Перевод "burnish" на русский

English
Русский
0 / 30
burnishотшлифовать воронить отшлифовывать
Произношение burnish (борниш) :
bˈɜːnɪʃ

борниш транскрипция – 9 результатов перевода

But, yes, I could talk about those things more on our show.
I slapped you around to burnish my reputation as a moderate.
You were a handy prop and I'm sorry I embarrassed you.
Да, но я все равно могу продолжать говорить об этом на нашем шоу
Я разгромил тебя, чтобы подтвердить свою репутацию оппортуниста.
Ты - человек с твердыми убеждениями, и мне жаль, что я обидел тебя.
Скопировать
One more, Congressman.
(Finch) It also helps burnish his public image.
(McCourt) Okay.
Еще одну, Конгрессмен.
Это так же помогает очистить его лицо перед людьми
Хорошо.
Скопировать
- Yes, sir.
I shall have to burnish the brain to see if I can't find a way out of this.
I'm sure Mr Fink-Nottle will be most grateful, sir.
Да, сэр.
Я должен напрячь извилины, и придумать выход из этой ситуации.
Уверен мистер Финкнотл будет благодарен, сэр.
Скопировать
Whoa, slow down there.
I'm here mainly to burnish the Samurai's banter.
Can I show you my tits?
- Эй, притормози.
Я тут в основном для того, чтобы полировать трёп Самурая.
- Показать тебе свои сиськи?
Скопировать
Why are you behaving like a complete prick?
I'm supposed to polish you up, burnish you up.
Then when you get your big break and you're on fucking Call My Bluff... Come back in here!
Почему Вы себя ведете как болван?
Я ведь должен Вас полировать, натирать до блеска.
А вот когда Вы вырветесь в люди, будете в "Угадай Мелодию" по телевизору играть...
Скопировать
To the Tokyo settlement?
You really want to burnish your record that badly?
I just want to destroy them.
Отправиться в Токийское поселение?
Ты так хочешь заслужить награду? Нет.
Просто руки чешутся что-нибудь разнести.
Скопировать
What can I possibly say about you on this stage that won't be endlessly scrutinized and analyzed and criticized and that won't leave you lost in the process at the very moment when you're supposed to shine?
for you is to simply remind the American people how I've led this country, how I've led the party, to burnish
That's what I can do for you, so let me do that for you.
Что я могу сказать о тебе сейчас, стоя на этой сцене, что не станут бесконечно обсуждать, анализировать и критиковать, и от чего ты не проиграешь, в тот самый момент, когда ты должна сиять?
Это лучшее, что я могу сделать для тебя, это просто напомнить американскому народу как я руководил этой страной, как я руководил партией, придать значимости фамилии Грант.
Это я могу для тебя сделать, так позволь мне это сделать.
Скопировать
That's not true.
What is true is that, far from harming our reputation, pressing our advantage at Sandicot would only burnish
That is what is expected.
- Это неправда.
А правда в том, что мы не только не навредим нашей репутации, но, имея преимущество в Сэндикоте, отшлифуем его до блеска.
Этого и ждут инвесторы.
Скопировать
And in exchange, you received a generous donation and an appreciable bump in the polls, and now look what's happened.
Robert, the man you're replacing as the leader of the free world has a legacy he'll want you to help burnish
He'll want favors.
А в обмен получил щедрое пожертвование и значительный отрыв по голосам, и смотри,что из этого вышло.
Роберт, у того, кого ты сменишь в качестве лидера свободного мира, есть наследие, он захочет отшлифовать его с твоей помощью, сохраняя определённых людей и курс в политике.
Он попросит об услугах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burnish (борниш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burnish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борниш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение