Перевод "Глебов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Глебов

Глебов – 30 результатов перевода

Он должен помочь мне, хорошо?
Глеб, скажи Борису, что я невиновна!
Подождите!
Boris must help, OK?
Glep, tell Boris I'm innocent.
Hang on.
Скопировать
Не было б его, мы бы не познакомились.
Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
А вот у нас в Слуцке один из мыла самогонку гнал.
If it hadn't been for him, we wouldn't all be here.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Gleb would be in his Leningrad swamp.
You know, back home in Slutsk, we had a guy who made vodka out of soap.
Скопировать
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.
Тебе, так и быть, скажу.
Because Kolya Taraskin is too young.
And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov.
All right, I'll tell you.
Скопировать
Входная дверь и окна на кухню и в комнату к моменту осмотра видимых повреждений не имеют.
Ну-с, Глеб Георгиевич, имеется пуля.
Ваши суждения.
The entrance door, the windows in the room and in the kitchen bear no signs of breaking.
Well, Gleb Georgiyevich, here is the bullet.
Your opinion.
Скопировать
Стреляю!
Глеб!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Shooting!
Gleb!
Gleb, come here! Quick!
Скопировать
Прокуратуре привет.
- Здравствуйте, Глеб Георгиевич.
- Здравствуйте, Павел Владимирович.
Hi to the public prosecutor.
- Hello, Gleb Georgiyevich.
- Hello, Pavel Vladimirovich.
Скопировать
- Не надо сейчас плакать, слышите?
- Глеб Георгиевич, вот они, родимые.
Держи.
- Please, don't cry now.
- Gleb Georgiyevich, here they are.
Have a look.
Скопировать
- В общем так. Короче говоря, ещё раз узнаю, ...что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, - смотри у меня.
Глеб Егорович! Так от неё хиба ж спрячешь?
Ей бы с её нюхом только у нас работать.
- Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble.
Gleb Yegorovich, I can't hide a thing from her.
She should work with us with her intuition.
Скопировать
Это так, чисто символически.
Савва Игнатьевич, помоги пожалуйста, и скажи Хоботову... что Нина Андреевна и Глеб Николаевич пришли.
Яволь, Маргарита Павловна.
- A little surprise. - Come on in.
Savva, tell Khobotov the Orloviches are here.
Javol, Margarita Pavlovna.
Скопировать
И твоя задача все эти сведения из него выудить.
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
And you have to get this information out of him.
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't?
Because Kolya Taraskin is too young.
Скопировать
А Ларочке это было неприятно, хотя она его и разлюбила.
- Глеб.
- Понятно.
And Larochka didn't like it though she no longer loved him.
- Gleb.
- Right.
Скопировать
Глеб!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Ну-ка, ну-ка поведай, как становятся миллионерами.
Gleb!
Gleb, come here! Quick!
Well, tell us how people become millionaires.
Скопировать
Ну ладно.
Слушай, Глеб, как это у тебя всё здорово получается, быстро, ловко.
Вот мне бы так научиться, а?
All right.
Listen, Gleb, why do you succeed in everything no matter what you try?
I wish I could do it as well.
Скопировать
Единственным способом для меня выучить алфавит было запомнить имена всех парней, с которыми переспала моя мать.
Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,
Зиновий, Игорь, Киря, Лёня, Марат, Назар, Орест, Пётр,
The only way I learned my ABC's was by learning the names of all the guys my mom slept with.
♪ Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus ♪
♪ Hal, Irv, John, Ken, Lew-Matt-Ned-Ox-Pat ♪
Скопировать
Вы должны.
Встретимся на автобусной станции в Глебе в 14:00.
Сядем на автобус на 14:45 до Монреаля.
You have to.
I'll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m.
We're taking the 2:45 bus to Montreal.
Скопировать
Мы в двух шагах от главного ареста, мэм.
Типа как Глеб Жеглов.
Вот, держите, босс ... мэм.
We're on the verge of a major bust, ma'am.
Like that Operation Poppadom.
Here you go, boss... ma'am.
Скопировать
Режиссер-постановщик- Андрей Кравчук
Композиторы: Руслан Муратов Глеб Матвейчук
Режиссер монтажа
Directed by Andrei KRAVCHUK
Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVEICHUK
Editor
Скопировать
Кто вы такие?
Глеб Жиглов, придурок.
- Он пришёл на работу?
Who are you guys?
Mike Hammer, asshole.
-Did he come to work?
Скопировать
Ты сведёшь меня с ума.
Степан и Глеб - отважные люди.
Но что они могут сделать?
Genady, you're driving me round the bend.
Stepan and Glep are brave.
But what can they do?
Скопировать
Он с ума сошёл? Мог бы ещё одну ночь подождать.
Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.
Сегодня ночью мы уходим.
He could have waited another night.
Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart.
We're heading off tonight.
Скопировать
Хотя... Стены достаточно тонкие.
Мне всегда слышно, как Глеб рыгает.
И он слышит меня, наверное, тоже.
the walls are quite thin.
I always hear him belching.
I guess he hears me too.
Скопировать
Тебе деньги не нужны.
Тогда я отдам заказ ребятам Глеба.
Отлично.
You don't want the money.
I will give it to, uh, Gleb's crew.
Good.
Скопировать
Точно...
Как Глеб Жеглов и Володя Шарапов.
Именно!
We could be a team.
Right... like you're Batman, she's Commissioner Gordon.
Exactly!
Скопировать
Ну что ж, давайте пройдемся по экранам и представимся.
- Привет, меня зовут Глеб.
Я из Болгарии.
Okay, uh... Well, uh, why don't we, uh, go around the room or screens or whatever, and, uh, introduce ourselves?
Hello, my name is Gleb.
I am in Bulgaria.
Скопировать
Они должны справиться с трафиком.
- Смотри, 157 человек используют чат там, где Глеб.
Еще 400 в районе Тары, в Бостоне.
That should handle the traffic.
Look at this. There are 157 people using it near Gleb.
And 400 people using it near Tara in Boston.
Скопировать
- Итак, народ, кто займется аплоадером фрагментов?
Хм, Глеб, может ты и Санджей?
- Поздоровайся, Ричард.
All right, guys, who wants to start work on the fragment uploader?
Uh, Gleb, why don't you and Sanjay take it?
Richard, say hi.
Скопировать
За Ричарда.
- В общем, я не очень строгий начальник, но, Глеб, в своем последнем коммите ты вбил пробелы вместо табуляции
Я не знаю, что ты этим хотел сказать, объясни, в чем дело?
To Richard.
I think you'll find I'm a... I'm a pretty tolerant boss, but, Gleb, your... your last commit, you did use spaces over tabs.
I don't know why you'd commit to that... so just tell me why on earth you... you would do something like that?
Скопировать
Одно правильно, другое неправильно.
- Почему Глебу не сказали про табуляцию?
- Сказали.
One is right, and the other is wrong.
Why didn't anyone tell Gleb to use tabs?
Yeah, we did.
Скопировать
И это есть в правилах оформления.
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.
- Если честно, я и сам этого не понимаю.
And it's in the company style guide.
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.
Yeah, I've honestly never understood it myself.
Скопировать
- Ладно, ребята, работа ждет.
Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции?
- Да, Да.
Okay, guys, uh, back to work.
Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs?
Yes, yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Глебов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глебов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение