Перевод "queuing" на русский
Произношение queuing (кьюин) :
kjˈuːɪŋ
кьюин транскрипция – 30 результатов перевода
- Maybe you want a dozen?
All people are queuing and nobody dies from it so far...
- Girl! Girl...
Или лучше даже уступить вам свою очередь?
Все люди как люди, стоят и никто не умирает, а этим молодым даже не стыдно...
Девочка, девочка, до Плющихи далеко отсюда?
Скопировать
I wonder how we got on this subject.
And there were girls... queuing up around the block... to see this guy.
We had 10 minutes with him.
Как мы перешли к этой теме?
Девчонки выстраивались в очередь перед его корпусом чтобы встретиться с тем парнем.
На каждую отводилось 10 минут. Ровно 10.
Скопировать
i need to survive at that time I must get this job.
You must know there were a lot of people queuing up...
There were 3 million jobless people waiting to do this job!
Я решил, что обязательно должен получить это место.
Но там была такая очередь!
Как будто все 3 млн безработных пришли.
Скопировать
"...any of his enthusiastic and colorful followers..."
"...some of whom have been queuing here since late last night."
Brian, the time!
"...любой из его восторженных ярких поклонников..."
"...некоторые из них здесь ещё с прошлой ночи..."
Брайн, пора!
Скопировать
- Take mine, too.
- There's no point us both queuing, is there ?
Thanks very much, little lady.
- Возьми и моё тоже.
- Бессмысленно нам всем вместе стоять в очереди, правда?
Большое спасибо, маленькая леди.
Скопировать
and it comes in handy. Yes!
Sometimes you're queuing at a petrol station at 3:00 A.M. in the morning, and there's a line of murderers
Amo, amas, amatis, amant!"
И это пришлось кстати.
Бывает, стоишь в очереди на заправке, в три утра Сзади — очередь убийц. Ты поворачиваешься:
Амо, амас, амат! Амо, амас, аматис, амант!
Скопировать
You're not doing very well then, are you?
I haven't seen your men exactly queuing up in droves.
You don't know.
Ну, тогда плохи твои дела, верно?
Ну, перед тобой мужчины тоже в штабеля не складываются, как я погляжу.
Ты просто не в курсе.
Скопировать
- Right.
The bills went out on Wednesday and everyone will be queuing up soon to pay us.
Devote the day to collecting it.
- Так.
В среду были разосланы счета за услуги, и все будут толпиться здесь, чтобы заплатить.
Ты посвятишь день приему оплаты.
Скопировать
- All of them, all kinds.
They'll be queuing up for us out there!
What do you think, Zazà?
- Всех их, все разновидности.
Они выстроятся там в очередь!
Как ты думаешь, Заза?
Скопировать
-Never mind...
# One long line of sailors # Queuing for an whore
# If they ask the boatswain
- Ничего.
"В кейптаунском порту с какао на борту
"Жаннета" поправляла такелаж,
Скопировать
We've got a luncheon appointment.
The lepers are queuing.
My brotheronlaw is the exmayor of Gath!
У нас по расписанию ланч.
Прокаженные - в очередь!
Мой зять - экс-мэр Газы!
Скопировать
I'm going to the medical center.
Hope I can get in without queuing.
Here's a rouble for you.
Я пойду в Медпункт.
Может мне по моей хворобе без очереди положено.
Вот тебе рубль.
Скопировать
Is that another guy?
Why is everyone queuing up at the door?
- Take him to a home.
Еще кто-то пришел?
Почему все они толпятся у двери?
- Посели его в доме.
Скопировать
Sleeper tickets are sold there.
- After queuing for so long...
- There are signs, symbols...
Билеты на ночные рейсы продаются там.
- После того, как столько простоять в очереди...
- Здесь же всё написано...
Скопировать
- ".. Space Mountain.
"There is no way I am queuing for 40 minutes to go on a ride."
I went up to the bloke who's supervising it, this French bloke.
- "...на Спейс Маунтин".
"Не собираюсь я стоять 40 минут в очереди на аттракцион".
И я подошла к парню, который там дежурил, к французу.
Скопировать
This is the only room.
People are queuing to get in.
And dying to get out.
Это просто комната.
Люди стоят в очереди, хотят попасть сюда.
И до смерти мечтают выбраться отсюда.
Скопировать
I'm glad they finally patched things up.
They won't be queuing up outside, today.
Pour me one?
Рад был узнать, что они всё же помирились.
Чувствую, что сегодня не дождёшься наплыва посетителей.
Налей мне маленькую.
Скопировать
They always look sad, which gives it a certain something.
Next you'll be telling me they're queuing up for threesomes.
- Threesomes are totally overrated.
Они всегда какие-то грустные. Это делает их особенными.
А сейчас ты скажешь, что они прямо таки обожают секс втроем.
- В наше время отношение к нему сильно изменилось.
Скопировать
I thought that might be exciting to a quantity surveyor.
It's like they're queuing for something.
Is this what you wanted to talk to me about?
Я подумала, что это должно произвести впечатление на нормировщика.
И рыбы выстроились за стеклом как в какой-то очереди.
Об этом ты хотела со мной поговорить?
Скопировать
- ls that right?
- Got 'em queuing round the block.
- When you're ready.
- Да неужели?
- Очередь вокруг квартала тянется .
- Я не мешаю?
Скопировать
But you still had to wait.
Those days, queuing was de rigueur.
Queuing modestly for modest entertainment at the local fête.
Но ты по-прежнему должен был ждать.
В те дни ожидание было частью этикета.
Скромное ожидание скромного развлечения на местном празднике.
Скопировать
Those days, queuing was de rigueur.
Queuing modestly for modest entertainment at the local fête.
In posh parts of the city, like Stoneycroft, where they sounded their 'H's and knew what sculleries were.
В те дни ожидание было частью этикета.
Скромное ожидание скромного развлечения на местном празднике.
В респектабельных районах города, таких как Стоникрофт, где на особый манер произносили "h" и знали, что такое "буфетная",
Скопировать
Don't look like that.
You'll Soon See them queuing up down there.
- Reminds me of Something.
Не смотри на меня так.
Скоро увидишь, как рыбы в очередь выстроятся!
- Что-то мне это напоминает.
Скопировать
Excuse me, excuse me. Excuse me.
They've been queuing for hours, Mr Merdle.
What, to get their money out?
Извините, извините.
Они стояли в очереди в течение нескольких часов, мистер Мердл.
Что, чтобы забрать свои деньги обратно?
Скопировать
Oh, great.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Now I'm being fucking renditioned!
Просто замечательно.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
А теперь меня без пизды посадили!
Скопировать
When my girls were little, I took them to the fair one Sunday.
We were queuing up.
I was paying for them to go on this ride.
Когда мои девчонки были маленькими, однажды я повел их на ярмарку в воскресенье.
Мы встали в очередь.
Я купил им билеты на карусели.
Скопировать
Why him?
I'd go to the local supermarket and he'd be there too or I'd go to the bank on the corner and he'd be queuing
First the emails, then the phone calls, now he tries to kill me.
А почему он?
Когда я ходила в местный супермаркет, он всегда был там. Или стоило мне зайти в банк за углом, он тут же пристраивался за мной в очередь в кассу.
Сначала сообщения, потом - телефонные звонки, а теперь он пытается убить меня.
Скопировать
- Oh, yeah?
And are they queuing up at your door?
- Without Dad, there'd be a riot to see me.
Да ну?
А у твоей двери они выстраиваются в очередь?
Если бы не папа, они бы передрались бы лишь бы меня увидеть.
Скопировать
Well, it's good news for you too, Vicar.
I mean, these school whores will be queuing up to prove they're Christians, won't they, just to get a
The joy of selection.
Ну это хорошая новость и для Вас тоже, Викарий.
Теперь все будут в очереди к Вам стоять... и доказывать, что они христиане, чтобы получить место в школе Элли.
Радость выбора.
Скопировать
An hour and five.
'Queuing is definitely one of my least favourite things to do.'
I've got a bomb!
Через час-ноль пять
Определенно, торчать в очереди - одно из самых нелюбимых моих занятий
"7 способов расшевелить очередь" У меня БОМБА!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов queuing (кьюин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы queuing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
