Перевод "freshman" на русский
freshman
→
первокурсник
Произношение freshman (фрэшмон) :
fɹˈɛʃmən
фрэшмон транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, hey, wait a minute, wait a minute.
The freshman hop?
- Yeah.
Подождите.
Вы едете на танцы в школу?
- Да.
Скопировать
But his was the only class that was crowded.
All the freshman girls were in love with him.
Still busy?
Только на его лекциях было полно народа.
Все девушки были в него влюблены.
Занято?
Скопировать
I've got an IQ of 190.
When I was a freshman at college, I had 3 roommates.
One was a genius, and one was crazy... and one was inconsequential.
У меня IQ равен 190.
Когда я начинал учиться в колледже у меня в общежитии было три соседа
Один был гений, один был псих... и один был не от мира сего.
Скопировать
I went to New York University.
And I was thrown out of NYU my freshman year... for cheating on my metaphysics final.
I looked within the soul of the boy sitting next to me.
Я учился в Нью Йоркском университете.
и меня выгнали оттуда в первый же год учебы Я обманул на выпускном экзамене по метафизике.
Я заглянул в душу мальчика сидящего рядом со мной.
Скопировать
DAN: I haven't seen you around campus much.
You a freshman?
- Sophomore.
Почему я тебя никогда не видел в университете?
Ты с первого курса?
Со второго?
Скопировать
Here we go.
It was October, freshman year.
First fime in history thaf I'd ever missed the bus.
Опять.
Это был Октябрь, первый год.
Первый раз в жизни когда я пропустил автобус.
Скопировать
Duh.
He only sat right next to you in freshman English.
But I guess you wouldn't remember that.
Угу.
Он же рядом с тобой сидел на уроках по английскому в младших классах.
Хотя, вряд ли ты помнишь.
Скопировать
When you were ignoring me in the halls?
When you were writing "Denise Fleming's a tampon" on my locker freshman year?
I did not write "Denise Fleming is a tampon."
Когда ты меня игнорировал повсюду?
Или когда ты написал песню "Дэнис Флеминг - Тампон" на моем шкавчике в младших классах?
Я не писал "Дэнис Флеминг - Тампон"
Скопировать
I wish.
I can't even get digits as a freshman.
Shut up.
Хотел бы я.
У меня не получается даже как в средних классах.
Да ладно.
Скопировать
I was always just this little, well, nobody.
And then I came to Huntington freshman year... and Mike Dexter wanted to date me.
And all of the sudden, I was, like, "Little Miss Popular."
Я была всегда какой-то маленькой, ну, никем в общем.
И вот вдруг когда я перешла в Хантингтон... и Майк Декстер захотел встречаться со мной.
Я вдруг стала, стала "Маленькой Мисс Популярность"
Скопировать
You should do what you want.
Homecoming, my freshman year of college.
I didn't have a date, so I got dressed up and I went anyway.
Ты должна делать то, что хочешь.
Бал, мой первый год в колледже.
У меня не было пары, но я оделась и все таки пошла.
Скопировать
Pre, Becker's the conference mile champ.
Watch it, freshman.
There's a no-race policy during practice.
При, Беккер - чемпион универа на 1,5 км.
Остынь, салага.
Существуют правила тренировок.
Скопировать
Looks like he smells blood, and dick Berkeley's going with him.
The freshman, Steve prefontaine regains the lead.
Go! Go!
Похоже он почуял запах крови. Дик Беркли следует за ним.
Стив Префонтейн возвращает себе лидерство!
- Давай!
Скопировать
Here comes Becker.
It's a battle now between Becker and the freshman phenom.
Ranking senior Thomas Becker wins it, outkicking Steve prefontaine down the stretch.
А вот и Беккер.
Итак, финальное противостояние между Беккером и первокурсником.
Побеждает выпускник Орегонского университета - Томас Беккер, вырывая победу у Префонтейна на финишной прямой.
Скопировать
- New on campus?
- I'm a freshman.
What's your name?
- Ты новенькая?
- Я первокурсница.
- Как тебя зовут?
Скопировать
But now, Bobby Boucher has given us another reason.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question:
Бобби Буше дал нам ещё один повод поговорить о команде.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
И, кстати, Бобби Буше является водоносом команды, что вызывает закономерный вопрос:
Скопировать
Good morning, everybody. Ms. Toller.
When you were picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay and you were allowed to make one
Isn't that correct?
Доброе утро.
Мисс, когда вы были арестованы за воровство в первый год школы вы имели право на один звонок.
Вы позвонили м-ру Ломбардо, так?
Скопировать
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the
- Oh, my God.
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов в их постановке "Пиратов Пензанса".
- О, мой Бог.
Скопировать
You've got all those goats.
At college, do you have a thing in England called the Freshman Ten?
No, we don't.
Конечно. У вас ведь козы.
В колледже, в Англии таких называют новичок десятки?
Нет, у нас такого не было.
Скопировать
They'll screw you.
You're a freshman.
No, ungle Grga.
Они тебя кинут.
Ты ещё салага.
Нет, дяди Грга.
Скопировать
Will's controlling.
Yeah, got that freshman year of college when you told me what electives to take.
Funny, 13 years later and I'm still here.
Уилл манипулятор.
Ага, как в тот первый год в колледже, когда ты мне сказал какие взять факультативные программы.
Забавно, 13 лет прошло, а я все еще здесь.
Скопировать
That's awful.
I found out my freshman year in college.
You have been sheltered your whole life.
Это ужасно.
Я узнала только на первом курсе.
Ты пряталась всю свою жизнь, не правда ли?
Скопировать
-Take your time.
I was a freshman and she was a senior.
So it wasn't as bad as..
- Можешь не спешить.
Я был первокурсником, а она заканчивала школу.
Все не так уж и плохо...
Скопировать
Your old man didn't press you to become a doctor like him?
- I was premed at Yale freshman year.
- Fucking Yale.
- А почему старик не заставил в доктора идти, как он?
Нет, у вас, евреев, в этой гребаной Лиге плюща своя Коза Ностра.
- Сраный Йель!
Скопировать
Does stretching count?
Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall.
Too much fun or not enough?
Потягивание считается?
Послушай, в первый год жизнь весьма насыщена, насколько я смутно припоминаю.
Слишком много развлечений или недостаточно?
Скопировать
- Look, I'm protecting you, buddy.
I don't wanna see you mooning over some freshman.
- Retinal scan accepted.
- Слушай, я защищаю тебя, приятель.
Я не хочу видеть, как ты три месяца сохнешь по какой-то первокурснице.
- Сканирование сетчатки глаза принято.
Скопировать
- What have we got?
- Humans of the freshman variety.
98.6.
- Что там у нас?
- Люди, подвид первокурсники.
98.6.
Скопировать
Oh, did you hear?
Freshman student government voted cindy and todd "cutest couple."
Aw, man!
О. Ты слышал?
Студенческое управление проголосовало за Синди и Тодда как за лучшую пару.
Ах нет.
Скопировать
And you know, you're right.
Being a freshman stinks.
I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.
И знаешь, ты права.
Быть новичком отстойно.
Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.
Скопировать
A defaced locker...
A humiliated freshman...
And a busty succubus from hell...
Изуродованный шкафчик.
Униженный новичок.
И грудастая дьяволица из ада.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freshman (фрэшмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freshman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэшмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
