Перевод "НДС" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение НДС

НДС – 30 результатов перевода

Так получилось, что я владею компанией, по таким вопросам.
"Молодожены" НДС.
Одинокой к Сержио пришла и с женихом ушла.
I have here a small company for young couples.
Double-Couple Ltd.
Sergio you asked, mistaken alone, you won't be.
Скопировать
"Не превышают ли ваши не подлежащие возрату расходы за первое полугодие
"ваши удержания за квартальные декларации по НДС?"
Так, вот теперь все мои носки по парам.
"Did your non-returnable outgoings for the first half of the year
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
Right, that's all my socks paired.
Скопировать
"Не превышают ли ваши не подлежащие возрату расходы за первое полугодие
"ваши удержания за квартальные декларации по НДС?"
Алло, Ма?
"Did your non-returnable outgoings for the first half of the year
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
Hello, Ma?
Скопировать
- Спасибо. А если закончим слишком поздно, можем заказать еду и поужинать здесь.
Если добавим НДС, то выйдем на ту же сумму.
Браво!
If we run late, we'll order food and eat here.
If I add sales tax, the figures match.
Congratulations.
Скопировать
А почему я не могу просто сказать тебе сейчас?
Майк считает, что в его расценки не включён НДС.
Ла-ла-ла!
Why don't I give you the information now?
Mike thinks his quotes don't include VAT.
La-la-la!
Скопировать
Сколько?
195 плюс НДС.
Не хило.
How much ?
195 plus tax.
You're good.
Скопировать
Хлопок с полиэстером, мадам.
3,30 евро без НДС. -Наверх?
-Что он тебе сказал?
- It's cotton polyester, madam.
3,30 Euros, tax excluded.
Do I lift them up? What did he say?
Скопировать
В 1991 британское управление по пошлинам и сборам решило классифицировать "Джаффа" как печенье.
Дело в том, что печенья и кексы не облагаются НДС, но печенья с шоколадом облагаются, они считаются предметами
Производитель приложил особые усилия, чтобы доказать, что "Джаффа" — это не печенья с шоколадом, а кексы.
And a biscuit goes soft. Does it? In 1991, the British government, and Customs and Excise, decided they wanted to reclassify the Jaffa cake as a biscuit.
The weird thing is, there is 0 VAT on cake and biscuit, but there is VAT on chocolate biscuits, as a luxury item.
So McVitie's went out of their way to try and prove that Jaffa cakes are not chocolate biscuits, they are cakes.
Скопировать
Я хочу выйти из игры, любой ценой!
Проценты, налоги, НДС...
Деньги дорого стоят. Какая ерунда!
I don't wanna do it anymore.
You don't understand, the interest, taxes, all those cost.
How do you count that?
Скопировать
(Доктор Мюллер, Клиника Гестапо)
За сеанс семейной терапии, я теперь беру 300 + НДС..
Ну это так, халтура..
I charge 300 Reichsmark an hour for family therapy.
Something of a hobby.
But let's talk business.
Скопировать
- Хорошо?
Что насчет налогов и НДС?
Никто не придет за нами в течение полугода, а потом мы просто исчезнем.
- Is that all right?
What about tax and VAT?
Nothing shows for six months, and by then we'll be flying.
Скопировать
Во сколько, черт возьми, все это обойдется?
8,000 плюс ещё НДС.
Ну, мы скинули пару фунтов за то, что вы расписались на месте.
How the hell much is all this costing?
8,000 plus VAT.
Well, we knocked a few quid off for signing on the spot.
Скопировать
Я чувствую, это твой вопрос. (Дэйвид Митчелл вел пип-шоу)
- Это вопрос НДС.
И Здоровье и Безопасность, также, я думаю.
I feel it's your question.
- It's a VAT issue. And...
And Health and Safety, as well, I think.
Скопировать
Да где уже Боба черти носят?
Наверное, правильность НДС на своём чеке в магазине проверяет.
Это поэтому он раз в 10 богаче нас двоих вместе взятых?
Where the hell is Bob?
He's probably checking the tax on his grocery bill.
That's why he's worth 10 times more than us put together, right?
Скопировать
Сколько?
1759 фунтов без НДС.
- У вас есть секонд-хенд?
How much?
55 £1,759 plus VAT.
50 Do you do second hand? 5 Yes, sir.
Скопировать
Около восьмидесяти пяти тысяч.
Плюс НДС, двадцать два процента.
Все наши деньги сгнили здесь.
Around $85,000.
Plus 22% VAT.
All that money's been rotted away.
Скопировать
Почти семнадцать миллионов, около так.
Плюс НДС, двадцать два процента.
- Ты настоящий мужчина.
Around $1 6,800,000.
Plus 22% VAT.
You're quite a man.
Скопировать
поэтому я дам вам скидку.
включая НДС.
Идёт?
The economy's bad so I'll give you a discount.
800 thousand including VAT.
Bargain?
Скопировать
- Сыграем легко и четко!
никакого НДС...
Триггер квасит рожу.
CROWD: Play it cool.
No income tax, no VAT...
MIKE CHAMBERS: Del Boy falls through a bar, Trigger makes a face.
Скопировать
И копию "не убивай нас, мы убьем тебя".
Ахмад Хан - Заплатил $129.99 плюс НДС за пистолет 22 калибра и 10 ярдов полимерной пленки.
Ну, пленка всегда пригодится.
And a copy of "don't kill us, we'll kill you."
Ahmad khan - Paid $129.99 plus tax For a.22-Caliber pistol And 10 yards of plastic sheeting.
Well, youot to have the sheeting.
Скопировать
Мы проверим налоговую декларацию Гилмора.
Налог на прибыль, НДС, все.
Каждая продажа, каждая сделка, Каждый клочок бумаги, который прошел через его магазины, мы проверим все!
We go after Gilmore's tax records.
Income tax, VAT, everything.
Every sale, every transaction, every piece of paper that went through his shops, we go through it all.
Скопировать
Отправка, из Йоханнесбурга в Тель-Авив
"Валестонн и Штаркман" НДС ул.Ецира 8/42 Рамат-Ган, Израиль.
Вес 3.860 и 4.120 кг
The address, from Johannesburg to Tel Aviv.
From Watestone to Schtarchman LTD. 42/8 Hayezira St. Ramat Gan, Israel
They weigh 3.860 and 4.120 kg.
Скопировать
Пишущую машинку и гири.
Первый кто узнает "М-р Штархман" НДС
Когда поймет, что подписал перевод стекла, а не бриллиантов
A typewriter and a set of scales.
Mr. Schtarchman LTD.
will be the first to realize that he's got pieces of glass instead of diamonds.
Скопировать
Но мы должны все это делать сейчас.
НДС...
Национального страхования...
But we've got all this stuff to do now.
VAT...
National Insurance...
Скопировать
Нет, это была не только наша кредиторов стучать в дверь с их окончательным требованиям, нет.
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил.
Вы можете пойти в тюрьму за то, что
No, it wasn't just our creditors banging at the door with their final demands, no.
The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
You can go to prison for that
Скопировать
"Младенец ростом 20 метров"
Закажите онлайн прямо сейчас, пока вы еще можете мухлевать с НДС.
Спрингбук стали применять совершенно неожиданным для меня образом.
As I was saying,
SpringFace was used in ways I never expected.
Thanks for SpringFacing me your head cleaver, Bart.
Скопировать
Будь добра, сообщи Квинтусу, сколько денег мы выманили у его двоюродной бабушки.
на сегодня я отослала шесть счетов, в которые включены твои рабочие часы, затраты на поездки, еду, НДС
Дебора, сколько?
Kindly tell Quintus how much money we've extorted from his great aunt.
Well, I've sent out six invoices now covering your man hours on the case, travel, food expenses, VAT...
Deborah, how much?
Скопировать
Расскажите, зачем он вам звонил?
Поговорить о проверке НДС.
Он нашел в наших документах несколько ошибок.
So, why did he call?
About the VAT inspection.
He'd found a few mistakes in our records.
Скопировать
Нет-нет.
Он вам звонил так поздно, чтобы поговорить об НДС?
Да.
No, no.
He called you quite late in the evening to talk about VAT.
Yes.
Скопировать
Вы разговаривали с ним весьма часто.
Мы говорили только об НДС.
На празднике сидра я видел, как преподобный Уокер вас утешал.
You two talked quite regularly, didn't you?
It was about VAT, that's all.
At the cider fayre, I saw Reverend Walker comforting you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов НДС?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы НДС для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение