Перевод "Минотавр" на английский
Произношение Минотавр
Минотавр – 30 результатов перевода
Мы всё ближе и ближе к тем событиям.
Минотавр!
Минотавр!
We're getting nearer and nearer to those cases.
The Minotaur!
The Minotaur!
Скопировать
Минотавр!
Минотавр!
Иен, что ты делаешь?
The Minotaur!
The Minotaur!
Ian, what are you doing?
Скопировать
И таким он оставался последние 500 или более лет.
Это минотавр.
Что?
And so he has remained for the past five hundred years or more.
It's the minotaur.
Please?
Скопировать
-Это черный человек...
Или Минотавр... пещерный зверь, из категории рогатых...
-... кушает кукурузные лепешки и людей.
- Oh my god, the man in black!
Or maybe its' the Minotaur, beast of the caves, horned species.
- He feeds on oatmeal and men.
Скопировать
По-видимому, она была частью минойской цивилизации.
Ох, знаешь - Минотавр и вся эта критская чепуха.
Но это всего лишь легенда, не так ли?
Apparently it was part of the Minoan civilisation.
Oh, you know - the Minotaur and all the Cretan jazz.
It's only a legend though, isn't it?
Скопировать
Лабиринт охранял ужасный зверь - получеловек, полубык
- Минотавр
Но неужели Минотавр в самом деле...
The Labyrinth was guarded by a beast.
Half man, half bull.
The Minotaur.
Скопировать
Папа! Там!
Минотавр!
Вера предшествует чуду! ..
That way.
The Minotaur.
If you believe there is miracles can happen.
Скопировать
Эти здания тот еще лабиринт.
Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.
Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер...
These halls are quite the labyrinth.
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.
Can I help you with something, Mr...?
Скопировать
- Минотавр
Но неужели Минотавр в самом деле...
Будем надеяться.
Half man, half bull.
The Minotaur.
Do you think the Minotaur really...
Скопировать
! ...
Кому нужен безрогий Минотавр?
Эй!
Were you this?
An exchange of gold for the troll which brings me Aislings head. And a chest full of gold for the troll which brings me to the dragon skull.
Dad, Miranda, here.
Скопировать
Ах, да.... зайцелопа...
Техасский ответ Минотавру.
Ну, что думаете, парни?
Oh, yes, the jackalope--
Texas's answer to the Minotaur.
(groans) So, what do you think about that, boys?
Скопировать
Руками их освободятся пленённые герои!
Сначала Минотавр, теперь - я.
Впрочем, меня трудно назвать героем
- A regular optician. They will liberate chained heroes.
First, the Minotaur and now I do.
Although I would call myself a hero.
Скопировать
И я думала, что случится что-то ужасное.
Ты думала, что Минотавр съест твоих детей?
Да.
Thought something was gonna happen.
You thought the minotaur was going to eat your children?
Yes.
Скопировать
Если продолжите вливать в него похвалу, у него задница слипнется, м-р Хантингтон.
Минотавр заговорил.
Это брюзгливая, сварливая, трусливая речь зверя, запертого в лабиринте прошлого.
If you blow any more smoke up his ass, you're liable to start a fire, Mr Huntington.
The Minotaur speaks.
The sour, disputatious back-looking voice of a beast locked away in a labyrinth of the past.
Скопировать
За друзей.
Может быть, ты поговоришь о треугольниках и надоешь Минотавру до смерти.
Знаешь, треугольники - это очень интересно.
To friends.
Maybe you could talk about triangles and bore the Minotaur to death.
You know, triangles are very, very interesting.
Скопировать
Серьезно?
И как же ты убил Минотавра?
- Я имею в виду "мы", вместе.
Really?
And how was it exactly that you killed the Minotaur?
I meant "we", together.
Скопировать
Получается, ты всего лишь притворялся трусом?
Теперь, когда ты убил Минотавра, чувствуешь себя героем?
То есть ты согласен с тем, что я убил Минотавра?
Oh, so you were just pretending to be a coward?
Now you've slain the Minotaur, you think you're a big hero?
So, you admit it was me that killed the Minotaur?
Скопировать
Скажем, минотавр.
- Минотавр?
- Ну да.
Well, uh... minotaur.
- Minotaur?
- Yeah.
Скопировать
Которые я не могу дать.
Человек, который был проклят стать Минотавром.
Он сказал, что у меня великое предназначение.
That I cannot give.
The man who was cursed to become the Minotaur.
He told me that I have a great destiny.
Скопировать
Ничего хорошего не выйдет от честности!
Я ищу человека, убившего Минотавра.
Я пришел в Атлантиду, в поисках своей дочери.
No good has ever come from being honest.
I seek the men who slew the Minotaur.
I came to Atlantis, searching for my daughter...
Скопировать
Уже три дня её никто не видел.
Я слышал истории о твоем героизме в сражении с Минотавром.
Я надеялся, что вы поможете найти мне мою дочь.
For three days now, she's not been seen. No-one knows what has happened to her.
I have heard stories of your heroism in defeating the Minotaur.
I was hoping you would find my daughter for me.
Скопировать
Вы должны бояться меня, как они.
Я Ясон, убийца Минотавра.
Деметра вернётсяв Атлантиду со мной.
You should fear me, as they do.
I am Jason, slayer of the Minotaur!
Demetria is to return to Atlantis with me.
Скопировать
Я говорил с Оракулом.
Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром.
- Нет...
I've consulted the Oracle.
She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur.
No...
Скопировать
Камень сам себя не вытащит.
Возможно, ты сможешь убить Минотавра.
Если бы ты пронёс меч в своей одежде! ?
The stone will not draw itself.
Maybe you could kill the Minotaur.
Perhaps if you were to smuggle a sword in your robes.
Скопировать
Ты умный, и нет никого умнее тебя.
Возможно, ты сможешь обмануть Минотавра.
Ты можешь заманить его...
You're clever, there is no man more clever than you.
Perhaps you could trick the Minotaur.
You could trick it into...
Скопировать
Оракул сказала, это путь, по которому я должен следовать.
Я верю, мне предназначено убить Минотавра.
Ты веришь в успех там, где многие терпели поражение?
The Oracle told me that this is the path I must follow.
I believe I'm meant to kill the Minotaur.
Do you believe you'll succeed where so many have failed?
Скопировать
Что случилось?
Минотавр.
Он нашел нас.
What happened?
The Minotaur.
It found us.
Скопировать
Больше 20 лет Атлантида страдала от этого проклятия.
Нам больше не нужно будет посылать своих граждан чтобы ублажить Минотавра.
В этот день Боги сжалились над нами.
For more than 20 years, Atlantis has suffered this curse.
No more shall we be required to send our citizens as an offering to the Minotaur.
This day, the gods look favourably upon us.
Скопировать
Ты был очень занят, убегая в противоположном направлении.
Я пытался увести Минотавра от остальной группы!
Получается, ты всего лишь притворялся трусом?
You were too busy running in the other direction.
I was trying to draw the Minotaur away from the rest of the group.
Oh, so you were just pretending to be a coward?
Скопировать
О да. "Легенда о Геркулесе,
"о человеке, который убежал от Минотавра."
Ты идиот, Пифагор.
Oh, yes. "The legend of Hercules.
"The man who fled the Minotaur."
You're an idiot, Pythagoras.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Минотавр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Минотавр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение