Перевод "Квиддич" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Квиддич

Квиддич – 30 результатов перевода

Ясно?
Если я увижу хоть одну метлу в воздухе наездник вылетит отсюда быстрее, чем скажет "квиддич".
Видели его лицо?
Understand?
If I see a single broom in the air the one riding it will be expelled before they can say Quidditch.
Did you see his face?
Скопировать
Но твёрдо обещать не станем.
Квиддич - суровая игра.
Но уже много лет никто не погибал.
Can't make any promises.
Rough game, Quidditch.
But no one's died in years.
Скопировать
Давай.
Квиддич - это здорово.
Лучшая на свете игра, и ты станешь лучшим.
Go on.
Quidditch is great.
Best game there is, and you'll be great too.
Скопировать
Ей следует сменить приоритеты.
В квиддиче легко разобраться.
В каждой команде семь игроков.
She needs to sort out her priorities.
Quidditch is easy to understand.
Each team has seven players.
Скопировать
Ты испытал себя в битве с троллем.
Игра в квиддич должна показаться сущим пустяком.
Даже против Слизерина.
You've proven yourself against a troll.
A game of Quidditch should be easy work.
Even if it is against Slytherin.
Скопировать
только я тут старше.
И я держу в руках кубок по квиддичу.
Чёрт побери!
Only I'm head boy.
And I'm holding the Quidditch Cup.
And bloody hell!
Скопировать
И очнулся в больнице через неделю.
Добро пожаловать на первую сезонную игру Хогвартса в квиддич.
Сегодня Слизерин против Гриффиндора!
Woke up in hospital a week later.
Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season.
Today's game, Slytherin versus Gryffindor!
Скопировать
Кaк противоядие от вaшeго незнaния, вы приготовите к утру пoнедeльникa двa cвиткa про oборотней, c упoром нa то... - ...кaк иx рacпознaть.
- Cэр, зaвтрa Квиддич.
Tогдa прeдлaгaю вaм быть oчeнь оcторoжным, м-р Поттeр.
As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning two rolls of parchment on the werewolf, with particular emphasis on recognizing it.
- Sir, It's Quidditch tomorrow.
Then I suggest you take extra care, Mr. Potter.
Скопировать
Этo волшeбcтво.
Покупaйтe прoгрaммку Чeмпионaтa мирa по квиддичу!
Ceрьeзно, пaп, дaлекo нaм ещe?
I love magic.
Get your Quidditch World Cup programs here!
Blimey, Dad. How far up are we?
Скопировать
Добрый вeчeр!
удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу
Итaк, мaтч нaчинaeтcя!
Good evening!
As Minister for Magic it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch World Cup!
Let the match begin!
Скопировать
Я нe видeл его лицa.
Ужac нa Чeмпионaте мирa по квиддичу
Tелeжкa cо cлaдоcтями!
I didn't see his face.
Anything from the trolley?
Anything from the trolley?
Скопировать
Cкoрeе, cмотритe!
Hу, рeбятa, добрo пожaлoвaть нa Чемпионaт мирa по квиддичу!
Держитecь вмecте!
Go on, look at that!
Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup!
Stay together!
Скопировать
В восьмиугольнике.
- Мы просто играли в квиддич. - Вот оно что.
По-моему, это нормально... летать.
In an octangle.
there you are.
I suppose...flying.
Скопировать
Я всю игру вытворяла крутые штуки.
Но самая большая загадка для меня в квиддиче:
если снитч стоит 150 очков, зачем тогда вообще переживать из-за квоффла?
I've been doing cool stuff all game.
Whoo! But my biggest problem with quiddich is,
If the snitch is 150 points, Why does anyone bother with the quaffle?
Скопировать
О, смотрите как управляются с щеткой.
Они вообще не должны играть в квиддич.
Пока четыре из семи скрижалей не найдены.
Oh, look at that broom work.
Ah, they shouldn't be playing quidditch at all.
Not while four of the seven horcruxes are still unfound.
Скопировать
Это французская игра, и она была изобретена совсем недавно, в 1970.
Она очень похожа на квиддич.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
- It's a French game, and rather recent. 1970, it was invented. - Oh!
It's very similar to Quidditch.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
Скопировать
Можно мне заметить, что это несколько несправедливо - мои вопросы:
, а его вопросы: "На чем летаешь играя в квиддич?".
- Нет, я всего лишь спросил его.
Can I just say, this is a bit unfair that my questions are,
"What is I before E except after C? ," and his questions are, "How do you fly around in Quidditch?"
- No, that was just simply me asking him.
Скопировать
- Мне очень нравится, что после Руки Бога Диего Марадоны решили: "Слушайте, давайте превратим это в спорт".
- Что насчет квиддича?
Кто-нибудь действительно в нее играет?
- I love the idea that, after the Hand of God, they said, "Look, let's just make this a sport."
- But what about Quidditch?
Does anybody really play Quidditch?
Скопировать
- Да, играют.
- Во многих американских университетах теперь есть клубы квиддича.
- В сотнях.
- Yes, they do.
- Various American universities have now got Quidditch clubs.
- Hundreds.
Скопировать
Если играешь за "чистильщика". [позиция игрока в футболе]
Игра называется маггловский квиддич, что неудивительно, ведь летать они не могут, и в Америке больше
Они играют друг против друга?
If you're in the sweeper position!
It's called Muggle Quidditch, not surprisingly, because they can't fly, and there are over 200 college teams in America.
Do they play each other?
Скопировать
Они играют друг против друга?
Так что в хорсболе правила похожи на правила в квиддиче, но игроки ездят на лошадях, а не на метлах.
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
Do they play each other?
So, horseball has similar rules to Quidditch, but the players ride on horses instead of broomsticks.
Which of these would you rather have on your Quidditch team?
Скопировать
Так что в хорсболе правила похожи на правила в квиддиче, но игроки ездят на лошадях, а не на метлах.
Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу?
Маггла, Хагрида или Дамблдора?
So, horseball has similar rules to Quidditch, but the players ride on horses instead of broomsticks.
Which of these would you rather have on your Quidditch team?
A Muggle, Hagrid, or Dumbledore?
Скопировать
Смысл какой игры заключается в том, чтобы бросить вот такой мяч в вот такую цель?
Квиддич!
["Квиддич"] Я думал, что наверняка, раз уж он здесь!
- Good. In which game is it the aim to throw a ball like this into a goal like this?
Quidditch!
Ah. - KLAXON - I thought it had to be cos he's here!
Скопировать
Квиддич!
["Квиддич"] Я думал, что наверняка, раз уж он здесь!
- Нет, настоящий, реальный спорт.
Quidditch!
Ah. - KLAXON - I thought it had to be cos he's here!
- No, this is from a genuine, real-life world sport.
Скопировать
Она очень похожа на квиддич.
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
На чем играют в квиддич?
It's very similar to Quidditch.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
In Quidditch, what do you travel on?
Скопировать
Цель для мяча практически такая же, как в квиддиче.
На чем играют в квиддич?
- На метле.
It has a goal almost identical to a Quidditch goal.
In Quidditch, what do you travel on?
- A broomstick.
Скопировать
- Умора!
. - Все обкуриваются и говорят: "Квиддич - такая скукотища!".
В Новом Орлеане 1920-х годов, именно так.
- Hilarious!
In New Orleans, they're all getting stoned, going, "Quidditch is really boring!"
In New Orleans, 1920s, that was it.
Скопировать
Так нечестно!
Ему достаются вопросы про квиддич, а ему - про моряков!
Про особую ветвь американского флота - подводников.
This isn't fair!
He's getting questions about Quidditch, he's getting questions about sailors!
And a particular branch of the US Navy - submariners.
Скопировать
Приводи профессора Снейпа.
Вечерком в квиддич поиграем.
Отвали от меня.
Feel free to bring Professor Snape.
Come by. We'll play some late-night Quidditch.
Just leave it. Yeah.
Скопировать
Я знаю Кэти.
Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
Если она и несла его профессору Дамблдору, то только по незнанию.
I know Katie.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly.
If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Квиддич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Квиддич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение