Перевод "Fellows fellows fellows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fellows fellows fellows (фэлоуз фэлоуз фэлоуз) :
fˈɛləʊz fˈɛləʊz fˈɛləʊz

фэлоуз фэлоуз фэлоуз транскрипция – 31 результат перевода

Take it.
- Fellows, fellows, fellows.
- Useless.
Вот тебе...
А... Может, и не пронесётся.
Без шансов.
Скопировать
If that means skipping some silly anniversary, that's fine!
If that means, having some crazy sex and then running off with that cuddling to go meet the fellows for
I might cry.
Если это значит пропустить какую-то дурацкую годовщину - фиг с ней!
Если это значит, после безумного секса убегать с дружками в бар выпить пивка, чудно!
Я щас заплачу.
Скопировать
Please, call me Joe.
Think, fellows, think.
We have to figure out what's wrong with Joe.
Зовите меня просто Джо.
Так, коллеги, давайте думать вместе.
Надо все-таки понять что не так с Джо.
Скопировать
What?
it just in the case that it happens, that means that he's the fellow who killed me and I don't like fellows
I said before that I didn't have call to stop you, and that's true
Что?
Не делай этого Просто, если это случится, то получится, что он - тот парень, что убил меня, а мне не нравятся парни, которые убивают меня, ни в какую
Я сказал раньше, что я не смог остановить тебя, и это правда
Скопировать
Don't do it.
Just in the case that it happens, that means that he's the fellow who killed me... and I don't like fellows
I said before that I didn't have call to stop you, and that's true.
Не делай этого
Просто, если это случится, то получится, что он - тот парень, что убил меня, а мне не нравятся парни, которые убивают меня, ни в какую
Я сказал раньше, что я не смог остановить тебя, и это правда
Скопировать
And when I catch the bastard that did, what do you think he's gonna tell me?
What's up, fellows? OFFICER:
Captain told us to swing this by.
- Когда я поймаю того самого ублюдка, как думаешь, что он мне скажет?
- В чём дело, ребята?
- Капитан приказал это доставить.
Скопировать
Well, luckily there is one who survived. Who?
One eye on the shadows Protecting his fellows
The more you see, the less you know
Но, к счастью, один всё же выжил.
Кто?
"Настоящий шпионаж"
Скопировать
I smell a rat. OFFICER 2:
Come on, fellows.
Here we go. 157.
- Целых три.
- Давайте, ребята.
- Вот он. 157.
Скопировать
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Those fellows know what they're talking about, sir.
Mr. Weller, here's a point.
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Уж вы мне поверьте, знают.
Один вопрос, мистер Уайлер.
Скопировать
I'll tell you what I'm gonna do.
Listen, fellows, I'm getting me a gun. And any of you wanna come along will see plenty of action.
If it's action you boys want, the games are open, the roof the limit.
- Я скажу тебе, что сделаю!
Я воспользуюсь револьвером, а кто хочет - может составить компанию.
Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься.
Скопировать
I would have a job waiting.
Well, if one of you fellows will finance me with petrol, I'll lead you.
Kick the chappy in the teeth.
Я должен ждать работу.
Если кто-нибудь из вас поделится топливом, я с вами.
Врежьте пареньку от моего имени.
Скопировать
-Well?
I live in the forest with good fellows... ... who've everything in life save spiritual guidance.
And no merit but one.
- Что?
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.
И у нас есть одна добродетель.
Скопировать
That's all.
Well, I'm very glad to see you fellows.
Have a cigarette.
Вы свободны.
Очень рад вас видеть, парни.
Угощайтесь сигаретами.
Скопировать
You right there.
I want you fellows to watch my men very closely.
All right, men.
Вы прямо здесь.
Я хочу, чтобы вы посмотрели на это вблизи.
Хорошо, парни.
Скопировать
Suppose you take the place of the man you've been watching?
The rest of you fellows do the same. Here.
This is gonna be good.
Предположим, вы заняли место парня, за которыми смотрели?
- Остальные парни, делают то же самое.
- Держи. Желаю успехов.
Скопировать
- Heil Hitler.
Two very obliging fellows.
Now let's go to England.
- Хайль Гитлер!
Очень любезные молодые люди.
Что ж, в Англию! В Англию!
Скопировать
When the brains are out, the body dies, Merlyn.
And I needn't remind you that in this little organisation, you and your fellows are only the carcass.
- I'm sorry.
Когда мозгумирает тело умирает тоже.
А в нашей маленькой организации ты и твои ребята – это только каркас.
Мозг – это я.
Скопировать
Well sir, we ran into a little snow up there. lt weren't bad, though.
But you fellows better prepare for a good frost.
Passengers out for Tonto.
Сэр, у настам снег выпал. Ничего страшного, но вы приготовьтесь.
Дорога будет холодная.
Кому в Тонто, выходите.
Скопировать
- Thank you, I will.
Great bunch of fellows.
My friend, I am happy to see you again.
- С удовольствием.
Отличные ребята.
О, дружище, как здорово видеть тебя снова!
Скопировать
And our Rotary Club.
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows
I can imagine.
И наш Ротери Клуб.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
Я могу себе представить.
Скопировать
Say, this is kind of funny.
We're talking about you and a mug named Wilson, and you're both fellows.
What was I, an end man?
Слушай, это даже забавно.
Мы говорим о вас и о лопухе по имени Уилсон, и вы оба приятели.
Что я был, конченным человеком?
Скопировать
Alfred O'Hara.
Well, come on, fellows, hurry up, hurry up.
Well, I've got a message for Hitler, personally.
Альфред О'Хара.
Ну, давайте, парни, побыстрей, побыстрей.
Ну, у меня послание лично Гитлеру.
Скопировать
Attack!
Next, my brave fellows!
Pull on you!
Вперёд!
Вперёд, храбрецы!
Не отступать!
Скопировать
You sure about that?
Any of you fellows heard of a Henry Stutter?
- Scudder.
- Вы уверены?
- Кто-нибудь из вас слышал о Генри Стадере?
- Скаддере.
Скопировать
And I'm carnival trash.
Nice fellows don't come to places like this looking for girls to marry, Mother.
You know what?
- Отлично, значит, я - цирковые отбросы!
Только приличные люди не ищут невест в таких местах, мама.
И знаешь что?
Скопировать
Yeah, I hadn't noticed.
Lots of fellows like it.
Pay extra for it, even.
Что-то не замечал.
- Многим это нравится.
За это даже приплачивают.
Скопировать
Of course.
My fellows will return you whence they found you.
None of my crew will follow you.
Ну конечно.
Можно мои ребята доставят тебя на прежнее место.
Никто не будет следить за тобой!
Скопировать
- Grave-robbing.
Listen, I know you fellows are in charge now, and you're doin'a bang-upjob.
I'm with you 110%. But that department brings in mucho revenue to this company.
Гробокопатели.
Вы ребята теперь за главных, и вы отлично справляетесь.
Я с вами на 100%, но этот отдел приносит огромные доходы.
Скопировать
- Nice, right?
- Fellows.
- We need a bug.
-Неплохо, верно?
-Ребята.
-Нам нужен "жучок".
Скопировать
Your people were just here, asking for a trace on the can.
- Homicide fellows.
- Black guys, Moreland, Freamon?
Ваши люди уже были здесь, искали след ящика.
- Парни из убийств.
- Черные парни, Мореланд и Фримен?
Скопировать
Let me show you.
Okay, fellows, this is the real deal.
Smaller than a 22.
Давайте покажу.
Значит так, ребята, вот то, что вам нужно.
Меньше 22-ого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fellows fellows fellows (фэлоуз фэлоуз фэлоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fellows fellows fellows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлоуз фэлоуз фэлоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение