Перевод "коала" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение коала

коала – 30 результатов перевода

Хотя сейчас модно держать странных животных.
Наш участковый Кирюхин поимел себе коала.
Теперь эвкалипты высаживает. Коалы эвкалиптовые листья любят.
Of course, exotic animals are more fashionable.
Our Constable Kiryukhin has got himself a koala bear.
Now he is planting eucaliptus trees for his koala.
Скопировать
Серьёзно?
Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
- Это правда?
You're kidding.
He pulled that job to pay for the band's room-service tab from that Kiwanis gig in Coal City.
You did? - That's right.
Скопировать
Ты испортил его.
Это был мой галстук школы Коал Хилл.
- Ты только что....
You've ruined it.
It was my Coal Hill School tie.
-You've just....
Скопировать
Или, может быть, отпить.
Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука
Ладно, забудь.
Or probably drink some of it.
We very nearly had the remnants of a Coal Hill School teacher in there instead of his wretched old, ragged old tie.
Never mind about that.
Скопировать
Я уже рассказывал о котёнке Нансэна.
Это всегда был очень трудный и запутанный коан.
Однажды в тихий храм забрёл котёнок, и монахи, поймав его, перессорились.
I touched on it in my lecture, about the Nanchuan cat.
This has always been considered a very difficult catechism.
A cat once strayed into a quiet temple the priests fought to catch it.
Скопировать
Кибонг!
Вот тебе коан (загадка).
Ты должен быть упорным и стойким, чтобы понять его и дать мне ответ.
Kibong!
I give you this Koan (riddle).
You must be ardent and persevering to perceive it and show me the answer.
Скопировать
Если ты будешь медитировать только над этим коаном день и ночь, если ты сконцентрируешься на медитации, ты в конце концов поймёшь его и достигнешь просветления.
Коан - это инструмент для того, чтобы избавиться от суетных мыслей и иллюзий и таким образом самостоятельно
Отдохните уже, пожалуйста.
If you meditate solely on this Koan days and nights, if you concentrate on meditation, you will at last seize it and attain Enlightenment.
The Koan is a tool to expel distracting thoughts and illusion so as to reach the roots of the true Self.
Please have a rest from your work.
Скопировать
Я должен быть здесь для таких дураков, как ты, которые ищут меня в горах!
Ты должен держать коан в зубах, даже если ты свалился в очаг.
Человек, однажды решивший разгадать коан, должен идти до конца.
I must be here for fools like you who are looking for me in the mountains!
You must keep the Koan between your teeth even if you fall into a furnace.
A man who once has decided to solve the Koan must go on to the end.
Скопировать
Ты должен держать коан в зубах, даже если ты свалился в очаг.
Человек, однажды решивший разгадать коан, должен идти до конца.
Когда ты достигнешь просветления, ты найдёшь свободу, подобную свежему ветру на вершине горы, и мир, непоколебимый, как скала во время шторма.
You must keep the Koan between your teeth even if you fall into a furnace.
A man who once has decided to solve the Koan must go on to the end.
When you reach Enlightenment, you will find freedom like the fresh wind on the mountain top and peace as unshakable as a rock in a storm.
Скопировать
Когда придёт время, бренное тело уйдёт туда, куда ему положено.
Ладно, как твой коан?
Вы должны дольше оставаться с нами.
When the time comes, the fleeting body goes naturally its own way.
Well, how is your Koan?
You must stay longer with us.
Скопировать
Ты должен во что бы то ни стало выполнить всё в точности.
Считай, что эту работу я задаю тебе как другой коан!
Ты будешь обязан выполнить её.
You must anyhow observe that strictly.
Consider this work as another Koan I give you!
You will be obliged to pursue it practically.
Скопировать
Она же психованная.
Сексуальные повадки коал - тайна за семью печатями.
А всё из за сложности их системы размножения.
Everybody thinks she's, like, crazy.
The sexual habits of the koala are quite mysterious,
, because of their complicated reproductive systems,
Скопировать
Знаешь, как закончу альтернативную службу, возьму билет в один конецдо Австралии. Там и останусь, пока не надоест.
Буду стричь овец или кормить коал, там посмотрим.
- Я думал, ты хочешь стать гинекологом.
When I finish my social service, I'm going to Australian where I'll stay until I've had enough
Shearing sheep or feeding koalas.
What about gynecology?
Скопировать
Так кто тогда ничего не помнит?
Бьюсь об заклад, коала не может многое вспомнить.
Просыпается," Ах, нет".
So what can't remember anything then?
I bet a koala can't remember much.
Wakes up, "Aah, no".
Скопировать
И это было ужасно, просто как бы соскользнули.
На фотографии, потому что тебя фотографируют, Предполагается, что ты держишь коалу, а коала просто вот
Самое страшное было, когда они захотели его обратно.
And it was horrible, and just sort of slid on.
On the photograph, because they take a photograph of you, you're supposed to hold a koala, and the koala just goes this, he goes...
The worst thing was, they wanted it back.
Скопировать
Знаете, эту знаменитую коалу...
Однажды коала сказала:
"Мы закидаем их... персиками".
You know, there's that famous...
A koala once said,
"We will fight them... with peaches."
Скопировать
-Что?
Махатма панда и Мартин Лютер коала рассказывают вам эту историю дети, чтобы показать --
Чтобы показать что ты трусишка?
No!
Mahatma Panda and Martin Luther Koala are telling you kids - this story to illustrate...
- To illustrate that you're a wuss?
Скопировать
С дороги, бездельник!
Эта побитая молью коала!
Говорил вам, фламинго, тысячу раз, идите.
Out of my way, ya bum!
There's that moth-eaten koala!
I've told you flamingos a hundred times, walk.
Скопировать
Нет.
Вы же знаете коал.
Больше, как "Испуганных тварей".
No.
You know koalas.
More like "scared of things."
Скопировать
Приобретайте в магазине подарков популярную плюшевую игрушку Америки:
Найджел, "Я-люблю-тебя" Коала.
- Смотри!
Stop by the gift shop and get the most popular plush in America:
Nigel, the "I-Like-You" Koala.
- Look, honey!
Скопировать
А что?
Вон тот разговаривает, как медведь коала!
Как поживаешь?
- What?
No. That's one of them talkin' kawana bears!
How ya doing?
Скопировать
Эй, отвали.
Мне жаль, но я не из тех коал.
Точно.
Just, hey, back off. I'm sorry,
I'm not that kind of koala bear.
Right.
Скопировать
Тысяча извинений, что вас побеспокоил, вы говорите по-коальски?
"Шпрехен зи коала"?
Так.
Hello? Terribly sorry to bother you, but do you speak koala?
Sprechen Sie koala?
Right.
Скопировать
- У них.
- Они думают, что коала
- Бог. - Ты самый худший тайный агент.
- They did.
- They think the koala's a god.
- You're the worst covert agent!
Скопировать
Что это?
О, это мишка коала.
Я считаю их чудесными.
What is that?
Oh, it's a koala bear.
I think they're adorable.
Скопировать
Потому что они хватающие животные, да?
Наверно все таки коала?
Не слышал чтобы они хорошо умели лазить.
aren't they? Wallabies?
surely? !
famously.
Скопировать
Эта песня была одной из самых продаваемых записей в 80-е.
Слушай, Сью, меня пригласили на церемонию разрезания ленточки в заповеднике для коал-сирот но я слышала
И я просто хочу спросить что могло заставить человека сделать такое?
That song was the best-selling record of the '80s.
Listen, Sue, I'm headed for a ribbon-cutting ceremony at a sanctuary for orphaned koalas, but I heard my daughter Chloe laughing at something on the Internet the other day, and I saw your video.
And I just have to ask, whatever would possess a person to do something like that?
Скопировать
Он посмотрел...
"Какой ты клевый, коала!"
Именно этот предлог ты использовал, когда стал к нему клеиться?
It looked a bit...
"You're great, koala...!"
Is that the excuse you used when you started putting the moves on it?
Скопировать
Именно этот предлог ты использовал, когда стал к нему клеиться?
"Коала первым начал.
Он меня обнимал.
Is that the excuse you used when you started putting the moves on it?
"Koala started it.
It was cuddling me.
Скопировать
Малыш.
Было бы блестяще, если бы в "Звездных войнах", когда снимают шлем Вейдера, у него там сидел бы коала.
"Так лучше".
- Poor little fella.
That would have been brilliant if in Star Wars when they're taking off Vader's helmet he just had a koala in there.
HE INHALES LIKE DARTH VADER "Oh, that's better."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коала?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение