Перевод "Olivia Wilde" на русский
Произношение Olivia Wilde (оливио yайлдо) :
ɒlˈɪviə wˈaɪldə
оливио yайлдо транскрипция – 31 результат перевода
What's the best news I could possibly give you right now?
Olivia Wilde broke down in front of my house, has to spend the night and wait for the tow truck to come
Okay, second-best news.
Угадай, какую лучшую новость я могу тебе рассказать прямо сейчас?
Машина Оливии Уайлд сломалась возле моего дома, и должна провести здесь всю ночь, ожидая эвакуатор?
Ок, не такие отличные новости.
Скопировать
What's the best news I could possibly give you right now?
Olivia Wilde broke down in front of my house, has to spend the night and wait for the tow truck to come
Okay, second-best news.
Угадай, какую лучшую новость я могу тебе рассказать прямо сейчас?
Машина Оливии Уайлд сломалась возле моего дома, и должна провести здесь всю ночь, ожидая эвакуатор?
Ок, не такие отличные новости.
Скопировать
And I'd never seen you in my life.
This proves what Oscar Wilde said, that nature imitates art.
- Good-bye.
-В общем, нет.
Это подтверждает мысль Оскара Уайльда. Природа имитирует искусство. -До свидания, до завтра?
-До завтра.
Скопировать
- Thank you.
Maybe I could use Oscar Wilde.
In "The Picture of Dorian Gray", Lord Henry says:
- Спасибо.
Может лучше использовать Оскара Уайльда.
В "Портрете Дориана Грея", Лорд Генри сказал:
Скопировать
That's not his real name, silly.
Oscar Wilde, indeed.
He's the fellow the police are looking for.
Это не настоящее имя, дура.
Тоже мне Оскар Уайльд.
Это его ищет полиция.
Скопировать
You are inefficient but you are also a fool.
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks
I'm very sorry.
Ты не только неээфективен, но и дурак.
Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью.
Мне очень жаль.
Скопировать
- Yes, of course.
(Sighs) Mr and Mrs Oscar Wilde.
Now, look here, Dick Blaney.
- Да, конечно.
Мистер и миссис Оскар Уайльд.
- Перестань, Дик.
Скопировать
Do you mean...
Do you mean Mr Oscar Wilde?
That's not his real name, silly.
То есть...
Мистер Оскар Уайльд?
Это не настоящее имя, дура.
Скопировать
We don't know who this man is.
Wilde
Is everything under control?
Мы не имеем представления о том, кто этот человек.
"Ни один человек не богат настолько, чтобы откупиться от своего прошлого". Оскар Уайльд.
Всё у меня в руках? !
Скопировать
While everything forgotten hangs in dark dreams of the past, ever threatening to return.
Madame Wilde!
I want to be a farmer.
И даже забытые, увязшие в темных снах прошлого, они все же угрожают вернуться.
Ричард! Скорее сюда!
Я хочу стать фермером.
Скопировать
No, it's you who are the poet.
Your face is like Ginsberg... or Wilde or even Hawthorne.
Great fucking party!
Нет, это ты как поэт.
Твое лицо... Лицо Гинсберга... или Уайльда или даже Хавторна.
Охуенная вечерина!
Скопировать
Yeah I fucked her
, you turkeys can stay here," and rot for all I care But I'm going to go see if I can get a look at Olivia
Olivia Newton-John?
- Да, я ее трахал!
Ладно, придурки, можете ржать сколько угодно надо мной, ...а я пойду туда посмотреть на Оливию.
Оливию Ньютон-Джон?
Скопировать
"Alright, you turkeys can stay here," and rot for all I care But I'm going to go see if I can get a look at Olivia
Olivia Newton-John?
We aren't there yet?
Ладно, придурки, можете ржать сколько угодно надо мной, ...а я пойду туда посмотреть на Оливию.
Оливию Ньютон-Джон?
Тогда что мы здесь делаем?
Скопировать
Is it old? Possibly.
It belonged to Oscar Wilde.
Or so I was told by the person who gave it to me.
- Она старая?
- Возможно. Она принадлежала Оскару Уайльду.
Так сказал человек, который дал её мне.
Скопировать
At the end he's riding off and that kid...
- Brandon- - de Wilde.
Brandon's calling his name:
В конце он скачет в даль, а тот парень...
- Брэндон... - Де Вайльд.
Брэндон кричит ему вслед:
Скопировать
"The tree of liberty must be refreshed from time to time... with the blood of patriots and tyrants." Thomas Jefferson.
"Patriotism is the virtue of the vicious," according to Oscar Wilde.
[Grunts,Groaning]
Как сказал Томас Джеферсон "Дерево свободы должно поливаться время от времени... кровью деспотов и патриотов". Оскар Уайльд заметил, что:
"Патриотизм является добродетелью порока".
[Хрипит, стонет]
Скопировать
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Take Olivia and Mason to la store de los toys.
- Where's Grace?
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Забери Оливию и Мэйсона они в ла магазин де лос игрушек.
- Где Грейс?
Скопировать
Meat lover.
Hey, Olivia.
- Oh, right.
Любитель мяса.
- Эй, Оливия!
- Ты забыла это вчера.
Скопировать
Er, I'm not.
Olivia.
Your unconscious doesn't lie.
- Я с ним не сплю.
- Твое сердце только рухнуло вниз и пробило еще два нижних этажа, Оливия.
Такая непосредственная реакция не лжет.
Скопировать
Outstanding parking tickets or moving violations?
Olivia!
I'm not going to rape her a second time.
Просроченые счета за парковку или нарушение правил дорожного движения?
- Оливия!
- Я не собираюсь насиловать её во второй раз, детектив.
Скопировать
Oh, forgive me.
This is Olivia.
She's, er, an old friend.
О, прости.
Это Оливия.
Старая приятельница.
Скопировать
Bobby:
Olivia.
I couldn't believe it.
Я не мог в это поверить.
Она офицер полиции?
Неужели?
Скопировать
She was Asian.
Olivia: If the arson attempt was meant for Ventana, then why was there a fake skeleton in the bedroom
And where the hell is this Pepper Lowenstein?
"Сделано в Тайване". Она азиатка.
Если хотели поджечь дом Вентаны, зачем подбрасывать скелет соседке?
И где Пеппер Ловенстайн?
Скопировать
Oh, come on. Come on. Don't...
Olivia, just...
You're gonna give yourself a stroke.
Стив, ты ведь даже в глаза мне посмотреть не можешь.
Пусть и не скоро, но я докажу - я не такой, каким ты меня считаешь.
Доведешь себя до удара.
Скопировать
No, I mean it from the bottom of my heart.
Bobby, I think you should call Olivia.
Ah, forget about it. Pepper:
Второе:
Бобби, ты должен позвонить Оливии.
- Нет, ни за что на свете.
Скопировать
I've got the very thing for you.
The life of Oscar Wilde...
I'm not interested in Oscar Wilde.
У меня есть книга как раз для тебя.
Фрэнк Харрис "Жизнь Оскара Уайльда".
Мне не интересно про Оскара Уайльда.
Скопировать
The life of Oscar Wilde...
I'm not interested in Oscar Wilde.
Blasphemy!
Фрэнк Харрис "Жизнь Оскара Уайльда".
Мне не интересно про Оскара Уайльда.
Но это же предательство!
Скопировать
What's that?
It's Oscar Wilde, 'The Ballad of Reading Gaol'.
You should read it.
Что это?
Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы".
Ты должен прочитать её.
Скопировать
What are you reading then, Irish?
Oscar Wilde.
Oh, the poofter, that one.
Что читаешь, ирландец?
Оскар Уайльд.
Он был содомит.
Скопировать
No.
I was thinking of something by Oscar Wilde.
And you want me to ask.
Нет.
Я думаю о пьесе по Оскару Уайльду.
И хочешь, чтобы я попросила.
Скопировать
I learned that from you and Charlie.
Just like Oscar Wilde.
You will write?
Я узнал это от тебя и от Чарли.
Я узнал любовь с обеих сторон.
Ты будешь писать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Olivia Wilde (оливио yайлдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Olivia Wilde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оливио yайлдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
