bitch in the front office.
-Wilhelm, I think his name is.
-Oh, yeah, yeah, Mr. Wilhelm.
Скопировать
- Кажется его зовут Вильгельм.
- Да, да, мистер Вильгельм.
Он сказал, что Джордж Костанцо покажет нам, ублюдкам, город.
-Wilhelm, I think his name is.
-Oh, yeah, yeah, Mr. Wilhelm.
He told us George Costanza's gonna be taking us bastards out on the town.
Скопировать
Держи себя в руках.
- Мистер Вильгельм.
Да что с тобой?
Get ahold of yourself.
-Mr. Wilhelm.
What's the matter with you?
Скопировать
Он видит мою машину и делает вывод, что я уже на работе.
Последним с работы уходит Вильгельм.
Он видит мою машину и делает вывод, что я работаю до глубокой ночи.
He sees my car. He figures I'm the first guy in.
Then the last person to leave is Wilhelm.
He sees my car. He figures I'm burning the midnight oil.
Скопировать
Я думал, вы тут с Фрейзером.
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами.
А, ну, это... короче.
I thought you were in here with Frasier.
The boys are playing a game called William Tell with the seltzer hose, and...
Uh, oh, well, uh... anyway.
Скопировать
- Розалия Нуссбаум.
- Вильгельм Нуссбаум.
Яков Левартов.
Rosalia Nussbaum.
Wilhelm Nussbaum.
Jakob Levartov.
Скопировать
Она немного не в себе.
Вильгельм умер, мама.
Нет-нет, это я должен извиниться перед Вами.
She's not feeling well.
Wilhelm is dead, Mama.
Dear lady, it is I who must excuse myself.
Скопировать
Кажется, он был скрипачом.
Вильгельм Мюллер?
Правда?
I think he's the violinist.
Wilhelm Muller?
Really?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вильгельм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вильгельм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
