Перевод "Метатрон" на английский
Произношение Метатрон
Метатрон – 30 результатов перевода
Внемли Метатрону, вестнику Всемогущего, гласу Бога истинного!
Внемли Метатрону, вестнику Всемогущего, гласу Бога истинного!
Обязателыно надо было выпускать баллон до конца?
The highest choir of angels.
You do know what an angel is, don't you?
Metatron acts as the voice of God.
Скопировать
Опять ангел, вроде Метатрона. Tь знакома с Метатроном?
Она знает Метатрона?
- Она последняя из рода.
Are you so clueless as to think you can just waltz back into heaven?
-Why not?
-Everybody is looking for you. Both sides.
Скопировать
- Каникуль?
- Сейчас уже не до эфемизмов, Метатрон.
Бог - фанатик домино. Всевьшний довольно азартен.
But angels can.
Bartleby and Loki.
After that it was a simple matter of waiting for a church to celebrate their centennial and when it finally happened I sent the pair an article laced with ideas.
Скопировать
Про ангелов ты хоть слышала?
Метатрон служит Божыим голосом.
Всякий придурок, уверявший, что Господь Бог говорил с ним, ...на самом деле слышал мой голос или свое воображение.
What's the fine print?
Stop a couple angels from entering and thus negating all existence.
Wait, wait, wait. Repeat that.
Скопировать
Вперед!
Внемли Метатрону, вестнику Всемогущего, гласу Бога истинного!
Внемли Метатрону, вестнику Всемогущего, гласу Бога истинного!
I am a seraphim.
The highest choir of angels.
You do know what an angel is, don't you?
Скопировать
Как я начал говорить до эпизода пожаротушения, я
- Метатрон.
Что, никаких ассоциаций?
Noah was a drunk. Look what he accomplished.
And no one's asking you to build an ark.
All you gotta do is go to New Jersey and visit a small church on a very important day.
Скопировать
А-а, десятая казны.
Говоришь человеку, что ты Метатрон, и ноль реакции, а вспомнишь эпизод, ...мелыкнувший в пошлой экранизации
Разделавшись с перворожденными, ...Локи решил со своим дружком Бартлби спрыснуть резню.
So you lost the ability to make life.
You're being offered the chance to play mother to the world by acting like one and protecting it. Saving it!
But I can't make you. However, if you should decide to stop being selfish and accept your responsibility you won't be alone. You'll have support.
Скопировать
О, Боже.
Опять ангел, вроде Метатрона. Tь знакома с Метатроном?
Она знает Метатрона?
Really.
Are you so clueless as to think you can just waltz back into heaven?
-Why not?
Скопировать
Мы ничего не нашли У мужчин библиотеки Письма,
Метатрон может или не может знать что-то, и, возможно, Касс повлияет на Каина - может быть.
Да, может быть.
We have found nothing at the Men of Letters library,
Metatron may or may not know something, and maybe Cass is onto something with Cain... Maybe.
Yeah, maybe.
Скопировать
Что нам делать?
После того,как Метатрон бежал, мы передвинули дверь на небеса.
Да, умно.
What do we do?
After Metatron escaped, we moved the door to heaven.
Yeah, smart.
Скопировать
"Падающие ангелы".
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Возможно.
"Falling angels."
Okay, so, the footnotes refer to Metatron's spell?
Maybe.
Скопировать
Ха Что на счет Кроули?
Как думаешь, он лжет о всем об этом, о необратимости заклинания Метатрона?
О, Кроули лжет?
Huh. What about Crowley?
Um, do you think he might be lying about the whole, uh, "Metatron's spell being irreversible" thing?
Oh, Crowley lie?
Скопировать
Сделайте это, Кастиэль.
- Я буду хорошим солдатом для Метатрона, выполню любой его приказ.
Но ведь ты уже служишь Малекиту.
You can do this, Castiel.
I'll be a soldier for Metatron, do anything he wants.
You -- you serve Malachi.
Скопировать
С неба свалились тысячи уродов со сверх-силой, а мы без понятия, с чего начать.
Сейчас проблема не в ангелах, не в демонах, не в Метатроне,
- и даже не в Касе. - Почему?
Thousands of superpowered dicks touching down, and we got no idea where to start.
Angels aren't our problem right now, okay? Or demons or Metatron
- or whatever the hell happened to Cass.
Скопировать
Кас, что за фигня творится?
Метатрон меня обманул.
Вместо ангельских испытаний подсунул заклинание.
Cass, what the hell's going on?
Metatron tricked me.
It wasn't angel trials. It was a spell.
Скопировать
Метатрон?
Это Метатрон?
ЭТО Метатрон?
Metatron?
This is Metatron?
This is Metatron?
Скопировать
Метатрон пытается исправить небеса.
Метатрон не пытается ничего исправить.
Он пытается разрушить их.
Metatron is trying to fix heaven.
Metatron isn't trying to fix anything.
He's trying to break it.
Скопировать
Ангелы, они падают.
Кастиель: Метатрон забрал мою благодать.
Значит, ты человек
Angels. They're falling.
Metatron -- he took my Grace.
That means you're human.
Скопировать
Нет, Дин, не в этот раз.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Нет возможности ангелов назад на Небеса.
No, Dean, not this time.
Look, Metatron built the spell to withstand any attempt to reverse it.
There is no putting the angels back in Heaven.
Скопировать
Мы оба, в конечном счете, хотим одного.
Только объединившись, мы вернем небеса, отнятые Метатроном.
И, если Варфоломей хочет избежать полномасштабной войны на Земле, он встретится со мной лично и договорится об условиях.
He and I ultimately want the same thing.
The only way we can take Heaven back from Metatron is to unite.
And if Bartholomew wants to avoid all-out warfare on Earth, he'll meet personally with me to negotiate terms.
Скопировать
- Эта часть почти не поддается переводу.
- Выглядит так, как будто когда Метатрон писал ее, - он хотел скрыть ее ото всех, - даже от Пророков.
Hey.
This part is nearly indecipherable.
Almost like when Metatron wrote it down, he wanted to keep the words hidden, even from Prophets.
Hey.
Скопировать
- Пешка или руководитель, ты внутри доверенного круга.
- Ты знаешь где в вранье Метатрона слабое место.
-Нет.
Dupe or mastermind, you were inside the circle.
You know where Metatron's weakness lies.
No.
Скопировать
- Подари мне быструю смерть.
- Мне нужно поговорить с Метатроном.
- Все знают что вы можете повлиять на него.
Give me a quick death.
I need you to speak to Metatron.
Everyone knows you have influence.
Скопировать
Я пытаюсь привести Небеса в порядок
Метатрон пытается исправить небеса.
Метатрон не пытается ничего исправить.
I'm trying to fix heaven.
Metatron is trying to fix heaven.
Metatron isn't trying to fix anything.
Скопировать
Н-не совсем.
общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона
"Падающие ангелы".
N-not quite.
Now, most proto-Elamite is abstract, but I was able to decipher one phrase from Metatron's footnotes.
"Falling angels."
Скопировать
- Время идет.
- Предположим ты говоришь правду, и Метатрон обманул тебя.
- Я все равно должна сдать тебя.
Clock's ticking.
Let's say you're telling the truth and Metatron tricked you.
I should still turn you in.
Скопировать
- Я уже все подробно объяснил.
- Я понятия не имею как работает заклятье Метатрона.
- Таким образом, я никак не смогу его обратить.
I've explained in detail.
I don't know how Metatron's spell worked.
Therefore, I can't assist in reversing it.
Скопировать
- Да, это было бы неплохо.
- У нас с Метатроном рабочие отношения.
- Я так и знал.
Well, it's, um, it's true.
Metatron and I do have a working relationship.
I knew it.
Скопировать
Делай все, что хочешь, Кроули.
Кастиэль: Метатрон - он ангел
Он - писарь Божий.
You can do whatever you want, Crowley.
Metatron -- he's an angel.
He's the scribe of God.
Скопировать
Эти испытания, они очищают меня.
- Метатрон?
- Я - писарь Господень.
These trials -- they're purifying me.
♪ I hear the voices when I'm dreaming ♪ Metatron?
I'm the scribe of God.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Метатрон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Метатрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение