Перевод "Саурон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Саурон

Саурон – 30 результатов перевода

-Гэндальф, враг готовится.
Полчища Саурона собираются на Востоке.
Он смотрит на Ривенделл.
- Gandalf, the enemy is moving.
Sauron's forces are massing in the East.
He's fixed on Rivendell.
Скопировать
Обломки Нарсила.
Меч, отрубивший руку Саурона, на которой было Кольцо.
Все еще острый.
The shards of Narsil.
The blade that cut the Ring from Sauron's hand.
It's still sharp.
Скопировать
Это никому из нас не под силу.
Кольцо покорно одному Саурону.
Нет у него другого хозяина.
None of us can.
The Ring answers to Sauron alone.
It has no other master.
Скопировать
-И ты думаешь, что сам справишься!
А если не сможем, что будет, когда Саурон заполучит свое Кольцо?
Я лучше сдохну, чем увижу Кольцо в руках эльфа!
- And you think you can do it!
And if we fail, what happens when Sauron takes back what is his?
I'll be dead before I see the Ring in the hands of an Elf!
Скопировать
Вы что, не понимаете?
Вы ссоритесь, а Саурон становится все сильней!
Никому не спастись!
Do you not understand?
While you bicker, Sauron's power grows!
None can escape it!
Скопировать
Я знаю, что у тебя на уме.
Ты хочешь отдать Кольцо Саурону!
Ты хочешь предать нас!
I see your mind.
You will take the Ring to Sauron!
You will betray us!
Скопировать
Но его уничтожили.
Саурон уничтожен.
Нет, Фродо.
But he was destroyed.
Sauron was destroyed.
No, Frodo.
Скопировать
Нет, Фродо.
Дух Саурона не сгинул.
Его жизненная сила зависит от Кольца, а Кольцо уцелело.
No, Frodo.
The spirit of Sauron endured.
His life force is bound to the Ring, and the Ring survived.
Скопировать
Его жизненная сила зависит от Кольца, а Кольцо уцелело.
Саурон вернулся.
И орков у него все больше.
His life force is bound to the Ring, and the Ring survived.
Sauron has returned.
His Orcs have multiplied.
Скопировать
Заново возводится Барад-дур, его крепость в Мордоре.
Саурону нужно только это Кольцо, чтобы снова погрузить все во тьму.
Он ищет его.
His fortress at Barad-dûr is rebuilt in Mordor.
Sauron needs only this Ring to cover all the lands in a second darkness.
He is seeking it.
Скопировать
Любовь к стране невысокликов затуманила твои мозги.
Но у нас есть еще время, чтобы остановить Саурона, если не медлить.
Время?
Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.
But we still have time enough to counter Sauron if we act quickly.
Time?
Скопировать
По-твоему, у нас есть время?
Саурон вновь обрел почти всю свою былую силу.
Он еще не вернул себе обличие но дух его не утратил могущества.
What time do you think we have?
Sauron has regained much of his former strength.
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency.
Скопировать
Великое, недремлющее, пламенное Око.
Глаз Саурона.
Он притягивает все силы зла.
A Great Eye, lidless, wreathed in flame.
The Eye of Sauron.
He is gathering all evil to him.
Скопировать
Грозный час ближе, чем ты думаешь.
Уже выступают полчища Саурона.
И Девятеро уже не в Минас-Моргуле.
The hour is later than you think.
Sauron's forces are already moving.
The Nine have left Minas Morgul.
Скопировать
Фродо!
Ты же не думаешь, что хоббит может противостоять воле Саурона?
Этого не может никто.
Frodo!
You did not think a Hobbit could contend with the will of Sauron?
There are none who can.
Скопировать
Надо объединиться с ним, Гэндальф.
Мы должны объединиться с Сауроном.
Это самое мудрое, друг мой.
We must join with him, Gandalf.
We must join with Sauron.
It would be wise, my friend.
Скопировать
Великими королями.
Но Саурон дал им Девять Колец Власти.
Властолюбие ослепило их, и они взяли Кольца без раздумий.
Great kings of Men.
Then Sauron gave to them nine rings of power.
Blinded by greed, they took them without question.
Скопировать
Пиппин!
Могущественный Изенгард ждет твоих приказаний Саурон, Властелин Земли.
Создай армию, достойную Мордора.
Pippin!
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth.
Build me an army worthy of Mordor.
Скопировать
Ибо было еще одно кольцо.
В стране Мордор, в огненных недрах Роковой Горы, Черный Властелин Саурон тайно выковал Кольцо Всевластья
И вложил он в это Кольцо свою жестокость и свою злобу и свою волю к власти над всем живым.
For another ring was made.
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others.
And into this Ring he poured his cruelty, his malice and his will to dominate all life.
Скопировать
И в тот самый миг, когда последняя надежда погасла сын короля, Исилдур, поднял отцовский меч.
Саурон, враг Свободных Народов Средиземья, был побежден.
Кольцо перешло к Исилдуру и лишь он один мог тогда уничтожить зло навсегда.
It was in this moment when all hope had faded that Isildur, son of the king, took up his father's sword.
Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated.
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever.
Скопировать
"Одно Кольцо покорит их Одно Кольцо соберет их Одно Кольцо их притянет и в черную цепь скует их".
Это то самое Кольцо, выкованное Черным Властелином Сауроном в огненных недрах Роковой Горы.
Исилдур снял его с пальца самого Саурона.
"One Ring to rule them all One Ring to find them One Ring to bring them all and in the darkness bind them."
This is the One Ring forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Скопировать
Это то самое Кольцо, выкованное Черным Властелином Сауроном в огненных недрах Роковой Горы.
Исилдур снял его с пальца самого Саурона.
Бильбо нашел его.
This is the One Ring forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Bilbo found it.
Скопировать
У кого сейчас хватит силы и мощи противостоять армиям Изенгарда ... ... и Мордора?
Противостоять мощи Саурона и Сарумана ... ... и союзуДвухБашен?
Вместе, мой Повелитель Саурон ... ... мыбудемправитьСредиземьем.
Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor?
To stand against the might of Sauron and Saruman and the union of the two towers?
Together, my Lord Sauron we shall rule this Middle-earth.
Скопировать
Противостоять мощи Саурона и Сарумана ... ... и союзуДвухБашен?
Вместе, мой Повелитель Саурон ... ... мыбудемправитьСредиземьем.
Старый мир сгорит под сокрушающим пламенем.
To stand against the might of Sauron and Saruman and the union of the two towers?
Together, my Lord Sauron we shall rule this Middle-earth.
The Old World will burn in the fires of industry.
Скопировать
И правда, очень хорошо, Горлум.
Гнев Саурона будет ужасен, а его возмездие скорым.
Битва за Хельмово Ущелье закончилась.
Very decent, indeed, Gollum.
Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift.
The battle for Helm's Deep is over.
Скопировать
Наследник Нуменора все еще жив.
Саурон боится вас Арагорн.
Он боится того, чем Вы можете стать.
The heir of Nûmenor still lives.
Sauron fears you, Aragorn.
He fears what you may become.
Скопировать
Тень с востока обретает формы.
Саурон не потерпит предателя.
Из башни Барад-Дура, его Глаз следит непрерывно
The veiling shadow that glowers in the east takes shape.
Sauron will suffer no rival.
From the summit of Barad-dûr, his Eye watches ceaselessly.
Скопировать
За счет Короля Теодена он очень силен.
Саурон и Саруман сжимают петлю.
Но при всей их коварности ... ... у насестьоднопреимущество.
His hold over King Théoden is now very strong.
Sauron and Saruman are tightening the noose.
But for all their cunning we have one advantage.
Скопировать
- Злые люди.
Слуги Саурона.
Они призваны в Мордор.
- Wicked Men.
Servants of Sauron.
They are called to Mordor.
Скопировать
Даже если Арагорн переживет эту войну, вы все равно будете разлучены.
Если Саурон будет побежден и Арагорн станет королем ... и все то, на что ты надеялась, воплотится ...
От меча ли или от медленного упадка, вызванного временем, ... Арагорнумрет.
If Aragorn survives this war, you will still be parted.
If Sauron is defeated and Aragorn made king and all that you hope for comes true you will still have to taste the bitterness of mortality.
Whether by the sword or the slow decay of time Aragorn will die.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Саурон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Саурон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение