Перевод "Кемаль" на английский
Произношение Кемаль
Кемаль – 30 результатов перевода
Ты слышал о контейнерах из Стамбула?
Ты знаешь матушку Кемал? Я не работаю с наркотиками, так что мне плевать.
Жаль, потому что сегодня из Стамбула приехали три турка.
The Turkish express. Ever hear about it? How about Mother Kemal?
I've stopped chasing pushers.
That's a pity because three Turks just arrived this morning at the airport.
Скопировать
Горы кишат ими.
Отставшие солдаты армии Кемаля.
Греки, оказавшиеся отрезанными при отступлении.
The mountains are full of them.
Stragglers from Kemal's army
Greeks who got cut off in the retreat.
Скопировать
- Я звоню в прокуратуру.
Мы не можем рисковать снова ошибиться, особенно после фиаско с Кемалем.
Мы станем посмешищем.
I'll try to contact the prosecutor.
We can't risk being wrong again after the Kemal debacle.
We'd look like idiots. The whole division would look like idiots.
Скопировать
- Да, конечно.
- Она села в такси недалеко от дома Кемаля и поехала в мэрию.
- Он говорит, что не уверен.
- Yes, I am.
He drove her from Oesterbro where Kemal lives to the Town Hall.
He says he's not sure.
Скопировать
Во-вторых...
Почему личное дело Кемаля не было передано в полицию?
Спрашивается - почему? Может, Троэльс что-то скрывает?
Secondly...
Why was Kemal's personnel file not handed to the police?
I ask myself "ls Troels hiding something?"
Скопировать
- Что вы узнали?
- Скорее всего, у неё был роман с Кемалем.
Судя по всему, они встретились у него в квартире после вечеринки.
How much do you have?
She probably had an affair with Kemal.
It looks as if they met in his flat after the party.
Скопировать
- Вы снова не договариваете.
- Проверьте биографию Кемаля и предыдущие адреса.
- Кстати, нам придется его отпустить.
- There's something else.
- Check Kemal's CV and addresses.
We had to let him go.
Скопировать
- То есть?
- Когда кампания началась, Кемаль был одним из организаторов приема.
Кое-кого из молодежи надо было подвезти.
Meaning?
When the campaign started Kemal was in charge of an event.
Some young people had to get a lift.
Скопировать
- Выключи.
- Он был украден недалеко от дома Кемаля.
Я послал человека за ним.
Turn it off.
It was stolen outside Kemal's flat.
I've sent a man for it.
Скопировать
- Почему?
Прочитайте его старое дело и не подпускайте его к Кемалю.
- Это будет трудно.
Why?
Read his old case file and don't let him near Kemal.
That'll be difficult.
Скопировать
- Что?
- А Кемаль попал домой?
Послушай меня.
- What?
- Did Kemal get home?
Listen to me.
Скопировать
Ларсен ничего не знает.
Он не пригласил бы Кемаля, если бы он сделал.
- Он доехал до дома?
Larsen doesn't know anything.
He wouldn't have invited Kemal if he did.
- Has he returned home?
Скопировать
Рама...
Вернее, Рахман Аль Кемаль. С ним пару лет назад произошел инцидент.
Одна из учениц заявила, что Рама лапал её.
Rama...
Or Rahman Al Kemal was involved in an incident some years back.
A student told her rector that Rama had groped her.
Скопировать
Но дело мы так и не получили.
Хартманн прислал нам дела всех учителей, кроме Кемаля.
А мы запрашивали все, разве нет?
We didn't get his file.
Hartmann sent us the files for all the teachers except Kemal.
You did ask for all of them?
Скопировать
Дайте мне его имя и я свяжусь с полицией.
Кемаль.
Рахман аль Кемаль.
Give me the person's name and I'll contact the police.
He's called Rama, but his name's Rahman AI Kemal.
R-a-h-m-a-n AI Kemal.
Скопировать
- Его зовут Рама, полностью Рахман, А. И. Кемаль.
Рахман аль Кемаль.
- Он работает учителем в вашей школе?
He's called Rama, but his name's Rahman AI Kemal.
R-a-h-m-a-n AI Kemal.
This man is a teacher employed at your school?
Скопировать
Я был честным с самого начала, а узнаю подробности от других.
- Почему вы велели вашему персоналу не давать досье Кемаля?
Мы должны иметь все досье.
I've been honest but I had to hear this from others.
Why did you tell your administration to withhold Kemal's file?
We should have all the files.
Скопировать
Его отец имам в мечети в западном пригороде.
Видимо, Кемаль порвал все связи с семьей.
После окончания средней школы он служил в армии.
His father is an imam in a mosque in the western suburbs.
Apparently, Kemal cut all ties to the family.
After graduating from high school he served in the army.
Скопировать
Распространите фотографии Нанны по всем отелям в Копенгагене.
- Приставьте человека к Кемалю посмотреть, чем он занимается.
Но поделикатнее, сегодня похороны.
Send photos of Nanna to all hotels in Copenhagen.
Put a man on Kemal to see what he's up to.
But not too close at the funeral.
Скопировать
- У меня по соседству дом с этим...
- Кемаль.
- Да.
I'm the darky's neighbour.
- Kemal.
- Yes.
Скопировать
- Вы хотели нам что-то рассказать.
Вы видели как Кемаль и его жена приехали в поселок?
- Да, видел.
You had something to tell us.
Did you see Mr and Mrs Kemal arrive at the allotment?
Yes, I did.
Скопировать
Мы заняты, выход найдете сами.
- Итак, жена Кемаля нам солгала?
- Давайте поговорим с ней.
I'm in a hurry so see yourself out.
Why would Kemal's wife lie about his whereabouts?
- Let's talk to him.
Скопировать
- Что у тебя?
- Жена Кемаля говорит, что он не вернулся.
- И его автомобиль?
- What have you got?
- Kemal's wife says he hasn't returned.
- And his car?
Скопировать
- Это Лунд.
Отследите мобильные телефоны Тайса Бирка Ларсена и Рахмана Аль Кемаля.
Сейчас хочу знать результаты.
Lund here.
I want a trace. Mobiles for Theis Birk Larsen and Rhaman AI Kemal.
- You'll get the numbers now.
Скопировать
- Не могу дозвониться.
Ты должен через прессу осудить Кемаля.
- Я не буду действовать, пока не свяжусь с полицией.
- No contact.
Suspend him and go public.
I won't act till I hear from the police.
Скопировать
- Налейте сами.
Рахман Aль Кемаль...
Я включаю диктофон.
Help yourself.
Rahman AI Kemal...
I'll just switch this on.
Скопировать
- Что-то важно?
- Кемаль рассказал, что девушка приходила в пятницу к нему домой.
Он говорит, что она сразу ушла, но с тех пор никто не видел ее.
- Is it important?
Kemal says he met the girl in his flat on Friday.
He says she left again but no one's seen her since.
Скопировать
- Зачем?
- Чтобы узнать, что Кемаль водил машину, в которой нашли тело девушки.
- Не водил.
Why?
To see if Kemal drove the car Nanna was found in.
He didn't.
Скопировать
- Да.
Если Кемаль никогда не ездил на этой машине, как он мог её узнать?
- Он мог узнать.
- Yes.
If Kemal never drove that car how could he recognise it?
- He could have found out.
Скопировать
Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии.
Кемаль был у нас в первых рядах.
Теперь я должен его осудить, потому что пресса решила, что он виновен?
With regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time and energy creating.
Kemal is an example of this.
Should I just suspend him because the press has convicted him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кемаль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кемаль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
