Перевод "Полинезия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Полинезия

Полинезия – 30 результатов перевода

Это не то, сейчас я вам что-нибудь найду.
С Полинезией Гоген меня опередил.
Вот сука!
That's nothing, I'll pick it up.
Gauguin already took Polynesia.
Bastard!
Скопировать
Французы наконец-то поделились.
Это японское рыболовное судно, которое было атаковано и затонуло в районе Французской Полинезии.
Мы думаем, это как-то связано.
The French finally released it.
This is a Japanese cannery ship that was attacked and sunk near French Polynesia.
We believe it's connected.
Скопировать
Это Годжира, тупица!
Путь к Манхэттену может быть прослежен от французской Полинезии... где более 20 лет проводились ядерные
Член исследовательской группы д-р Ник Пападопулос считает... что существо делает гнездо... чтобы начать свой род с Манхэттена.
And it's Gojira, you moron !
A direct path can be traced from Manhattan to French Polynesia... where nuclear tests have been going on for more than two decades.
Research team member Dr. Nick Papadopoulus believes.... the creature may be nesting... using Manhattan as ground zero to cultivate the species.
Скопировать
Что мы знаем?
Его впервые видели... в районе Французской Полинезии, верно?
В течение последних 30 лет здесь проводились ядерные испытания.
What do we know?
It was first sighted... off the French Polynesian Pacific, right?
That area has been exposed to dozens of nuclear tests over the past 30 years.
Скопировать
Они поставили в тупик самых выдающихся учёных.
Эти близнецы, дамы и господа, родились 10 лет назад... на одном из островов Полинезии.
Их родителей - китаянку и индийца - вы не смогли бы различить, потому что они были одного и того же цвета.
I present to you a miracle of nature. The twins.
Miss Zou Zou, right here and Mr. Jean.
They have perplexed the most eminent scholars. These twins, ladies and gentlemen, born ten years ago today on a Polynesian island.
Скопировать
Откуда она у тебя?
Это от... из Полинезии.
Я завтра же сниму себе комнату.
Where did you get the necklace?
It's from... from the South Sea.
- I'll find me a room tomorrow. - But nearby, okay?
Скопировать
Конечно!
Прямо из Полинезии.
Вот кто повидал мир.
Sure!
Straight from the South Seas!
Has already seen a good part of the world, the old accordion...
Скопировать
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
О потаённом побережьи Полинезии.
Об аризонской пустыне и о кораллах Красного моря.
My agents reported home about everything, that is.
The secretive coasts of Polynesia.
The dessert of Arizona or the corrals of the Red Sea.
Скопировать
- А где ещё бутылки?
- В Полинезии.
- Где?
- Where's the other bottles?
- Polynesia.
- What?
Скопировать
- Что?
- Какая Полинезия?
- Это далеко. - Да.
- What?
- Polynesia?
- There's a long way.
Скопировать
- Это далеко. - Да.
Я всегда мечтала увидеть Полинезию.
Ты заболел?
- There's a long way.
I've always dreamed of seeing Polynesia.
Are you ill?
Скопировать
Это мой последний путь.
- Мы можем поехать в Полинезию.
- Мы выиграли в лотерею?
On my way away.
- We could go to Polynesia.
- Did we win the lottery?
Скопировать
Тот, который поработил и вырезал свой народ?
"Гитлер Полинезии"?
За это не отвечаю. Он вёл себя, как человек разумный и сердечный. Он забавный.
The one who massacred and enslaved his own people?
Aren't they calling him the Hitler of the South Pacific?
No, I can't speak to that- All my dealings with him, he's been a very reasonable and sensitive guy.
Скопировать
Нашёл.
Около года назад была серия убийств во Французской Полинезии.
Думаешь, они связаны с делом Харриса?
There we go.
About a year ago there was a series of homicides in French Polynesia.
So you think they're connected to the Harris case?
Скопировать
Мы ещё раз проверили эти прошлогодние убийства.
Все они произошли, когда в порт входила "Звезда Полинезии".
Это круизный лайнер, посещавший те самые острова.
So we took another look at those murders from a year ago.
Each one of them occurred when The Star of Polynesia was docked at port.
That's a cruise ship that tours those islands.
Скопировать
Свадьба была назначена на 8 декабря.
Убийства на Полинезии происходили до 9 декабря.
А год спустя - у нас.
Marriage gets called off in December of '08.
Polynesian murders go down in December of '09.
And a year later, here we are.
Скопировать
Предыдущие убийства...
Бора-Бора, Хуахине, Мур - всё это популярные остановки круизов по Полинезии.
Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт.
The previous murders--
Bora-Bora, Huahine, and Mooréa-- they're all popular stops on Polynesian cruise lines.
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock.
Скопировать
- В Южной Тихоокеании.
Архипелаг Туамото, французская Полинезия.
Таити.
- The South Pacific Islands.
The Tuamotu Archipelago. French Polynesia. Tahiti.
Papeete.
Скопировать
И что бы это могло быть?
Проплыв через Тихий океан 5000 миль, я докажу, что перуанские туземцы были первыми людьми, заселившими Полинезию
Что?
And what might that be?
By crossing the Pacific, for 5,000 miles. I will prove that Peruvians were the first to settle Polynesia.
Ah?
Скопировать
Что?
Перуанцы открыли Полинезию?
И чем я могу вам помочь?
Ah?
Peruvians discovered Polynesia?
How may I help you?
Скопировать
Итак, президент Перу обратился к ВМС США, а они распростерли нам объятия.
А за это мы должны будем вторгнуться в Полинезию под флагом Перу?
И ты принял его за официанта?
So the President called the American Navy - - And asked them to give us everything we need
In return, we must invade Polynesia on behalf of Peru?
And you thought he was the waiter?
Скопировать
Просто расслабься и получай удовольствие.
Через 100 дней сможешь основать колонию перуанских крабов в Полинезии.
Не так уж и плохо, а?
Just relax and enjoy.
In 100 days, you can start a Peruvian crab colony in Polynesia.
That wasn't bad!
Скопировать
Мы - в южном экваториальном течении.
Мы на пути к Полинезии.
- Уверен?
We are now in the south equatorial current.
On the way to Polynesia.
- Are you sure?
Скопировать
Тики.
Америка и Полинезия ТУР ХЕЙЕРДАЛ
ИССЛЕДОВАНИЕ ДОИСТОРИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ
Tiki!
AMERICA AND POLYNESIA:
A STUDY OF Prehistoric RELATIONS.
Скопировать
Лучшие умы антропологии сходятся во мнении:
Полинезия заселялась не с востока.
Лучшие умы не всегда оказываются правы, сэр.
The wise men of anthropology are quite clear:
Polynesia was not populated from the east.
Wise men are not always right, sir.
Скопировать
Каждая написана одним человеком, прочитана десятью, девять из которых с теорией не согласны.
Но в моей работе представлены доказательства, что Полинезия была заселена с востока.
Десять лет я вел исследования и делал записи.
Written by one man, read by perhaps ten, nine of whom disagree with the theory.
But my theory provides evidence that Polynesia was settled from the east.
I've spent ten years writing and researching my thesis.
Скопировать
И что ветра и течения, преобладающие в этой части Тихого океана движутся с востока на запад.
Но Тики просто не могли приплыть в Полинезию.
Потому что этот народ не умел строить лодки! Нет.
And the prevailing winds and currents down there move from east to west.
But it is also the case that Tiki could not have traveled to Polynesia -
- Because his people had no boats!
Скопировать
Тогда вперед.
Проплывите-ка от Перу до Полинезии на плоту из бальзового дерева.
Удачи!
You want to be right?
Then drift from Peru to Polynesia on a balsawood raft!
Good luck!
Скопировать
Господа.
Ваш журнал будет сопровождать меня на плоту, который поплывет по воле ветров, вплоть до Полинезии.
А этот путь длиннее, чем из Чикаго до Москвы.
Gentlemen...
Youmagazinewillbe with me on the raft - - At the mercy of the winds, all the way to Polynesia.
It is further than from Chicago to Moscow.
Скопировать
Не сдерживающий фактор, а путь миграции.
Я докажу, что народы Южной Америки плавали в Полинезию еще 1500 лет назад.
Каждый школьник знает, что Полинезия заселялась из Азии, а не из Южной Америки.
Not impediments but pathways.
I will prove that South American people sailed to Polynesia 1500 years ago.
Every schoolboy knows that Polynesia was peopled from Asia, not South America.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Полинезия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полинезия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение