Перевод "Мигель" на английский
Произношение Мигель
Мигель – 30 результатов перевода
Предполагалось что это будет просто испанская непринуждённая беседа.
"Дон Мигель, а расскажите -ка мне о Дьволе."
"Ну, Дьявол конечно очень яркий персонаж."
Supposed to be the Spanish Casual Chat.
"Don Miguel, tell me of El Diablo."
"El Diablo is an exciting character.
Скопировать
"Да пофиг мне, просто непринуждённо беседую."
Но на самом деле всё было наоборот, "Дон Мигель! Расскажи мне о Дьволе!"
"Если не расскажете я буду играть на шарманке часами!"
"No reason, just a casual chat."
But it wasn't. lt was, "Don Miguel, tell me of El Diablo.
"lf you do not, I will play this barrel organ for hours."
Скопировать
Хотя там натрия столько, что лошадь убить можно.
Кстати, Мигель – знаете, который здесь работает по вторникам и четвергам, - сегодня бросал ему мячик.
Он говорит, что его рука действует лучше, но у него по-прежнему бывают срывы, когда у него что-то не получается.
ALTHOUGH IT'S GOT ENOUGH SODIUM TO STIFF A HORSE.
OH, BY THE WAY, MIGUEL, YOU KNOW, UH, THE ONE WHO'S HERE TUESDAYS AND THURSDAYS, HE WAS TOSSING THE BALL WITH HIM TODAY.
YEAH, SAID HIS HAND WAS IMPROVING. BUT HE STILL HAS THESE OUTBURSTS WHEN HE GETS FRUSTRATED.
Скопировать
Сари Амир,
Декоратор: Мигель Маркин.
Производство: Лоран Тушот и Михаил Тапуах.
Continuity by Sari Amir
Set design by Miguel Markin
Production by Laurent Truchot and Michael Tapuach
Скопировать
Надеюсь на это.
Возвращайся в спальню, Мигель, и отдохни немного.
Спасибо, отец
I hope so.
Go back to the dormitory and sleep a bit more.
Thank you, Father.
Скопировать
У них самая вкусная выпечка в Мехико.
Мигель Мансано.
Директор АФР.
They have the best pastries in Mexico.
Miguel Manzano.
Director of the AFI.
Скопировать
- Пpивет.
- Аpтуpo, Мигель.
Мы oбсуждали пoлитику.
- Ola
- Arturo, Miguel...
We were just talking politics.
Скопировать
Мигель.
Мигель, что с тобой?
Я не хотела его наказывать.
Miguel.
Miguel, what's the matter with you?
I didn't want to punish him.
Скопировать
Как зовут сигаретника?
Мигель.
Вы должны отнести телефонный справочник по адресу, который я вам дам, и, поменять на другой, который вам дадут там.
What's the match man's name?
Miguel.
You will have to deliver a phone book to a certain address. Then you will swap it for another one they will give you there. That's all
Скопировать
Мигель.
Мигель.
- Французская кавалерия.
Miguel!
Miguel!
- French cavalry!
Скопировать
Тогда пусть на тебя не смотрит.
Мигель.
И ты тоже на него не смотри.
I do not like the way he looks at you.
Miguel.
And I do not like the way you look at him.
Скопировать
Жители Альгадо, я плюю вам в лицо.
Я, Мигель, иду с пушкой на Авилу.
В Авиле никто не сидит на трибунах с французами.
Citizens of Algado... I spit in your faces.
I am Miguel of the gun, and of Ávila.
In Ávila, we do not sit in the bullring with the French.
Скопировать
- Для женщины ты много думаешь.
По мне, так ты прав, Мигель.
Мигель, извинись перед ним за свои слова.
- You think too much for a woman.
I think you are right, Miguel.
Miguel. Tell him you are sorry for what you said.
Скопировать
Мы все испанцы и знаем, чего хотим. Нам известна цена похода на Авилу.
Я понимаю, Мигель.
Но ты хочешь знать, что будет после Авилы.
All of us here are Spanish, and we know what we want and what we will have to pay to go to Ávila.
I understand that, Miguel.
But you want more. You are thinking of after Ávila.
Скопировать
Но я впервые с детства осмелилась мечтать.
Но есть еще Мигель.
И его мечта
Only, for the first time since I was a little girl, I dared to dream.
But there is Miguel.
There is his dream
Скопировать
Вас и ваших людей повесят!
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Встретимся через две недели в Сальто де ла Муерте.
You and your men are going to be hanged!
Till that high day, Miguel you take command.
We'll meet in two weeks at Salte de la muerta.
Скопировать
Он мне не нравится.
Мигель, ты ревнуешь.
- Не к нему.
I do not like him.
Miguel, you're jealous.
- Not of him.
Скопировать
Капитан, есть люди, которых не изменить.
- Например, Мигель.
- В этом наша беда.
Captain, there are some things you cannot change.
- And Miguel is one of them.
- That's unfortunate for all of us.
Скопировать
Послушайте.
Конечно, с Мигелем трудно.
Он упрям.
Listen to me.
I know Miguel is difficult.
He's stubborn...
Скопировать
Упрям - это мягко сказано.
Но никто не знает Мигеля лучше меня.
Вы привыкли вести себя, как на своем корабле.
That's an understatement, if I've ever heard one.
Nobody knows him better than I.
But you, you act as if you were on the deck of a ship.
Скопировать
Хоть что-нибудь.
Мигель, коньяк.
- Что такое?
Leave us something.
Miguel. And cognac!
- What is the matter?
Скопировать
Возьми.
Я скажу Мигелю.
Сколько тебе лет?
Take him.
I will tell Miguel.
How old are you?
Скопировать
Вы это понимаете?
Понимаем, Мигель.
Этим людям знакома смерть.
Do you understand?
We understand, Miguel.
These people have died before.
Скопировать
Не надо...
Хотела, чтобы Мигель попал в Авилу.
И хотела любить тебя.
You didn't.
I wanted to see Miguel in Ávila.
And to... to love you.
Скопировать
Тереза, ведите своих людей за мной.
(исп) -Мигель, Пако, будьте здесь.
- Ребята, за мной.
Teresa, you bring your men with me.
- Miguel, Paco, aqui.
- Los demás, conmigo.
Скопировать
В исходе дела мистер Пауэрс обвинил своего адвоката, некоего Лайонела Хаца.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней
Он остался доволен.
Mr. Powers blamed the outcome on his lawyer, one Lionel Hutz.
Lionel Hutz, a.k.a. Miguel Sanchez, a.k.a. Dr. Nguyen Van Thoc... was paid eight dollars for his 32 hours of babysitting.
He was glad to get it.
Скопировать
И мы уверены в этом, не сомневайся, что он попытается помутить её сознаниие в очередной раз.
Я только что поговорил с доном Мигель Анхелем.
Он завтра же приедет из Мадрида, чтобы поддержать вас.
And if we are right, do not hesitate to return to entice third time.
I just talk Don Miguel Ángel.
Coming tomorrow from Madrid to be with you.
Скопировать
Заставить крестьянина присесть не сгибая страницы?
Взгляни на Мигеля.
По-моему, он уже слишком большой, чтобы играть с малышами.
Make him sit?
Look at Miguel.
He's too old to be playing with seven year-olds.
Скопировать
Я вентилятор ремонтирую!
Ну, дарова, Мигель.
Чем занимаешься? Здесь надо щётки поменять.
I'm mending the fan. Come and see.
Hey Miguel. How's it going?
It needs new brushes.
Скопировать
и чтобы мы все были друзьями. А больше всего я хочу, чтобы каникулы никогда не кончались и не нужно было учить математику.
Ай, Мигель, перестань!
Мне нужно готовить обед.
Most of all, not to do maths- and I wish holidays never ended.
Stop it!
If I don't work, I don't eat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мигель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мигель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение