Перевод "селекционер" на английский

Русский
English
0 / 30
селекционерselectionist
Произношение селекционер

селекционер – 16 результатов перевода

В нем 7000 страниц, а весит он 55 фунтов.
Он включает 1,2$ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7$ для обработки навоза
Тоби, Вы знали, что это произойдет.
It is 7000 pages long and weighs over 55 pounds.
It includes $1.2 million for a lettuce geneticist in California and $1.7 million for manure handling in Mississippi.
That's what happens.
Скопировать
Мы будем делать в двух путях.
Селекционеры немецких овчарок .
Продавцы Фордов.
We're gonna do this two ways.
Breeders of German shepherds.
Ford dealers.
Скопировать
Что происходит, Гордон?
Шериф прибрежной полосы нашел селекционера собак в Woodcrest..
Три года назад у него был покупатель... который купил щенка пароды овчарки, альбиноса.
What's going on, Gordon?
Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest.
Three years ago, she had a buyer... for an albino shepherd pup.
Скопировать
Брось, Джесс.
Джо ждет селекционера из Америки.
А насчет мамы не волнуйся.
Come on, Jess. You can't leave me alone out there.
Joe has an American scout coming over.
Don't worry about your mum.
Скопировать
- Еще ничего не известно.
И насчет селекционера из Америки ты нам соврал.
Он не приедет.
- Nothing's been decided. - Bollocks!
You've already lied about the American scout.
He's not coming, is he?
Скопировать
Но ты не можешь пропустить финал.
На этот матч приедет селекционер из Америки.
Ничего не выйдет.
But you can't miss the final.
Jess, there's gonna be an American scout there.
I can't.
Скопировать
Придется мне обойтись без нее.
Селекционеру ты понравишься.
Я в этом не сомневаюсь.
Guess I'm on my own, then.
You'll impress the scout.
No worries.
Скопировать
- Мне нечего вам сказать.
Я хотел сказать, что завтра на наш финальный матч приедет селекционер из серьезной команды.
И что же?
- I have nothing to say to you.
- I appreciate it and I won't keep you long, but I wanted you to know that a scout's coming to our match tomorrow.
So?
Скопировать
Наверное, этим даром меня наделил гуру Нана.
Сегодня на матче был селекционер из Америки.
Ты позволил ей уехать со свадьбы своей сестры?
Guru Nanak must have blessed me.
There was a scout from America there today, and he's offered me a place at a top university with a free scholarship and a chance to play football professionally, and I really want to go, and if I can't tell you what I want now, then I'll never be happy, whatever I do.
You let her leave her sister's wedding to go to a football match? !
Скопировать
СЕЛЕКЦИОНЕРЫ
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными
Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером.
BREEDERS
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
In fact, in this profession, just about anyone and everyone can be a breeder.
Скопировать
Сегодня, 200 бушелей -- не проблема.
Это изумительное достижение которым мы обязаны селекционерам, производителям удобрений, производителям
Роуш:
Today, 200 bushels is no problem.
That's an astonishing achievement for which breeders deserve credit, for which fertilizer makers deserve credit, for which pesticide makers all deserve credit.
In the United States today, 30% of our land base is being planted to corn.
Скопировать
Возможно, Тернер с помощью Чосера пытался подобраться к Роберту Пирсу.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
И у него ни военного, ни уголовного прошлого.
Maybe Turner was using Chaucer to get close to this Robert Pierce.
He's a dog groomer and breeder who's lived in Los Angeles his entire life.
He's got no military and no criminal record.
Скопировать
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными.
Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером.
ЗООМАГАЗИНЫ И ЗАВОДЫ ЩЕНКА
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
In fact, in this profession, just about anyone and everyone can be a breeder.
PET STORES AND PUPPY MILLS
Скопировать
Конечно, один из самых очевидных путей животные служат, человек как компаньоны.
СЕЛЕКЦИОНЕРЫ
Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными.
Of course, one of the most obvious ways animals serve man is as companions.
BREEDERS
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional.
Скопировать
Мы просто хотим поговорить, Бен.
Гребаный селекционер!
Какого хрена ты делаешь?
We just wanna talk Ben.
Fucking breeder!
What the fuck you're doing?
Скопировать
Постыдитесь.
А что, если у селекционеров пуделей было бы такое же отношение?
А я вам скажу.
Shame on you.
Where would we be if poodle breeders had that attitude?
I'll tell you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов селекционер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы селекционер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение