Перевод "Голубцы" на английский

Русский
English
0 / 30
Голубцыgoloubets
Произношение Голубцы

Голубцы – 30 результатов перевода

Будем.
Может, нужно было голубцы приготовить?
Пусть чувствует себя как дома.
Thank you.
Wasn't it better to cook some forcemeat rolls of cabbage?
Let him feel like home.
Скопировать
Решил скупиться?
Может, возьмём голубцы?
- Кто это был?
You're out getting groceries?
What about stuffed cabbage rolls?
-Who was that?
Скопировать
По фамилии Пастух. Я его Бараном звал.
Роза, голубцы были изумительными.
Не знаю, как благодарить вас.
I worked with someone named Shepard.
The stuffed cabbage was amazing.
-It was greatly appreciated. -Thank you.
Скопировать
Зарытых.
Я сейчас вам что-нибудь вскрою и зарою, если вы продолжите ныть и не начнете есть мои голубцы.
Ты спрашивала, что интересного произошло у нас...
Reconstituted.
I will re-deconstruct and deconstitute it if you don't stop complaining and start eating it like right now.
SAM: What happened to us today...
Скопировать
Я так, к слову...
Кто будет голубцы?
Я.
Yes, I'm just saying...
Who wants some cabbage rolls?
I do.
Скопировать
Я тебя не трахаю, поэтому спрошу прямо... Что это?
Я взяла салат, который остался со вторника, и попыталась сделать нечто наподобие открытых... голубцов
Вскрытых.
I'm not fucking you, so I'm just going to ask, what is this?
I used the end of the salad from Tuesday, and I tried to do a sort of deconstructed stuffed cabbage? Thing?
Reconstructed.
Скопировать
Хорошо.
Эстель приготовила для тебя голубцы.
В Париже появился новый препарат.
Okay.
Estelle made you some stuffed cabbage for later.
There's this new drug in Paris.
Скопировать
А кофе без молока слишком возбуждает меня.
-Ваши голубцы были бесподобными.
-Спасибо, мсье.
Black coffee makes me nervous.
The stuffed cabbage was delicious.
Thank you.
Скопировать
-Для вас - печеную картошку.
А хозяйка доест голубцы.
Ну, я пошел.
For you, it'll be oven-baked potatoes.
Madam will have leftover cabbage.
I'm off now.
Скопировать
Это говорю вам я, Артур Ледюк, начальник паспортного отдела, чемпион департамента 1959 г. по белоту.
Вкусные голубцы.
Ты их приготовила?
I'm serious. As sure as my name is Arthur Leduc, ID card services manager and winner of a belote regional championship in 1959!
It's good.
Did you make the cabbage?
Скопировать
Конечно, это имеет смысл.
Но я никогда не жаловался, потому что я знал что некоторым из детей действительно нравятся голубцы.
Хорошо.
Sure, that makes sense.
But I never complained, because I knew some of the other kids really like cabbage rolls.
Right.
Скопировать
И вместо этого они стали подавать голубцы.
Из-за голубцов мое горло зудело.
Конечно, это имеет смысл.
They started serving cabbage rolls instead.
Cabbage rolls make my throat itch.
Sure, that makes sense.
Скопировать
Ну, нам всем очень жаль это слышать.
И вместо этого они стали подавать голубцы.
Из-за голубцов мое горло зудело.
Well, we're all very sorry to hear that.
They started serving cabbage rolls instead.
Cabbage rolls make my throat itch.
Скопировать
Водитель такси из аэропорта был вором.
А кухня непригодна даже для бродячих котов... копченая рыба и голубцы.
А погода... ночью выпало много снега, и, по всей видимости, самолеты не летают в таких условиях.
The cab driver from the airport was a thief.
And the cuisine isn't fit for a stray cat- kippers and cabbage rolls.
And the weather- it snowed 6 feet last night, and apparently they can't fly under those conditions.
Скопировать
- Черт, Рой! Хотел спросить, что ты будешь, шашлык или голубцы?
Голубцы?
Подожди.
Just wanted to see if you wanted to get some "shashlyken galoopsie."
"Galoopsie"? What's that?
Oh, wait.
Скопировать
- Кто это тут шпионит?
Хотел спросить, что ты будешь, шашлык или голубцы?
Голубцы?
Hey, there, little snoop. Shit!
Just wanted to see if you wanted to get some "shashlyken galoopsie."
"Galoopsie"? What's that?
Скопировать
Мы забили четыре свиньи, два теленка...
Холодец, голубцы...
За неделю все сгниет!
We sacrificed four pigs, two calves...
Meat in aspic, stuffed cabbages...
Everything will be rotten in a week!
Скопировать
Эээ...ладно.
Два ренессанских голубца, без майонеза... колечки чили...
- Мне средневековое меню.
OK...
Two Renaissance Wraps, no mayo... chilli rings...
- I'll have the Medieval Meal.
Скопировать
Тетя Терри поживет с нами пару дней, а ваша мама пока немного отдохнет.
Дэнни, ты ведь любишь голубцы?
Когда она вернется домой?
Aunt Terry's gonna stay here a couple days while your ma gets some rest.
Denny, you like golumpki, don't you?
When's she coming home?
Скопировать
Знаешь, сынок, сперва я тебя невзлюбила.
Я не притворяюсь, что знаю много о голубцах...
Но я люблю сына.
Look, son, I know I didn't take to you at first.
And I don't pretend to know too much about Los Homos...
But I love my son.
Скопировать
Нет, приятель, ты... ты съел много все за эту неделю. Может, в этом и причина.
У нас тут голубцы, клецки, мясной рулет с яйцом, шашлык, рис, рис, снова рис, машуа...
Это не за неделю.
No, man, I mean, you... you consumed a substantial amount of food this week maybe it is dietary after all.
We've got dolma, mantu, kufta, shami, rice, rice, and more rice, maushuwa...
That wasn't a week.
Скопировать
Вы все орете, когда включаете громкую, блин.
Я наварила кастрюлю ленивых голубцов, приезжай на ужин.
Работа, Мам.
What if your everybody yelled noise on speaker ....
I'm making an nice broth stuffed pot of cabbage, You should come home for dinner.
- I am working, Mom.
Скопировать
Привет, меня зовут Голубчик.
Голубцы. Они воняют капустой.
Как глупо.
Hi. Hi, my name is Blu.
Like the cheese with the mold on it.
You know, that smells really bad.
Скопировать
- Инвертированные?
- Так называли голубцов? - Голубцов, да.
И Марсель Пруст ответил: "Нет, если я буду пожимать руки так, люди подумают, что я делаю вид, что не гей".
Invert? An invert.
yeah.
people will think I'm trying to look straight.
Скопировать
- Увидимся вечером.
- В Голубцах.
- Ты покупаешь.
See you tonight.
The Golabki.
You're buying.
Скопировать
Что тебе надо?
- Люди, которых ты встретил в клубе Голубцы.
- Ну?
What do you want?
- The people you met at the Golabki Club.
- Yeah?
Скопировать
Поляки.
Если вы хотите поговорить с ними, они будут в Голубцах.
- А это что?
Polish.
If you want to talk to them, they'll be at the Golabki.
What's that?
Скопировать
Когда ты попросил ее?
Когда я встретил ее в клубе Голубцы.
Она сказала, что у нее комната простаивает бесплатно.
When did you even ask her?
When I met her at the Golabki Club.
She said she had a room going free.
Скопировать
-Джимми тоже поест.
-Голубцы, Уве.
Чертовски вкусно.
- Jimmy's eating, too.
- Stuffed cabbage, Ove.
Damn good.
Скопировать
Это он!
Посмотри.. посмотри у неё весь рот набит голубцами.
Покажи-ка!
It was him!
She has her mouth full.
Show me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Голубцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Голубцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение