Перевод "первокурсник" на английский

Русский
English
0 / 30
первокурсникfreshman
Произношение первокурсник

первокурсник – 30 результатов перевода

- Очень здорово.
Вспоминая, как мы все были первокурсниками, и Маршалл и Лили встречались еще только несколько недель.
Было четыре часа утра, и я не хочу лгать, мы были немного "под кайфом".
That's great.
Back when we were all freshman and Marshall and Lily were just a few short weeks into their relationship...
It was 4:00 in the morning, and I'm not gonna lie, we were a wee bit wasted.
Скопировать
Человеческий фактор?
Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.
Синдром Марфана.
Human error?
Yeah, I'm polling first-year medical students 'cause I hadn't considered human error.
Marfan syndrome.
Скопировать
Я рад что у тебя налаживается.
Я не могу говорить сегодня с первокурсниками.
Слишком много зависит от этого праздника.
I'm glad things are working out.
I can't talk to first keys today.
There's too much going on with this party.
Скопировать
Отлично иметь преподавателя, чьё лекарство от депрессии не Прозак.
Но говоря по правде, возьми я вас... по мнению членов правления, выпускников и всех первокурсников, любящих
Обвинения сняты.
It would be nice to have a faculty member whose crutch wasn't Prozac.
But to speak plain, if I were to hire you, in the eyes of the regents, the alumni, and every freshman with an ear for gossip, I'd be hiring a rapist.
Those charges were dropped.
Скопировать
Конечно.
Здесь нет ни одного первокурсника, в основном старики, которым под 70.
Но всё же...
-Of course! - Do not be too difficult.
There's little boys first year, they are all old.
But even so...
Скопировать
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Любой первокурсник знает, что это стандартный подготовительный препарат, который твой пациент принимал
Твой пациент уже был бы мертв
Unless you combine it with dilaftin.
Which any first year should know is the standard prep medicine... your patient was taking before his surgery.
Your patient should be dead.
Скопировать
О, кстати, совсем забыла.
Вот ваш берет первокурсника.
От вас требуется носить его постянно.
Oh, and by the way, I almost forgot.
Here is your freshman beanie.
You will be required to wear it at all times.
Скопировать
- Да.
Один... первокурсник.
Познакомились в библиотеке.
Who?
Someone... the first year.
Approached me in the library.
Скопировать
Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле... I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ...before I became a freshman at Berkeley.
And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ...the freshman philosophy
Я не мог дождаться когда перейду на следующий курс.
I never heard of Plato and Aristotle before I became a freshman at Berkeley.
And I remember the professor, Lowenberg the freshman philosophy professor...
I couldn't wait to go to another class.
Скопировать
Давай, Мушу! Блюй!
Блюй, как первокурсник!
Ну а теперь, невежественные любители китов... посмотрим, кто здесь хозяин, когда я заставлю Мушу прыгнуть через обруч!
Come on, Mushu!
Barf! Barf like a freshman!
And now, ignorant whale lovers... We'll see who's boss as I make Mushu jump through this hoop!
Скопировать
Это много.
Я брал пять курсов, когда был первокурсником.
Рори вся в меня.
It is a lot.
I took five courses when I was a freshman.
Rory takes after me.
Скопировать
Можете звать меня Профессор Уэйнрайт.
Hу а ты, первокурсник, все-таки решился.
Гарри, ты-то мне и нужен.
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
Well, freshman, looks like you're gonna make it after all, huh?
- Harry, you're the guy I want to see.
Скопировать
Дай мне поспать
"Требуются - студенты-первокурсники"
"Срочно требуется - женщина-врач, на целый день"
Let me sleep.
"Wanted: Boys..." your bathwater's ready.
"Wanted immediately: a whole-time lady doctor..."
Скопировать
Наш новообращённый, Гарри Бернем. Он серьёзно к ней относился.
Первокурсник.
Не знал про её репутацию.
A pledge of ours, Gary Burnham, he was getting serious about her.
A freshman.
He didn't know about her reputation.
Скопировать
Я, наверно, случайно инвертировал энергетический поток, когда модифицировал фазерный массив. Я не могу поверить.
Студент-первокурсник с инженерного не сделал бы такую ошибку.
Это не было вашей ошибкой, мистер О'Брайен.
I must have accidentally inverted the power flow when I tried to modify the phaser array.
I can't believe it. A first-year engineering student wouldn't make a mistake like that.
This wasn't your fault, Mr. O'Brien.
Скопировать
У них на уме одни только бабы.
Это самая неприятная вещь... которая может случиться с первокурсником.
Я надеюсь это не является вашей проблемой?
They had broads on the brain.
It's the worst thing that can happen... to a first-year law student.
I don't suppose that's your problem.
Скопировать
Он доводил до бешенства множество адвокатов за последние 40 лет... за все то время, что он преподает здесь.
Я только что слышал, что он довел до ручки одного первокурсника этим утром... настолько, что из чувака
Это правда.
He's driven a lot of lawyers mad over the 40 years... since he's been teaching here.
I just heard he ripped up a one-L this morning... so bad that the guy lost his breakfast.
That's true.
Скопировать
Инструмент.
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Обсуждают классную работу, судебные дела.
A tool.
Groups of first-year students... get together a couple times a week.
Review the class work, the casebooks.
Скопировать
ƒобавл€ет. 37
" јннабель чрезвычайно высокий уровень IQ и ее словарный запас богаче, чем у первокурсника. "то?
ћне об этом никто не говорил!
It does. 37.
But Annabel has an extraordinary I.Q., and her verbal aptitude is higher than a college freshman.
Nobody ever told me that.
Скопировать
Я считаю, что основной целью революционной войны между Англией и Америкой был захват южных колоний. В то время они всё ещё оставались аграрно-докапиталистическими.
Это мнение первокурсника, изучающего марксистскую историю Пита Гаррисона.
Твоё мнение изменится, когда ты перейдёшь к Джеймсу Лемону.
My contention is that prior to the Revolutionary War, the economic modalities- especially in the southern colonies- could most aptly be characterized as...
Of course that's your contention. You're a first-year grad student. You just got finished readin' some Marxian historian
You're gonna be convinced of that till next month when you get tojames Lemon.
Скопировать
А вот и Беккер.
Итак, финальное противостояние между Беккером и первокурсником.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
Here comes Becker.
It's a battle now between Becker and the freshman phenom.
Ranking senior Thomas Becker wins it, outkicking Steve prefontaine down the stretch.
Скопировать
Я люблю тебя!
"Фантастический первокурсник выигрывает 5000 м с лучшим временем".
Ты единственный из всех моих знакомых, кто купил MG золотого цвета.
I love you!
¶ I don't need to be forgiven ¶
you're the only person I know who'd buy a gold mg.
Скопировать
Желаю им удачи!
Первокурсник Стив Префонтейн".
С самой первой нашей встречи я думал, что он просто самоуверенный выскочка. МЭК УИЛКИНС Партнер по университетской сборной
Bring 'em on.
¶ I don't need to be forgiven ¶
I thought he was, basically, a talented little pissant from the day I met him.
Скопировать
Имели ли близкие отношения с болианцами?
Эти вопросы задал бы студент-первокурсник.
Я просто дотошный.
Have you had intimate relations with a Bolian?
These are questions first-year medical students would ask.
I'm just being thorough.
Скопировать
Я обычно не беру первый курс.
Первокурсники просто не готовы к тому, что придется так много работать.
Но ведь вы, мисс Поттер, уходите не поэтому?
I don't usually take freshmen.
They have a tendency to freak out when they see how much work is involved.
That's not what's happening to you, Miss Potter, is it?
Скопировать
Монэ все еще ведет, но берегитесь настигающей команды Климта.
Первокурсники.
Они так предсказуемы.
Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind.
Freshmen.
Man, they're so predictable.
Скопировать
Этот парень когда-нибудь проснется?
Первокурсники!
Всё по цвету папки!
Is this guy ever gonna wake up?
Freshmen!
We're doing this by folder colour!
Скопировать
Я покажу.
Не так часто встречаешь первокурсников, знающих психологию.
- Ну, это так увлекательно.
I'll show you.
I don't meet many freshmen that know much about psychology.
- Well, it's fascinating.
Скопировать
- Мы их арестуем. Прямо сейчас.
- Даже юрист-первокурсник добъется их освобождения через 20 минут.
- Нет, если они сознаются. - Я не...
- We arrest them.
A first-year law student could get them out.
- Not if they confess.
Скопировать
Мы на пути к Род-Айленду
Как пара первокурсников, которые были исключены из Гарварда и вынуждены пойти в Браун.
Мы на пути к Род-Айленду
We're Rhode Island-bound
Like two college freshmen who were rejected by Harvard and forced to go to Brown.
We're Rhode Island-bound
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первокурсник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первокурсник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение