Перевод "freshman" на русский
freshman
→
первокурсник
Произношение freshman (фрэшмон) :
fɹˈɛʃmən
фрэшмон транскрипция – 30 результатов перевода
He was never conscripted.
Zeke was Apollo's roommate freshman year.
He says Apollo told him all about his life, But until "Soldier of misfortune" came out, Never included anything
Он никогда не служил в армии.
Зик был соседом Аполлона по комнате на первом курсе.
Он говорит, что Аполлон рассказал ему все о своей жизни, но... до выхода в печать книги "Солдат несчастья", никогда не упоминал о том как был солдатом в ЛРА.
Скопировать
That's great.
Back when we were all freshman and Marshall and Lily were just a few short weeks into their relationship
It was 4:00 in the morning, and I'm not gonna lie, we were a wee bit wasted.
- Очень здорово.
Вспоминая, как мы все были первокурсниками, и Маршалл и Лили встречались еще только несколько недель...
Было четыре часа утра, и я не хочу лгать, мы были немного "под кайфом".
Скопировать
I'm 21.
I'm a freshman in college.
So you started a little late.
Мне 21.
Я новичок в колледже.
Ну ничего, ты начал немного позже.
Скопировать
I started, though.
Freshman year.
I was on the varsity.
Но я попробовал.
Первый курс.
В школьной команде. Нападающий.
Скопировать
What about you?
Are you embarking on the epic freshman summer adventure?
Well, if you can call going back to Capeside an adventure.
Как насчёт вас?
Вы предпримете эпическое летнее приключение первокурсницы?
Ну, если можно назвать возвращение в Кейпсайд приключением.
Скопировать
It doesn't matter.
It was too late to rearrange everybody and it's unusual you rooming with a freshman, right?
Jack, I'm sorry.
Это не имеет значения.
что было слишком поздно что-то менять... да?
прости.
Скопировать
It would be nice to have a faculty member whose crutch wasn't Prozac.
But to speak plain, if I were to hire you, in the eyes of the regents, the alumni, and every freshman
Those charges were dropped.
Отлично иметь преподавателя, чьё лекарство от депрессии не Прозак.
Но говоря по правде, возьми я вас... по мнению членов правления, выпускников и всех первокурсников, любящих сплетни... я бы взял насильника.
Обвинения сняты.
Скопировать
I went to Chuncheon when I was in university.
They tell you to travel alone when you're a freshman.
Have you been to Lake Soyang?
Я ездила в Чхунчхон, когда училась в университете.
Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек.
Ты был на озере Соянг?
Скопировать
His name's Elliot.
Had him for freshman comp.
Elliot, are you waiting to talk to me?
Его зовут Эллиот.
Веди с ним себя как с новичком.
чтобы поговорить со мной?
Скопировать
After seeing that, he wanted to get out... go back to school.
We even joked about it, him being 16 and all... needing to go start back over again as a freshman.
About a week ago, my uncle and String, they called me down to the club.
После того, что он увидел, он хотел уйти... вернуться в школу.
Мы даже шутили на этот счет, ему уже 16 и все такое... ему пришлось бы начинать все с начала, с младших классов.
Примерно неделю назад мой дядя и Стринг вызвали меня в клуб.
Скопировать
Oh, and by the way, I almost forgot.
Here is your freshman beanie.
You will be required to wear it at all times.
О, кстати, совсем забыла.
Вот ваш берет первокурсника.
От вас требуется носить его постянно.
Скопировать
Just that I once liked a girl like that.
She looks like a college freshman.
She seems to be on her own.
Просто мне однажды понравилась девушка, на неё похожая.
Она похожа на студентку-первокурсницу.
Кажется, что она сама по себе, отрезанный ломоть.
Скопировать
- George Ferragamo, your son's therapist.
"The freshman and the transfers from school are... "
The three of you have given a lot of money to my campaign, but my son's therapist is none of your business.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
"Новички и переведенные из школы..."
Вы трое дали много денег для моего кампании, но психиатр моего сына это не ваше дело.
Скопировать
So you two are dating now.
My favourite obsessive-compulsive freshman.
I was just on my way to the library.
Так, вы сейчас встречаетесь.
Ах, моя любимая одержимо- навязчивая первокурсница.
Мм, я просто шла в библиотеку.
Скопировать
I never heard of Plato and Aristotle before I became a freshman at Berkeley.
And I remember the professor, Lowenberg the freshman philosophy professor...
I couldn't wait to go to another class.
Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле... I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ...before I became a freshman at Berkeley.
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ...the freshman philosophy professor...
Я не мог дождаться когда перейду на следующий курс.
Скопировать
In any event, that was what I was thrown into.
I never heard of Plato and Aristotle before I became a freshman at Berkeley.
And I remember the professor, Lowenberg the freshman philosophy professor...
В любом случае, это было то, в чём я жил. In any event, that was what I was thrown into.
Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле... I never heard of Plato and Aristotle до того как я поступил в Бэркли. ...before I became a freshman at Berkeley.
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ...the freshman philosophy professor...
Скопировать
Nothing.
I mean, it's just-- You know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met in my freshman
-Now, as for you, young lady.
Ничего.
В смысле, просто... кто бы мог подумать, что эта щепитиль- ная, чопорная худышка, которую я встретила в начале первого курса, станет самой лучшей подругой в целом мире?
-А что касается тебя, юная дама...
Скопировать
Come on, Mushu!
Barf like a freshman!
And now, ignorant whale lovers... We'll see who's boss as I make Mushu jump through this hoop!
Давай, Мушу! Блюй!
Блюй, как первокурсник!
Ну а теперь, невежественные любители китов... посмотрим, кто здесь хозяин, когда я заставлю Мушу прыгнуть через обруч!
Скопировать
It is a lot.
I took five courses when I was a freshman.
Rory takes after me.
Это много.
Я брал пять курсов, когда был первокурсником.
Рори вся в меня.
Скопировать
Oh, and have Robot 1-X help you. God!
Get out of here, freshman! I don't need your help!
Our owners asked me to assist you. Yeah?
Да, и пусть робот 1-Икс тебе поможет.
Ступай отсюда, салага, мне твоя помощь не нужна!
- Наши хозяева просили, чтобы я тебе помог.
Скопировать
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
Well, freshman, looks like you're gonna make it after all, huh?
- Harry, you're the guy I want to see.
Можете звать меня Профессор Уэйнрайт.
Hу а ты, первокурсник, все-таки решился.
Гарри, ты-то мне и нужен.
Скопировать
I've given that up, sir.
After all, I'm going to be a freshman at Yale.
Put a wreath on your nose, boy.
Я уже выдохся, сэр.
Кроме того, я собираюсь поступать в Йельский университет.
Закатай губы, парень.
Скопировать
Jackson Whittemore was Lydia Martin's true love.
They're sort of the prom king and queen, so to speak, of freshman year.
And then we broke up in season two.
Джексон Уитмор был истинной любовью Лидии Мартин.
Они - король и королева выпускного бала, если можно так сказать, девятиклассников.
А затем, во втором сезоне, они расстались.
Скопировать
- You couldn't possibly.
Well... lt was my freshman year at Princeton.
There was this girl. Her name was Nellie.
- А может быть, нет.
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
Там была девушка, ее звали Нелли.
Скопировать
You want a name from the present?
Noah Goldstein was my counselor my freshman year.
That's probably where I got the idea for the ice pick for my book.
- А кто из настоящего? Хейзел Добкинс?
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда.
Скопировать
Excuse me.
Remember back in freshman year?
Well, Billy Dreskin and I had sex on your bed.
Извините, я сейчас
Помнишь тот год, когда я перешла в новую школу?
Ну так вот, Билли Дрескин драл меня на твоей кровати
Скопировать
A pledge of ours, Gary Burnham, he was getting serious about her.
A freshman.
He didn't know about her reputation.
Наш новообращённый, Гарри Бернем. Он серьёзно к ней относился.
Первокурсник.
Не знал про её репутацию.
Скопировать
There's no suite 405.
Catherine Tramell's freshman roommate is dead.
- What about Salinas?
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза.
Вот копия свидетельства о смерти.
А что насчёт Салинаса?
Скопировать
- Excuse me.
- Remember back in freshman year?
Well, Billy Dreskin and I had sex on your bed.
-Извините, я сейчас.
-Помнишь тот год, когда я перешла в новую школу?
Ну так вот, я трахалась с Билли Дрескиным на твоей кровати
Скопировать
But his was the only class that was crowded.
All the freshman girls were in love with him.
Still busy?
Только на его лекциях было полно народа.
Все девушки были в него влюблены.
Занято?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freshman (фрэшмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freshman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэшмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение