Перевод "Казино" на английский
Произношение Казино
Казино – 30 результатов перевода
Он в Лас-Вегасе.
Гангстер, который владеет казино?
Разве он с этим как-то связан?
He's in Las Vegas.
So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos?
What does he have to do with all of this?
Скопировать
- По поводу чего?
- С деньгами из казино есть небольшая проблема.
Мы будем очень благодарны, если ты подождёшь дома, да?
What about?
- The casino money. There's a bit of problema.
We thank you to wait at home, yes?
Скопировать
Что странно?
Да нет, все эти казино, отели. А, ну да.
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной?
What's so weird?
- No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels.
- Yeah, well. Isn't this world so much better just with me in it?
Скопировать
Просто послушай.
Помнишь вечеринку-казино? За месяц до нашей предполагаемой свадьбы?
Я поцеловалась с Джимом.
Just listen.
Remember that casino night about a month before we were supposed to get married?
I kissed Jim.
Скопировать
Нет, пушки, два больших ствола.
Мы будем грабить Индейское казино.
Скажи про Хоуи.
No, guns, two really big guns.
We're going to rob the Indian casino.
Tell 'em about Howie.
Скопировать
Хорошо!
Увидимся у казино завтра, хорошо?
О боже!
All right!
See you guys at the casino tomorrow, all right?
Oh, God!
Скопировать
Чемпионат по борьбе в грязи.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
mud wrestling championship.
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
Скопировать
С вами продолжит играть Роджер.
Приятного отдыха в казино "Боргата".
Ага, как же.
Roger will take care of you from here on.
Enjoy the Borgata.
Yeah, right.
Скопировать
- Это же не может быть правдой - Почему нет?
"Тропикана" довольно элитное казино не какая-то там задрипанная пивнушка.
Но зная Лорна, думаю, он должен был бы пойти в какое-то место немного более, знаете, приличное.
- That can't be right.
- Why not? The Tropicana's a high-profile casino not a low-key, out-of-the-way dive.
Looking the way Lorne does, he'd have to go someplace a little bit more, you know, discreet.
Скопировать
Может быть, я могу освежить твою память маленьким...
Казино выигрывает!
Спасибо за игру.
Maybe I can jog your memory with a little...
MAN: House wins.
Thank you for playing.
Скопировать
Спасибо за игру.
Подарки от казино.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Thank you for playing.
Compliments of the casino.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Скопировать
Затем их судьбы меняют на фишки... И то старое колесо черной магии сделано так, чтобы никогда не платить.
Казино выигрывает!
Казино всегда выигрывает, ... а все проигрывают их будущее, их судьбы.
Then their destinies are imprinted on the chips and that old black magic wheel's tricked out to never pay off.
House wins.
The house always wins and everybody loses. Their futures, their destinies.
Скопировать
Они больше не способны чего-то достичь или иметь в чем-то успех.
Некоторые так и не уходят из казино.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
Unable to accomplish or succeed at anything ever again.
Most never leave here. Some never get out of the casino.
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
Скопировать
Энтони мы за тебя так переживали.
Я никогда так долго не сидела в церкви кроме того дня, когда завязала с казино.
Что, милый?
Anthony, you had us so worried.
I haven't been to church that much since I quit playing bingo.
What, honey?
Скопировать
"Добро пожаловать в Кастерс!
Казино, которому не всё равно!"
"Это моя жена, Сидя-с-фул-хаусом!"
"Welcome to Custers.
The Casino that cares".
"This is my wife, Sits-with-a-full-house".
Скопировать
И вот почему ты король, малыш.
И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
Слушай, я не хочу еще отнимать твоего бесценного времени...
And that is why you are the king, baby.
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino.
I don't wanna take up more of your valuable time.
Скопировать
И спортзал!
И казино в египетском стиле.
Нет, это уже слишком.
And a gym!
And an Egyptian-style casino.
No, that's a bit much.
Скопировать
- Откуда нам известно время?
- Ну, мы пообщались с казино. Он пользовалься картой игрока.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
How do we know the times?
Well, we spoke to the casino.
He uses a player's card. Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
Скопировать
Все, что можно сделать это добраться до быстрых денег?
Ну, я не вижу казино, или чего-то подобного.
Что-то не так?
One will find a means well of earning money.
One can work nowhere here. It only remains us to go towards the next island.
A problem?
Скопировать
Ты не предложишь своему сыну что-нибудь поесть?
Казино в резервации?
Я собираюсь пойти туда как-нибудь.
You gonna offer your son something to eat?
Casino on the Rez now, yeah?
I'm going to go over there one night.
Скопировать
- Их сделал профессор Берри. 1908?
Скандал в казино Монте-Карло.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Done better than the originals in the state's print office. -Exactly. Professor Berry made them.
1908? -Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
Скопировать
Тогда посади её в инвалидное кресло и привези вместе с арфой.
Казино Доммайера
Сегодня здесь дебютирует оркестр Иоганна Штрауса
I have an aunt who plays harp
But she's 72 years old
Just put her on the wheelchair and bring her along
Скопировать
Так глупо.
Когда ты ушел из казино с теми господами, мне показалось, что ты в опасности.
Такая чушь.
I'm so foolish
I'm so sorry... it's just silly I got just a funny feeling when you went away with the gentleman in Dommayer's
And then suddenly I know, I...
Скопировать
Знаю, в Ле Туке!
Вы тогда носили усы,.. ...и пытались познакомиться со мной в казино.
- Нет.
Le Touquet!
You had a moustache at the time, and you tried to meet me in the casino.
- No. - Huh.
Скопировать
Я потратил твои деньги.
Я проиграл их в казино.
Я врал тебе.
Listen to me. I have spent your money.
I have lost at gambling.
I have lied to you.
Скопировать
- Сеньорита, куда вы пошли?
- В казино.
Монте.
Oh! - Señorita, where are you going?
- To the casino.
Monte.!
Скопировать
Аха!
- Опять идёшь в казино?
- Чтобы проверить себя.
Aha.!
- So you are going upstairs.
- Only to test myself.
Скопировать
Отлично.
Мы снова отправимся в казино но на этот раз – к столам.
Если хотите.
It's my maid's night out.
Good.
We will go to the casino again... but upstairs to the tables, if you like.
Скопировать
Но это совершенно не так!
Просто я захожу в казино, чтобы проверить себя.
Я смотрю, как шарик бежит по кругу, и ничего не чувствую.
But I am not gambling with your money.
I stroll up to the casino almost every evening, but only to test myself.
I look on, I watch the little ball roll and it does nothing to me.
Скопировать
Приходите вечером в казино, тогда и пообщаемся.
Вам не кажется, что в казино слишком людно?
Да, вы правы.
But tonight I can talk if you'll come to the casino.
Don't you think the casino's a little crowded?
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Казино?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Казино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение