Перевод "Milani" на русский
Произношение Milani (милани) :
mɪlˈɑːni
милани транскрипция – 11 результатов перевода
Why Venice, of all places?
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
Perhaps we would have found a way.
И почему из всех городов мира я еду именно в Венецию?
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Скопировать
Best of luck.
I'll visit you in Milan, I swear.
Thank you, Doctor.
В добрый путь.
Я обязательно навещу тебя в Милане, клянусь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
I'll never forget that minute.
From Milan I went down to Rome. After that, England.
During my 2 years in London, I was in luck.
Эта минута запомнилась мне на всю жизнь.
Из Милана я перебрался в Рим, а через какое-то время в Англию.
За два года в Лондоне у меня было много удачных вылазок.
Скопировать
What's with you?
Well, yesterday in Milan I met Aoi.
Here. This is where she works.
Ну что ещё?
Ну, вчера, в Милане... видел Аой.
Адрес её конторы.
Скопировать
Last year it took me 14 and a half hours to get to Munich.
I was pulled off a plane in Milan, I was pulled off a plane in Munich.
I was able to call a friend, a journalist in Rome, - as a result of his presence and others calling the -
В прошлом году я 14 часов добирался до Мюнхена.
Меня вытащили из самолета в Милане, затем в Мюнхене, допрашивали по 4 часа и там и там.
Мне удалось позвонить другу-журналисту в Риме, в результате его помощи и других звонков в Отдел
Скопировать
Where were you going?
From Milan, I was going to Barcelona.
You were just going there or someone's expecting you?
Куда направляешься?
Из Милана, а направляюсь в Барселону
Просто так или тебя там кто-то ждёт?
Скопировать
But, as to the matter of an army,
For an invasion of Milan, I would hazard.
Do you read our thoughts?
По поводу вопроса, об армии?
Для вторжения в Милан, я рискну.
Вы читаете наши мысли?
Скопировать
Tommy, where's the body? - It's under the fuckin' L.I.E. where I left it.
If we're gonna do this, kill Milan, I call the shots.
Come on, Ruiz, where the fuck are you?
- Там, где я его оставил.
Если мы это сделаем. Решим убить Милана. План будет мой.
- Ну, и где этот, мать его, Руиз?
Скопировать
- You should hear this.
- And to Milan I so return, with dread art and magicks dire.
To reclaim my throne and make the world my own.
— Ты должен это услышать.
— И в Милан я так вернусь, с искусством страха и страшным волшебством.
Предъявлю права на трон и захвачу мир.
Скопировать
I'm in control, Tasha.
I'm gonna get us out from under Milan. I got a plan.
Maybe we shouldn't be planning something against him.
Я себя контролирую.
Я придумал, как нам избавиться от Милана.
- Может, нам не надо от него избавляться?
Скопировать
MILAN: TASHA'S FRIEND. I CAN TRUST YOU TO TAKE CARE OF IT?
. - TO: MILAN I GOT IT.
I'm looking to get you promoted, all right?
Слушай, это поводу покушения на тебя?
Ты просто скажи, я бы узнал больше.
- Я же сказал, тебя ждет повышение.
Скопировать