Перевод "Пересчет" на английский
Произношение Пересчет
Пересчет – 30 результатов перевода
(Толпа)
Я не думаю, что есть необходимость в пересчете.
Простите.
(Crowd) Six for Two! Six for Two!
I don't think we'll need a recount.
Sorry.
Скопировать
Тот все время повторял: "Но я участвовал в высадке в Нормандии!"
Я требую пересчета!
Бедняга.
Kept saying, "But I was in the Normandy Landings!"
I demand a recount!
Poor fellow.
Скопировать
- Прости, Рэйч, ты была очень близко.
- Ну, тогда я требую пересчёта!
- Вообще-то, не настолько близко.
- I'm sorry, Rach, it was really close.
- Well, then I demand a recount!
- Actually, it wasn't that close.
Скопировать
- Да.
Вас просят ввести закон, который ограничивает возможность тех людей, которые больше всего нуждаются в пересчете
А их единственная зацепка в том, что Статья 1, Раздел 2 - не архаичен.
- Yes.
You want to enact a law limiting the ability of those people who need to be counted most, to be counted at all.
Their only refuge is the argument that Article 1, Section 2 is not arcane.
Скопировать
Цена в долларах.
В пересчете на злотые ты мне должен еще 630.
Нет, нет, я протестую.
We charge in dollars.
Converted to zloty you still owe me 630.
No, no... I protest.
Скопировать
Элементы центральной нервной системы стабильны.
Пересчёт состояния... в норме.
...удовлетворительно до отметки 2590.
Central Nerve System elements are nominal.
Re-calculating, no error corrections.
Checklist is satisfactory up to 2590.
Скопировать
Она спустилась вниз.
- Похоже, решила держать пересчет.
- Что держать?
She's come downstairs.
I reckon she's holding a counting'.
What counting?
Скопировать
Мы думаем, она какая-то троюродная кузина.
Пришло время держать пересчет.
Хде мой Сет?
She's a kind of third cousin, we think.
It's time to hold the counting'.
Where's my Seth?
Скопировать
Урк, будь добр, найти бабушкино кресло и принеси его сюда.
- Но она в нем сидит только на пересчете.
- Просто найди и все.
Urk, Grandma Doom's chair, could you find it and put it out for me?
She only uses that for the counting'.
Just find it, please.
Скопировать
И какова вероятность ошибки, K9?
Пересчет.
Вероятностьошибки87,7948процентов.
Well, what is the probability of error, K9?
Recomputing.
Probability of error, 87.7948 percent.
Скопировать
Я хочу сверить цифры.
Я требую пересчёта.
Мисс Партридж, вы...
I want the figures checked.
I demand a re-count.
Miss Partridge, you're...
Скопировать
Все исследования подтверждают, что союз Артура с Джорданом на этих выборах устраивает американский народ.
Сколько будет Ваше "устраивает" в пересчёте на голоса избирателей?
За пределами Нью-Йорка Вашего сына почти не знают.
All the research indicates that an Arthur-Jordan ticket sits quite well with the American people.
"Sits quite well" translates into how many votes?
Your son is largely unknown outside of New York.
Скопировать
И тогда, даже если все независимые комиссии докажут, что Гор собрал больше голосов...
Даже если пройдет пересчет голосов, победа останется за Гором.
Будет уже неважно. Лишь бы дружки твоего папочки правильно проголосовали в верховном суде.
And even if numerous independent investigations prove that Gore got the most votes...
If there was a statewide recount, Gore won the election.
... it won't matter, as long as all your daddy's friends on the Supreme Court vote the right way.
Скопировать
- Вас не будут громить.
- Мы должны затребовать пересчета.
- Вы получили 303 голосов выборщиков.
- We should ask for a re-count.
You got 303 electoral votes.
I think you're stuck with them.
Скопировать
Небольшой сейф в глубине кассы.
Около 250 тысяч, ежедневный пересчет.
Четвертое - большое хранилище.
The small vault behind the tellers.
Around 250 thousand, and counted daily.
Four, the vault.
Скопировать
Они стали известны всему миру, не только как имеющие лучшую систему здравоохранения, но и как одна из наиболее развитых стран в плане поставки докторов и медицинского оборудования в страны 3-го мира.
В США здравоохранение обходится приблизительно в 6000$ в пересчёте на одного человека.
Но в Кубе они тратят всего лишь 251 доллар.
They've become known as having not only one of the best healthcare systems. But as being one of the most generous countries in providing doctors and medical equipment to Third World countries.
In the US. Healthcare costs run nearly $ 7.000 per person.
But in Cuba. They spend only $ 251.
Скопировать
NBS просит нас использовать литровые бутылки с минеральной водой вместо 0,33.
Потому что в пересчете на всех, это даст экономию...
Простите.
NBS would like us to use liter bottles of soda in the kitchen instead of individual cans.
This will provide an annual savings of...
I'm sorry.
Скопировать
И я бы была поклонницей вашей работы, если бы вы смогли достать нам два места на этот рейс.
Ну, эм, стюардессы уже заканчивают последний пересчет мест.
Давайте, я посмотрю, что я смогу выяснить.
And I would be a fan of your work if you could get us two seats on that next flight.
Well, the, uh, flight attendants are just finishing up their final seat count.
Let me see what I can find out.
Скопировать
Я имею в виду, он прыгнул в озеро, спасая тебя, Питер, а ему ведь уже 8 лет.
Это 56 в пересчете на человеческий возраст.
Так, Лоис.
And he's 8 years old, Peter. 8!
That 56 in human years.
Okay Lois.
Скопировать
- Ты мэр?
- А что, ты требуешь пересчёта голосов?
- Счастливых праздников, мальчик.
-You're the mayor?
-Why, you wanna call for a recount?
-Happy holidays, kid.
Скопировать
Это будет стоить тебе три тысячи долларов.
Или в пересчёте на твою валюту - около 60 тысяч банок.
Так что начинай думать... женщина.
It's going to cost you $3,000.
Or to put it in your currency, about 60,000 cans.
So start drinking... woman.
Скопировать
Давай его передвинем.
Он каждый день присутствовал при пересчете выручки.
Ее складывали в сумки и спускали вниз по трубе инкассаторам в тоннеле.
We should move him.
Every night he supervised the tellers count up the day's take.
And they'd put it in these bags and slide it down these chutes to the money guards in the tunnels.
Скопировать
Пятый в своем классе в Аннаполисе.
В пересчете на высшем уровне из самых высоких вершин
В шести из семи континентов.
Fifth in my class at annapolis.
Scaled the summit of the highest peaks
On six of seven continents.
Скопировать
Ты создаешь мой день, Винсент. Спасибо.
Был ли это явный пересчет моих развратных выходных в Рио?
Или это был сочный маленький подкол в адрес сеньора Требек? Как интересно.
You made my day, Vincent.
Thank you. Was it the vivid recounting of my debauched weekend in Rio?
Or was it that juicy little morsel regarding Señor Trebek?
Скопировать
Вы пропустили ваш поворот.
Пересчет.
Поверните через .5 метров.
You have missed your turn.
Recalculating.
Turn right in .5 meters.
Скопировать
Почему, ты ...
Пересчет.
Так холодно.
Why, you...
Recalculating.
So cold.
Скопировать
Нет, он же был окончательный.
- Нет, там был пересчет.
У тебя был Джо Флакко, который передал пасс Анкуану Болдину, что ж мы перепроверили и увидели, что
Have you checked the scores recently?
No, they were final. No, there was a recalc, a recalculation.
What do you mean? You have Joe Flac, and he had that touchdown pass to Anquan Boldin. Uh-huh.
Скопировать
- "х песни были ужасны.
""¬"Ќ""≈,Ќќ я ѕќЋ""" " ќ√ƒј я ѕ–ќ"√–јЋј —¬ќ" ѕ–ќЎЋџ≈ ¬џЅќ–џ и пришлось делать пересчет голосов....
я не носилась по округе с песн€ми о житье-бытье неудачника.
- Those songs were terrible.
I am sorry, but I'm a politician, and when I lost my last election... and there will be a recount...
I didn't go around singing about being a loser.
Скопировать
Надеюсь, вам понравилось на "Скале".
Блоки "Б" и "Цэ" - пересчет по головам.
— 14-ая, блок "Цэ".
Hope you had a nice time on the rock.
Inside "B" and "C" head count.
- 14, inside "C".
Скопировать
Но я не жалуюсь.
В пересчёте на деньги, вы просто не поверите.
Я и не верю, учитывая, что ты не появлялась в офисе несколько недель.
But I'm not complaining.
The money in time shares, you can't believe it.
I don't believe it... I mean, considering you haven't been to the office for weeks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пересчет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пересчет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
