Перевод "первокурсник" на английский

Русский
English
0 / 30
первокурсникfreshman
Произношение первокурсник

первокурсник – 30 результатов перевода

Он доводил до бешенства множество адвокатов за последние 40 лет... за все то время, что он преподает здесь.
Я только что слышал, что он довел до ручки одного первокурсника этим утром... настолько, что из чувака
Это правда.
He's driven a lot of lawyers mad over the 40 years... since he's been teaching here.
I just heard he ripped up a one-L this morning... so bad that the guy lost his breakfast.
That's true.
Скопировать
Инструмент.
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Обсуждают классную работу, судебные дела.
A tool.
Groups of first-year students... get together a couple times a week.
Review the class work, the casebooks.
Скопировать
У них на уме одни только бабы.
Это самая неприятная вещь... которая может случиться с первокурсником.
Я надеюсь это не является вашей проблемой?
They had broads on the brain.
It's the worst thing that can happen... to a first-year law student.
I don't suppose that's your problem.
Скопировать
Я люблю тебя!
"Фантастический первокурсник выигрывает 5000 м с лучшим временем".
Ты единственный из всех моих знакомых, кто купил MG золотого цвета.
I love you!
¶ I don't need to be forgiven ¶
you're the only person I know who'd buy a gold mg.
Скопировать
А вот и Беккер.
Итак, финальное противостояние между Беккером и первокурсником.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
Here comes Becker.
It's a battle now between Becker and the freshman phenom.
Ranking senior Thomas Becker wins it, outkicking Steve prefontaine down the stretch.
Скопировать
Желаю им удачи!
Первокурсник Стив Префонтейн".
С самой первой нашей встречи я думал, что он просто самоуверенный выскочка. МЭК УИЛКИНС Партнер по университетской сборной
Bring 'em on.
¶ I don't need to be forgiven ¶
I thought he was, basically, a talented little pissant from the day I met him.
Скопировать
Я считаю, что основной целью революционной войны между Англией и Америкой был захват южных колоний. В то время они всё ещё оставались аграрно-докапиталистическими.
Это мнение первокурсника, изучающего марксистскую историю Пита Гаррисона.
Твоё мнение изменится, когда ты перейдёшь к Джеймсу Лемону.
My contention is that prior to the Revolutionary War, the economic modalities- especially in the southern colonies- could most aptly be characterized as...
Of course that's your contention. You're a first-year grad student. You just got finished readin' some Marxian historian
You're gonna be convinced of that till next month when you get tojames Lemon.
Скопировать
Я, наверно, случайно инвертировал энергетический поток, когда модифицировал фазерный массив. Я не могу поверить.
Студент-первокурсник с инженерного не сделал бы такую ошибку.
Это не было вашей ошибкой, мистер О'Брайен.
I must have accidentally inverted the power flow when I tried to modify the phaser array.
I can't believe it. A first-year engineering student wouldn't make a mistake like that.
This wasn't your fault, Mr. O'Brien.
Скопировать
Мы на пути к Род-Айленду
Как пара первокурсников, которые были исключены из Гарварда и вынуждены пойти в Браун.
Мы на пути к Род-Айленду
We're Rhode Island-bound
Like two college freshmen who were rejected by Harvard and forced to go to Brown.
We're Rhode Island-bound
Скопировать
- Можешь не спешить.
Я был первокурсником, а она заканчивала школу.
Все не так уж и плохо...
-Take your time.
I was a freshman and she was a senior.
So it wasn't as bad as..
Скопировать
Имели ли близкие отношения с болианцами?
Эти вопросы задал бы студент-первокурсник.
Я просто дотошный.
Have you had intimate relations with a Bolian?
These are questions first-year medical students would ask.
I'm just being thorough.
Скопировать
- Что там у нас?
- Люди, подвид первокурсники.
98.6.
- What have we got?
- Humans of the freshman variety.
98.6.
Скопировать
Этот парень когда-нибудь проснется?
Первокурсники!
Всё по цвету папки!
Is this guy ever gonna wake up?
Freshmen!
We're doing this by folder colour!
Скопировать
Зайду.
Моя общага возле сектора первокурсников, за ним поворачиваешь направо, и ты на месте.
Понятно?
Ok, yeah.
M-my dorm is right next to a field of cows. Make a right at the cow, And there i'll be.
got you.
Скопировать
Понятно?
Направо за первокурсниками.
Именно так.
got you.
Right at the cow.
And right. you got it.
Скопировать
- Ты гуляла с белым мужчиной?
- Я была первокурсником.
- Первокурсницей. Будь добра.
- You went out with a white male?
- I was a freshman!
- Freshperson, please.
Скопировать
- Женщины?
Ты первокурсник, это не вопрос. У нас есть машина?
- Нет.
- Women?
You're a freshman, so it's out of the question.
We have a car?
Скопировать
У нас нет пива!
Доступные бочонки пива замечены рядом с общежитием первокурсников.
Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба.
- We don't have... - [Together] Any beer!
We've got loose keg sightings near the freshman dorm.
Two cases of zinfandel spotted near the faculty club.
Скопировать
Сегодня проф. Абрахам Ван Хельсинг читает лекцию по аутопсии.
Во время этой процедуры первокурсники нередко падают в обмрок.
Именно здесь становится понятно, кто из вас станет врачом... а кто просто захотел пиграь в доктора.
Gentlemen, you are about to observe your first autopsy.
It's not unusual for some members of the freshman class... to feel a bit faint during this procedure.
So this is where we begin to separate our future physicians... from those who just want to play doctor.
Скопировать
У тебя тоже есть талант, Шизуки.
Первокурсники были поражены твоими переводами "Сельской дороги".
У тебя талант.
You have your talents too, Shizuku.
The underclassmen were all Ecstatic over your translation of Country Road.
Unlike me
Скопировать
Думаю, мы справимся.
Для первокурсника, она слишком хороша.
Давайте, исполним её на выпускном вечере. Что?
I think we can manage.
It'd be wasted if we gave it to the underclassmen.
We should sing this at the thank you party, too.
Скопировать
Или на вас влияют личные эмоции?
Со всем уважением, сэр, я не кадет-первокурсник.
Я терял людей на заданиях и раньше.
Or are you being influenced by personal feelings?
With all due respect, sir, I'm not a raw cadet.
I've lost people on missions before.
Скопировать
Или Хана Синга?
Каждый студент-первокурсник философского факультета задается этим вопросом со времен открытия первых
Но здесь не семинар по темпоральной логике.
Or Khan Singh?
Every first-year philosophy student has been asked that question since the earliest wormholes were discovered.
But this is not a class in temporal logic.
Скопировать
Наш новообращённый, Гарри Бернем. Он серьёзно к ней относился.
Первокурсник.
Не знал про её репутацию.
A pledge of ours, Gary Burnham, he was getting serious about her.
A freshman.
He didn't know about her reputation.
Скопировать
ƒобавл€ет. 37
" јннабель чрезвычайно высокий уровень IQ и ее словарный запас богаче, чем у первокурсника. "то?
ћне об этом никто не говорил!
It does. 37.
But Annabel has an extraordinary I.Q., and her verbal aptitude is higher than a college freshman.
Nobody ever told me that.
Скопировать
Значит, я не вернусь в университет.
Вообразите меня там - как я прислуживаю дважды в неделю на мессе, помогаю угощать чаем робких первокурсников-католиков
выпиваю при гостях стакан портвейна, а монсеньёр Белл не сводит с меня бдительного ока.
I shan't come up.
Can you imagine me serving at Mass twice a week?
Helping at tea parties for shy Catholic freshmen dining with a visiting lecturer with Monsignor Bell's eye on me just to make sure I don't get too much port?
Скопировать
Дай мне поспать
"Требуются - студенты-первокурсники"
"Срочно требуется - женщина-врач, на целый день"
Let me sleep.
"Wanted: Boys..." your bathwater's ready.
"Wanted immediately: a whole-time lady doctor..."
Скопировать
Можете звать меня Профессор Уэйнрайт.
Hу а ты, первокурсник, все-таки решился.
Гарри, ты-то мне и нужен.
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
Well, freshman, looks like you're gonna make it after all, huh?
- Harry, you're the guy I want to see.
Скопировать
О, кстати, совсем забыла.
Вот ваш берет первокурсника.
От вас требуется носить его постянно.
Oh, and by the way, I almost forgot.
Here is your freshman beanie.
You will be required to wear it at all times.
Скопировать
У меня сексуальный аппетит горного льва.
Нет, хуже - неуталимого студента первокурсника.
Я должен вернуть некоторый контроль.
I've got the sexual appetite of a mountain lion, no, worse, a first year nursing student!
It's just being wanted, it's such an aphrodisiac.
Got to get some control back!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первокурсник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первокурсник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение