Перевод "зубастый" на английский

Русский
English
0 / 30
зубастыйsarcastic biting large-toothed with large teeth sharp-tongued
Произношение зубастый

зубастый – 30 результатов перевода

Как будто там скобы.
Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка.
Поймала меня со своей сестрой, когда мы полуголыми играли в городки.
Looks like you were stapled or something.
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal.
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister.
Скопировать
Ты мне изменил.
Два жёстких, "зубастых" отсоса — не сравнить с твоим шёлковым ротиком.
Оргазмы были болезненными.
You cheated on me.
Oh! Two very rough and toothy blowjobs, Marcy, not silky like yours.
The orgasms were painful.
Скопировать
Я не доверяю этому парню с его сияющей кожей, вечной улыбкой и прочим.
Он весь такой загорелый и зубастый, как акула.
Разве акулы загорелые?
Huh? I don't trust that guy with his glowing skin, and, like, smiling a lot and stuff.
He's all tan and toothy, like a shark.
Are sharks tan?
Скопировать
Сейчас мы войдём в этот магазин, Возьмем немного еды и остынем Пока не доберемся до Мексики - не светимся
Так что не говори мне про объездные пути или убежища или о своих зубастых друзьях, которые собираются
Они получат гораздо больше, сдав нас властям, чем мы в принципе сможем им заплатить.
We are going to go walk into this store, pick up some provisions, and chill out until we get to Mexico, low profile.
So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not.
They'd probably make more money turning us over to the authorities than we'd ever pay them in return.
Скопировать
Несогласный я.
Эта зубастая штука подарит кучу новых впечатлений.
Об этом же подумала.
- UH, I BEG TO DIFFER.
THAT ONE WITH ALL THE TEETH'S GOT TUFFNUT WRITTEN ALL OVER IT.
- EXACTLY WHAT I WAS THINKING. [laughs]
Скопировать
Потому что сегодня я нашел что-то вроде маленькой улыбки Моны Лизы .
Но я хочу найти настоящую зубастую улыбку, ну ты знаешь?
Я говорю иди за ней, Фил.
'Cause I found, like, a little Mona Lisa smile today.
But I want to find a real toothy grin, you know?
I say go for it, Phil.
Скопировать
Мэрилин, если вам в жизни не хватает потрясений, посмотритесь в зеркало.
Какой зубастый язычок.
Но вот что я вам скажу.
If you're looking for shock value Marilyn, I suggest that you look in the mirror.
What a bitting wit!
But I tell you this:
Скопировать
Грызи вместо мяса древесину.
- Это ты зубастый, ты и грызи.
Да пошёл ты...
Eat beefs of wood...
If you have good teethes, you gnaw it.
You go away...
Скопировать
Разносчика? Злющий.
Злющий и зубастый, как куница
Как выглядел?
- The pedlar?
- Vicious. Vicious and as sharp as a weasel.
His looks.
Скопировать
Джадзия встречалась с ним.
Зубастая улыбка?
Прозрачный череп?
Jadzia dated him.
Toothy smile?
Transparent skull?
Скопировать
Да, красною шапочку.
Для большого зубастого волка.
Держите.
Yes, a little red chaperone,
For the big bad wolf.
Here you are.
Скопировать
Мой нос хорош, И я глазаст,
Мой рот хорош, И я зубаст.
Во рту язык, есть лоб, виски, И шея есть, и есть соски.
♪ I got my eyes I got my nose
♪ I got my mouth I got my teeth
♪ I got my tongue, I got my chin I got my neck, I got my tits
Скопировать
Я выглянула в окно и увидела их.
Глаза светятся, сами зубастые, ждут.
Хуан, скажи Фернандо, чтобы сейчас же вышел.
The wolves are coming...!
- Calm down, madam. -I can't calm down, Amparo!
Juan, tell Fernando to come out.
Скопировать
Голова, однако, была совсем не птичьей.
Зато были зубастые челюсти, такие же, как у рептилий.
А здесь, в хвосте, черты пресмыкающихся и птиц причудливым образом объединены.
The head, however, is not at all birdlike.
It had no beak, but a bony, reptilian jaw lined with teeth.
And here, reptilian and bird characteristics combined in one feature, the tail.
Скопировать
Будь генерал Метьюсон на моём месте эти 25 лет,.. ...ты бы не дожил до первой поллюции.
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Эйб, как минимум половина из них поправляется.
If Matheson had been in my spot for the last quarter-century you'd have never made it to your first jerk-off.
Those gray bastards would have had you for lunch back in Armpit, Kentucky. Some get better.
At least half will be over it in a few days...
Скопировать
Это не лучшая часть?
Хочешь я перемотаю вперед до чего-нибудь более зубастого?
Нет, я не уверен, что ты взяла подходящий фильм. Вот и все.
Is this not the good part?
Do you want me to fast-forward to something toothier?
No, I'm just not sure that you got the right movie, that's all.
Скопировать
Он заплатит за ущерб!
А ты снова его боишься, зубастая тварь! Но теперь он останется там навсегда.
Мы всё заберём! Всё, всё...
He's gonna pay for the damage
And you're scared of him once again but now he's gonna stay there forever
we'll take everything everything, everything
Скопировать
Давай, поднимайся!
Доктору пришлось использовать такие зубастые щипцы.
Они называются "крокодилы".
Way up there!
The doctor had to use this plier-type thing.
It's called an alligator.
Скопировать
Ты будешь посылать цветы её матери?
Чарли, прежде чем подойти к щенку, сначала надо понравиться его зубастой маме.
Мэри - не Рин-тин-тин.
You're gonna send roses to the mother?
You always make sure the mama dog likes you before you go near her puppy.
Mary ain't no Rin Tin Tin.
Скопировать
Голову не украшал лёгкий клюв, как у современных птиц.
Скорее это была голова рептилии с тяжёлыми зубастыми челюстями.
Хвост тоже имел костяной скелет, подобно хвосту ящерицы.
The head doesn't have a lightweight beak, like modern birds.
But it's still very much the head of a reptile with bony jaws and teeth in it.
And, the tail, too, has a line of bones running down its legs, just like a lizard's tail.
Скопировать
Меня удивил ваш запрос.
Не поймите меня неправильно, у вас зубастый журнал,но...
Если что нужно, сэр, дайте знать.
I was surprised to get your query.
I mean don't get me wrong, it-it is a feisty magazine, but...
Anything you need, sir, just let me know.
Скопировать
А на самом деле, прикиньте.
На деле самая зубастая акула.
Этот тип опасен и коварен.
Well, guess what.
Yoda down there... biggest shark of 'em all.
The guy is dangerous and mean.
Скопировать
Я так долго ждала этого момента...
Эй, зубастая!
Джонни!
I've waited a long time for this moment.
Hey Wolfie!
Jonni! No!
Скопировать
Джулия Робертс прокрутила что-то похожее.
Эта та зубастая девчонка из "Мистической пиццы"?
Рон, пожалуйста, мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть их с небес на землю.
Julia Roberts pulled the same move.
Is that that toothy girl from Mystic Pizza?
Ron, please, I need you to help me knock some sense into them.
Скопировать
Бака.
Черный лабрадор, примерно моего возраста, зубастый.
Ну что, знаешь его?
Buck.
Black lab, like my age, great teeth.
You know him?
Скопировать
Только подумай об этом.
Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.
Сколько за все годы?
Just think about it.
An untapped oil well of every fanged, clawed soul.
I mean, what's that over the years?
Скопировать
Я не хочу прижать его.
Я хочу похоронить этого зубастого белобрысого сукиного сына.
Почему бы тебе просто не всадить ему пулю в голову?
I don't want to go after him.
I want to bury the big-toothed, albino-looking son of a bitch.
Why don't you just shoot him in the face?
Скопировать
Сделай вот так.
Ну ты и зубастый.
- Вот тут - Что?
Go like this...
God, you've got a lot of teeth.
Right there.
Скопировать
Вы обернули все против него.
- Я перестроил текст, чтобы он стал достаточно зубастым для выноса на первую полосу.
Чем ты недовольна?
You loaded it against him.
'I restructured it so it had enough bite for you to get a front-page byline.
What are you complaining about? '
Скопировать
Надеюсь, он никак не связан с этим когтем.
Или с этой зубастой мордой.
Ох, я не хочу на это смотреть, но буду.
I hope it's not connected to this claw in any way.
Or that big toothy muzzle.
Oh, I can't bear to watch but I will.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зубастый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зубастый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение