Перевод "Моника" на английский
Произношение Моника
Моника – 30 результатов перевода
Это обойдется тысяч в 300, не меньше!
- Не переворачивай, Моника!
- Решка!
It will cost 300 thou at least !
Don't touch it, Monica ! Tails !
- Tails!
Скопировать
Нет, нет, я всегда открываю шампанское сам.
- Представляю вам Монику.
- Как по мне, она - простушка!
No, no I always open the champagne bottles.
I'll introduce Monica to you. Well...
I do find her plain !
Скопировать
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Достаточно, Мануэль.
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
That's enough, Manuel.
Скопировать
- О, тебе нужны громкие слова...
Моника...
Ты ведь этого не скажешь?
Oh, you want big words...
Monica...
You won't say it, will you ?
Скопировать
Хочу быть любимой... И чтоб мне постоянно об этом говорили.
МОНИКА, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ.
Скажи мне это еще раз.
I want to be loved, and be told about it all the time.
MONICA, I LOVE YOU.
Sayitto me again.
Скопировать
Я тебя обманул.
Я люблю Монику.
Я хочу уехать с ней... начать все с нуля.
I lied to you.
It's Monica whom I love.
I want to leave with her, start everything from scratch.
Скопировать
- Привет, отец.
- А, Моника.
Полагаю, ты уже встречал этого господина.
- Hello, Father.
- Ah, Monique.
I believe you've met this gentleman.
Скопировать
Он заставил меня выпить.
А потом сказал, чтобы Моника продолжала.
- И что она делала?
He made me drink
Then he told Monique to go on
- What was she doing?
Скопировать
Поль тоже разделся догола, показал мне свой член.
Он сказал Монике снять с меня трусы.
Он заставил меня опуститься на колени и положил мою голову между ног Моники.
Paul stripped off, too, and flaunted his penis for me
He told Monique to take off my panties
He made me kneel and put my head between Monique's legs
Скопировать
Он сказал Монике снять с меня трусы.
Он заставил меня опуститься на колени и положил мою голову между ног Моники.
Я очутилась спиной к Полю.
He told Monique to take off my panties
He made me kneel and put my head between Monique's legs
Now my back was turned to Paul
Скопировать
Это было очень здорово,
Я чувствовала, как лобок Моники касается моей шеи и ее волосы смешиваются с моими.
И пока ее муж ласкал мне зад, она положила мои руки себе на ягодицы и снова стала ласкать мне грудь.
It wasn't unpleasant; it was quite wonderful
I felt Monique's bush against my neck her hair mingling with my hair
While her husband caressed my buttocks she put my hands on her buttocks and she fondled my breasts again
Скопировать
Это все?
Через некоторое время Поль попросил Монику поменяться со мной местами.
Она целовала мой лобок, а я помогала Полю трахать ее сзади.
Is that all?
After a while, Paul asked Monique to change places with me
She kissed my bush while I helped Paul fuck her from behind
Скопировать
Потом он взял яйцо из холодильника.
Я лизала киску Моники, она была вся в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц.
Когда я кончила, яйцо раздавилось и потекло у меня между ног.
Then he took an egg from the fridge
I licked Monique's pussy, in the milk, and he put the egg between my buttocks
When I came the egg broke and ran down my legs
Скопировать
- Просто так.
Моника открыла нам дверь, она была в пеньюаре.
Я удивилась: я думала, что она в Испании с этим дизайнером, знаешь.
- It just did
Monique came and opened the door
I was surprised; I thought she'd gone to Spain with that designer, you know
Скопировать
Поль снял пальто и спросил, нет ли чего-нибудь выпить, чтобы согреться.
Моника сказала, что есть только виски и отвратительное красное вино.
Она начала смеяться.
Paul took off his coat and asked if there was a hot drink
Monique said there was only whisky and some vile red wine
She started laughing
Скопировать
Он поглядел на нас, потом сказал, что ему нужно переодеться.
Я пошла с Моникой в ее комнату.
Неплохая.
He looked at us, then said he'd go and change his clothes
I went with Monique to her room.
Not bad.
Скопировать
Я сняла с себя плащ.
Моника смотрела на меня.
Она спросила, почему я дрожу. И сказала, что если я замерзла, можно раздеться, не стоит стесняться.
I took off my raincoat
Monique looked at me
She asked why I seemed to be shivering and if I was cold I could undress, no need to feel embarrassed
Скопировать
На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
Моника сказала: "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Поль сказал: "Спорим, что не сядешь?"
On the fridge there was a dish of milk for the cat
Monique said: "What will you bet me to sit in the dish?"
"I bet you wouldn't dare", said Paul
Скопировать
Не сводя с нас глаз, она приказала нам мастурбировать.
Он велел мне тоже забраться на раковину и встать на колени перед Моникой.
Потом он взял яйцо из холодильника.
Never taking her eyes off us, she ordered us to masturbate
Paul told me to stop just as I was coming and to climb up on the sink, too and kneel in front of Monique
Then he took an egg from the fridge
Скопировать
Нет. Это должно быть сделано иначе.
Ты позаботишься о нём, Моник.
С удовольствием, сеньора!
no it has to be done antoher way
you take care of him, Monique.
it will be my pleasure, Madame!
Скопировать
Динамо.
А Моник? Мне позвонить в Штаб? Да, позвони в Штаб для обновления.
Внимание.
yes, Call headquarters for updates.
that imbecile is capable of talking follow me.
Go ahead 77 has betrayed us
Скопировать
Мистер Блэйни?
Пусть войдет, Моника.
- Привет, Бренда.
Mr Blaney?
Send him in, please, Monica.
Hello, Brenda.
Скопировать
Пусть немного сгладит ее углы.
Моника, уже 4:30.
Сегодня вечером ты мне не понадобишься.
That should iron out some of her creases a little.
Monica, dear, it's nearly 4:30.
Why don't you take the rest of the afternoon off?
Скопировать
Мы говорили, что это не наш профиль, но он всё приходил...
Скажите, Моника, этот мистер Робинсон мог обратиться... - в другие агентства?
- Да, разумеется.
Naturally we told him we couldn't oblige, but he kept coming back.
Is it likely, do you think, that if Mr Robinson couldn't get what he wanted from your agency, he would go to others?
- Oh, yes, very likely.
Скопировать
[Сопит]
Моника.
А это что за дьявол?
[Sniffs]
Monica.
Who in the hell's that?
Скопировать
Наташа. Ингрид.
Ты, Моник, пойдёшь со мной к другому сектору.
Это бесполезно.
you, Monique, will come with me to the other sector.
notify me of any updates.
lets try to come out trough that shore.
Скопировать
Но теперь... он не уйдёт!
Нет, оставь его в руках Моник.
Позаботься о девушке.
but now...he will not escape!
no, leave him in Monique's hands.
you take care of the girl
Скопировать
Что я вам говорил?
В чём дело, Моника?
Всё в порядке?
What did I tell you?
What's up with Monika? Huh?
Don't you feel well?
Скопировать
Здесь сегодня
Мы в Санта-Монике, Калифорния.
В последние три года такое объявление в автомобильных журналах оповещало о начале американских гонок гран-при. В этих неофициальных гонках может участвовать любой человек, ...у которого есть права и автомобиль. Можно выбирать свой собственный маршрут, а в конце победителя ждут сто тысяч долларов.
today" hi, I am a.
Section section the here is our area headquarters of California last year, through a year of warm report way cometo athe publicity originally whole purposes of match with big beautiful cross-island highway of time
everyone what to see is 21 contentses of the pages of this period magazine now... all-weather, have no regularity is a rule... this game continues to follow to use unspoken engagement of the last time will have the cash award of USD 100,000 to wait for the you
Скопировать
Удачно поработать, Зиппо.
Чтобы я мог стать мэром Санта-Моники?
Я не шучу, это можно устроить. Конечно. А потом ты сможешь баллотироваться на пост губернатора Калифорнии.
, have a good trip!
Buy after getting hold of this money the house how... then invest the remaining money to the election sport lucky words, probably I can be the eparch of San Francisco you and will the childs back me up?
Certainly, all right certainly, then you can carry on the Californian eparch again afterwards I can campaign the American president this sound good
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Моника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Моника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
