Перевод "You and I" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
Произношение You and I (ю анд ай) :
juː and ˈaɪ

ю анд ай транскрипция – 30 результатов перевода

I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Yes
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Да.
Скопировать
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
I'm not bluffing. Promise and you can have this
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
Обещай, что ты это устроишь, и тогда получишь свои бумаги.
Скопировать
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
I´ll tell you what I think, You and I are in the pink.
I´ve really got to run, I´ve got a train at one.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Я скажу вам, что я думаю, вы и я - совершенство.
Я серьезно должен бежать, у меня отходит поезд.
Скопировать
I decided to trust you. You're one of those who find solutions reasoning.
Now, you and I know what happened...
The diamonds.
Ты один из тех, кто находит правильные решения.
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Бриллианты.
Скопировать
But who knows?
Together, you and I would be invincible.
You mean we'd share the secrets of the Sorensen formula?
Но кто знает?
Вместе, ты и я были бы непобедимы.
Ты хочешь сказать, мы разделили бы тайну формулы Соренсена?
Скопировать
Women like you...
You and I got along well.
It's true.
Такие женщинь*, как вь*...
- Ведь мь* хорошо ладили.
- Да, это правда.
Скопировать
When did this happen? Just now.
It's suddenly become very clear to me that you and I have absolutely nothing in common.
Because I won't go walking barefoot in the park? No case.
Неужели?
Да. Я поняла, что у нас нет ничего общего.
Потому что я не захотел идти босиком по парку?
Скопировать
Why?
Because you and I have absolutely nothing in common.
Nothing in common?
Почему?
У нас нет ничего общего.
Ничего общего?
Скопировать
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
As long as you and I are here, no one will enter San Miguel.
I know, I know.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Никто не пройдёт через нас с тобой.
Знаю, знаю.
Скопировать
Do you have any money?
I've never understood you, and I don't even care anymore.
Pepito is down there. Bury him.
У тебя есть деньги?
Я тебя не понимаю и не знаю, что ты задумал, но ты мне больше не нравишься!
Там остался Пепито, похорони его.
Скопировать
Cordy.
You and I are going to elope.
Over my dead body!
Корди.
Мы с тобой сбегаем.
Только через мой труп!
Скопировать
Because I think he talked you into it.
Cordy, I love you, and I want to marry you.
And he's got nothing to do with that.
Потому что он тебя уговорил на это.
Корди, я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
И он тут не при чём.
Скопировать
We'll go to the safe together.
And only you and I remain to act it out.
Go.
Мы вместе пойдем к сейфу.
Мы добрались до последней сцены и только ты и я остаёмся выступать на ней.
Вперёд!
Скопировать
Mr. Spock.
Let's you and I pay the Organians a visit.
You'd think they had people beaming down every day. Yes.
Мистер Спок.
Давайте нанесем органианам визит.
Такое ощущение, будто к ним каждый день телепортируются.
Скопировать
Don't you trust him?
I don't trust Number Two, I don't trust you and I don't trust your professor.
- Who do you trust?
Вы ему не доверяете?
Я не доверяю Номеру Два, Я не доверяю вам... И я не доверяю вашему профессору.
- А кому вы доверяете?
Скопировать
Even the gods did not spring into being overnight.
You and I have no reason to be embarrassed.
We did, after all, beat the odds.
Даже боги родились не в одно мгновение.
У нас не причин на то, чтобы стыдиться.
Мы все-таки совершили невозможное.
Скопировать
Mr. Lindstrom, correlate all that you've seen with any other sociological parallels, if any. Mr. Spock.
You and I have some serious thinking to do. When we leave here tomorrow morning,
I wanna have a plan of action.
Мистер Линдстром, сравните с другими примерами из социологии, если такие есть.
Нам с вами предстоит все как следует обдумать.
Когда мы выйдем отсюда утром, у нас должен быть готов план.
Скопировать
Now, look, mister.
You and I had better start communicating.
I want to know how you got in here.
Послушайте, мистер.
Лучше нам с вами начать разговаривать.
Я хочу знать, как вы проникли сюда.
Скопировать
Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, and in so doing, change what must be.
And if it is changed, captain, you and I and all that we know might not even exist.
Your logic can be most annoying.
Он смог бы управлять важными отраслями, фондами и народами и таким образом изменить ход событий.
И если все изменить, капитан, вы, я и все, что мы знаем, может и не существовать.
Ваша логика может быть довольно раздражающей.
Скопировать
You know something?
You and I haven't seen one another lately.
What's happened?
Мы не виделись довольно долго.
Что произошло?
Ничего такого.
Скопировать
- Nothing will ever be all right.
I'm sure that we're going to be very happy, you and I.
But everything has changed all of a sudden.
-Ничего не будет хорошего.
Я уверен, что мы будем очень счастливы, ты и я.
Но всё так внезапно изменилось.
Скопировать
Who does the cooking? I do.
You and I, we have lots of fun, don't we, Lolita?
Come here.
Кто готовит еду?
Я. Мы с тобой очень много развлекаемся, разве нет, Лолита?
Пойди сюда.
Скопировать
This whole place is really lousy with birds.
Why don't you and I go out in the morning and do some spotting?
What do you say? - Love to.
Тут кругом просто полно птиц.
Почему бы нам утром не прогуляться и провести парочку наблюдений? Что скажете?
- С удовольствием.
Скопировать
Just the two of us.
You and I, standing at the end of the world.
Why wasn't Fabio there?
Только мы вдвоем.
Вы и я стоим на краю света.
Почему Фабио там не было?
Скопировать
Pax et bonum.
My friend, we must change armor, you and I. Here.
Take mine.
Мира и благоденствия!
Друг мой, мы должны поменяться доспехами, ты, и я!
Вот, возьми мою!
Скопировать
That may well be.
You know I admire you, and I respect you... but you'd rise in my esteem if you'd show me one greater
- What quality is that?
Вполне может быть.
Вы знаете, что я восхищаюсь вами, что я уважаю вас... Но вы еще больше вырастете в моих глазах, если продемонстрируете мне одно величайшее качество.
- Что же это за качество? - Милосердие.
Скопировать
It's impossible.
You and I were the only ones to know.
Mary!
Это невозможно.
Вы и я - единственные, кто об этом знал.
Мэри!
Скопировать
We're gonna mark this trunk like this, see.
And you and I are gonna get in it.
That's how we get off the plane, and nobody's gonna know.
Пометим сундук, смотри.
И мы с тобой спрячемся там.
Так мы выберемся с самолета и никто ничего не увидит.
Скопировать
- How do you know I favor fat women?
- I know about you, and I know about him.
I know about people.
- Откуда ты знаешь, что я предпочитаю толстых женщин?
- Я знаю про тебя, знаю про него.
Я знаю людей.
Скопировать
Won't you try?
We could have such fun, you and I.
We did have fun a long time ago, didn't we?
Давай попробуем?
Мы можем жить вместе, ты и я.
Мы же хорошо ладили раньше, мы весело проводили время, разве нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You and I (ю анд ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You and I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю анд ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение