Перевод "New me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New me (нью ми) :
njˈuː mˌiː

нью ми транскрипция – 30 результатов перевода

You don't need my permission for that.
But I thought I'd go out and get some new clothes to go with the new me.
I wondered if I could borrow your credit cards with a note of authorization.
"ебе не нужно мое разрешение на все это.
ƒа, € знаю, но... я хотела купить себе новую одежду, чтобы обновление было полным.
ћожет, ты одолжишь мне пару своих кредиток с разрешительным письмом?
Скопировать
- New Timberlands?
- Yeah, and a whole new me.
- I'm up 2 inches on these babies.
- Новые ботинки Тимберлэндс?
- Да, и полностью новый я.
- В этих малышках я на 5 сантиметров выше.
Скопировать
Now, to make sure you won't talk I'm gonna have to do something really impulsive!
So, what do you think of the impulsive new me?
I like it.
И теперь, чтобы заткнуть тебе рот... я вынуждена сделать нечто сверх-импульсивное!
Ну, Фрай, и что ты думаешь о новой, импульсивной, Лиле?
Она мне нравится!
Скопировать
This is great!
-She'll experience the new me.
-This ought to be good. No, I'm serious.
Это круто!
Это круто. Моё новое рождение она увидит первой.
Что ж, отлично.
Скопировать
No more Miss Perky who devoted her life to one man.
I'm out for the new me.
Let's burn rubber!
Больше нет мисс Хохотушки, которая посвящает свою жизнь одному мужчине.
Я готова перевоплотиться в новою меня.
Жми.
Скопировать
The rain on my car is a baptism.
I'm the new me.
Ice-man.
Дождь это крещение.
Я стал новым человеком.
Ледяным человеком.
Скопировать
What a cheap date.
Oh, it's the new me.
Here's to the new you... and the old me.
Что за дешевка.
это новый я.
за нового тебя... и старого меня.
Скопировать
Right, Ian, here.
Take a picture of the new me.
Tee off on that, tiger!
Да, Иэн, сейчас.
Сфотографируй новую меня.
Отвали, тигр!
Скопировать
I've changed.
And the new me whacks off when he feels horny, 'cause you're obviously not gonna help me out in that
I see.
Я изменился.
И новый я дрочит, когда он хочет, потому что ты явно не собираешься мне в этом помогать.
Понятно.
Скопировать
I just feel like I can't be tied down right now.
There's a whole new me happening.
I should get out there and share it.
- Чувствую, что сейчас я не должен себя связывать.
- Во мне произошли перемены.
И я должен поделиться этим с миром.
Скопировать
I'll be your ninja assassin. Wow.
You're the new me.
No, I'm the new me.
Я буду твоим наёмным убийцей!
Вау! Ты теперь - моё "второе я".
Хотя я сам теперь другой человек.
Скопировать
You're the new me.
No, I'm the new me.
Congratulations.
Вау! Ты теперь - моё "второе я".
Хотя я сам теперь другой человек.
Поздравляю!
Скопировать
Okay, look, I know I've made mistakes in the past, okay?
But I've changed, and I just want you to get to know the new me.
Yeah, the new you, huh?
Послушай, я знаю, что наделал ошибок в прошлом.
Но я изменился и хочу, чтобы ты узнала меня нового.
Нового, значит?
Скопировать
Well, you do look rather confident.
Hey, it's the new me.
So, Brad...
Ты выглядишь очень уверенным в себе.
Это новый я.
Итак, Бред...
Скопировать
Look out, Princess.
Here comes the new me.
First things first.
Держись, Принцесса.
Иду новый я.
Но сначала главное.
Скопировать
I'm okay.
Even though I'm not truly a woman, I think I still like the new me.
I'd rather be a woman who can't have periods than a fag.
Всё нормально.
И хотя я не настоящая женщина, мне всё равно нравлюсь новая я.
Я лучше буду женщиной без месячных, чем пиндосом.
Скопировать
I am.
It's the new me.
I'm acting like an adult now, you know?
Да.
Я теперь совсем другая.
Я теперь веду себя как взрослая.
Скопировать
I am just going to spend my days making ice cream beer floats and just taking life as it comes. You'll see.
New me.
- If you say so.
Я просто собираюсь тратить свои дни на мороженое и пиво и просто принимать жизнь как она есть.
Вот увидишь. Новую меня.
- Если ты так сказала.
Скопировать
See you later.
- It's the new me.
I'm just gonna stay here.
- Да. Всего!
- Не теряешься.
- Научился. А я дома приберусь.
Скопировать
Well, I'm a multi-tasker.
Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new
'Cause the old you was so last season.
Ну, я многостаночница.
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня
Потому что старая ты была вся в стиле прошлого сезона.
Скопировать
Well, I'm afraid your school yard insults have no power here, child.
I'm a whole new me... tougher, braver and... louder!
I'm gonna tell my dad what's what and get my gosh-darn fried chicken.
Чтож, боюсь твои школьные толкушки здесь бессильны, ребенок.
Я - совершенно новый я, жестче, храбрее и... громче!
Я скажу папе, что к чему и , черт подери, получу моего жареного цыпленка.
Скопировать
I never thought I'd see the day!
This is the new me.
Sue reckons there's no end to where it could lead.
Не думала, что доживу до этого дня!
Это - новый я.
Сью считает, что нет нет предела моему совершенству.
Скопировать
Stupid "old me."
Old me really screwed new me over, didn't she?
How am I supposed to start fresh when my past just keeps reaching into my future and pulling me into my present?
Глупая "старая я".
Старая я постоянно гадит мне новой, не так ли?
Как я могу начать новую жизнь, когда старая постоянно напоминает о себе, и влияет на будущее?
Скопировать
That was the old me.
This is the new me.
And I want you to be a part of it.
Это был прежний я.
А это я - новый.
И ты должна стать частью этого.
Скопировать
Just a little. aah!
Yeah, but he proposed to the old me, not to the new me,
Look, I didn't even that we had a relationship.
Только немного.
Да, но он предложил старой мне, не новой мне,
Послушай, я даже не знала, что у нас были отношения.
Скопировать
I want my new name.
I want that whole new me.
Can't you track down Enrique?
Я хочу моё новое имя.
Я хочу моё новое я.
- Ты что, не можешь найти Энрике?
Скопировать
But I showed up.
I am not a new me, okay?
I'm not new now just because you met me!
Я такая.
Я не изменилась, понял?
Я не стала другой только ради тебя!
Скопировать
Pish... it's nothing.
I'm the one that's about to suffer severe pain for the sake of a new me.
What if I don't like the new me?
Фи, пустяк.
Ты можешь тут сидеть и фикать сколько хочешь – это мне сейчас придётся страдать от сильной боли ради нового меня.
А что если мне не понравлюсь новый я?
Скопировать
- You can sit there and "pish" all you want. I'm the one that's about to suffer severe pain for the sake of a new me.
What if I don't like the new me?
What's not to like?
Ты можешь тут сидеть и фикать сколько хочешь – это мне сейчас придётся страдать от сильной боли ради нового меня.
А что если мне не понравлюсь новый я?
Чему там не нравиться?
Скопировать
What's with the voice?
New me.
Well, I can talk.
Что с твоим голосом?
Новая Земля, новая я.
Знаю не понаслышке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New me (нью ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение